Полная версия
Нифилимы
Я не понял, о чем речь, но продолжал молчать, давая старику возможность выговориться.
– Знаете, мистер Робески, мой дед никогда не одобрил бы мои действия. Эту книгу он передал моему отцу, но он погиб и она досталась мне. Мой дед пережил моего отца и перед смертью завещал мне все свои коллекции и бумаги за исключением, конечно, того, что он передал музею. Когда дед уже был при смерти, он рассказал мне нечто, что просил никому не рассказывать. Он просил меня ни за что на свете не расставаться с этой книгой и, по возможности, никому о ней не говорить. Но… но если бы вы знали, какая эта тяжесть. Она буквально высосала из меня все силы…
Я не верил своим ушам. О чем это говорит старик? Неужели он так сильно расстроился, что начал нести разную чепуху?
– Как вы считаете, мистер Робески, сколько мне лет?
Мне не хотелось обижать его и говорить, что ему смело можно дать лет семьдесят пять. Поэтому, я решил немного соврать:
– Я дал бы вам лет шестьдесят семь – шестьдесят восемь.
Мистер Лири невесело улыбнулся и устало сказал:
– Мне тридцать пять. Как это ни странно звучит.
Мужчину явно поразил старческий маразм. Конечно, людям свойственно желание выглядеть моложе, но есть же какой-то разумный предел. Однако, я не стал ему противоречить и продолжал слушать.
– Да-да, мне тридцать пять, но выгляжу на все восемьдесят.
Это было ближе к правде. По крайней мере, у старика бывают моменты просветления.
– Книга прибавила мне лет, причем сильно. В двадцать пять лет я выглядел на пятьдесят и у меня есть фотографии, если не верите. Но, в последние годы я стал стареть еще быстрей. Мне кажется, что если я протяну еще пару лет, то мне очень повезет. Я стал часто болеть. И болезни мои старческие. Не могу долго сидеть, не могу долго стоять, выпали последние зубы и мне пришлось носить протез, сердце пошаливает, скачет давление. Короче говоря, дела невеселые. Жена меня бросила уже через год после свадьбы, когда нам было по двадцать лет. Слава Богу, не успели детей завести. Вы знаете, мистер Робески, я однажды поймал себя на мысли, что стою у витрины похоронного бюро и выбираю себе гроб. Ужасно, не правда-ли? Единственное, чем я могу похвастаться, так это тем, что душа у меня осталась молодой.
– А вы не пробовали обратиться к докторам? Может быть, у вас какая-то редкая болезнь? – сочувственно спросил я.
Старик посмотрел в мои глаза и ответил:
– Вы, по-прежнему, мне не верите? Я вам докажу.
При этих словах мужчина закатил рукав свитера и обнажил левое плечо.
– Что вы видите, мистер Робески?
Мне хотелось ему сказать, что вижу старую дряблую кожу на худющей руке, но решил пощадить его чувства и ответил:
– Ничего особенного. Рука как рука.
– Подумайте хорошенько.
Я ничего не мог ему ответить.
– Хорошо. Я вам сам скажу. Прививка… Видите след от прививки?
Я утвердительно кивнул головой.
– Так вот, если вы не знаете, то следа от прививок у людей старше сорока лет нет. Их просто напросто раньше не делали.
Это звучало правдоподобно, но все равно верилось с трудом.
– Хорошо, мистер Лири, я вам верю, но ничем помочь не могу. Вчера пришел один посетитель и купил книгу.
– И за какую сумму, если не секрет?
Мне было стыдно говорить ему правду и я соврал.
– За сто долларов.
Старика, казалось, не особо взволновал мой ответ. Он оперся обеими руками о свою трость и сказал:
– Вы не подумайте, что я пришел за деньгами. Я не особо в них нуждаюсь. Если бы не вчерашние события, то вы меня, скорее всего, больше и не увидели бы.
– А какие произошли события? – спросил я, насторожившись.
– Какие события!? Катастрофические! Я каждый день просыпаюсь в половине шестого. Потому, что вообще плохо сплю. Одеваюсь и иду за свежей газетой в ближайший киоск. Так вот, сегодня я прочитал, что из Городского музея вчера выкрали страницу из моей бывшей книги.
– Не может быть! – воскликнул я, стараясь сделать изумленное выражение лица.
– Так оно и есть. Вы думаете это совпадение?
– Понятия не имею.
– Я думаю, что нет. Есть опасность, что книга нашла свою страницу и теперь могут начаться ужасные события.
Мне не совсем было понятно, что старик имеет ввиду, но нужно было что-то говорить и я задал вопрос:
– Что вы понимаете под ужасными событиями?
– Что я понимаю? Я вам скажу. Сам не знаю, почему я с вами так разоткровенничался, но вы внушаете мне доверие. Что-то в вас есть такое.
– Спасибо за доверие.
– Не стоит. То, что я вам сейчас расскажу, я не рассказывал даже своей жене. Я вообще никому об этом не говорил, но теперь мне уже все равно. У меня больше нет сил в одиночку с этим бороться.
– Бороться с чем?
– С проклятием.
– С каким проклятием?
– Как с каким!? С проклятием книги.
Мне, наверное, стоило дослушать до конца, так как я абсолютно ничего не понимал.
– Книга – совсем не книга. То есть, она выглядит как книга, но она, скорей всего, нечто несущее огромную силу. И вырванная страница – это все равно как недостающая деталь в механизме. Она не может работать, если чего-то в ней не хватает. Мой дед сначала нашел книгу, а страницу обнаружил намного позже. Он, вообще, не любил много рассказывать и я не знаю, как ему удалось все это заполучить. Когда я был совсем маленьким дед был очень бодрым и веселым, но после одной из экспедиций он вернулся сам не свой и оставался таким до самой смерти. Любил закрываться в своем кабинете и не выходил оттуда по нескольку дней. Я думаю, это все из-за книги.
– Но, почему он отдал страницу в музей?
– Этого я не знаю. Только однажды он сказал мне, что ни в коем случае нельзя собирать книгу воедино.
– Но, если эта книга такая страшная, то почему он просто ее не спалил в огне или не порвал?
– Что вы? Чтобы дед уничтожил что-нибудь из своей экспедиции!? Это нонсенс. Он любил свои черепушки и камушки больше, чем семью. Он не жалел никаких денег на всякую всячину. Видели бы вы его комнату. По ней нельзя было нормально пройти. Хорошо, что он хоть часть подарил музею.
– Но, почему тогда вы сами не уничтожили книгу?
– Я ведь поклялся ему оставить все в целости и сохранности.
– А вы уверены в том, что именно книга причина всех ваших бед?
– Конечно. А что же еще?
– Допустим. А о каком проклятии идет речь?
– Тут начинается самое главное. Однажды, уже после смерти деда, я перебирал его бумаги и наткнулся на один дневник, куда он записывал свои заметки. Этот дневник – очень любопытная вещь. Там столько всего интересного, что запросто можно писать учебник для школы. И в нем я вычитал нечто особенное. Однажды дед был на Востоке и искал какой-то потерянный город. Он любил такие штуки. Ничего особенного его экспедиция долго не находила, но в один прекрасный день он все-таки наткнулся на какие-то развалины, стены которых были исписаны непонятными знаками. После возвращения домой дед нашел каких-то людей, которые по его записям смогли перевести написанное. Оказалось, что на тех стенах была выгравирована история шумерской цивилизации от ее создания до падения. В одном месте ему довелось обнаружить информацию о носителе силы или о чем-то в этом роде. Я точно не помню. Там все очень туманно описывалось, но я сделал вывод, что эта книга и есть та сила, о которой шла речь в дневнике. Кроме того, дед написал, что этот носитель всегда несет за собой смерть и отнимает силу у того, кто ее держит у себя. И в одном месте он выделил красным цветом следующую запись. В ней говорилось, что носитель создан так, чтобы быть всегда в состоянии готовности. Кто-то очень давно нарушил целостность носителя и теперь он ищет свою частичку, чтобы снова стать страшной силой. Поэтому, никогда нельзя соединять его воедино. Ну, разве это определение не подходит к книге?
– Да. Пожалуй, вы правы. Но, все равно, трудно в это все поверить.
– Я вас прекрасно понимаю. Это похоже на сказку. И если бы не мое нынешнее состояние, я и сам подумал-бы, что это все только легенда.
Воцарилось молчание. История была невеселой. Если все это правда, то перспектива вырисовывается не радужная. Меня вывел из раздумий голос старика:
– Послушайте, мистер Робески. Если вам что-либо известно о покупателе книги, то обязательно пойдите в полицию.
– Зачем? В чем его вина?
– Может и ни в чем, но я в это не верю. Подумайте сами. Я приношу вам книгу и в тот же день грабят музей. Вот только, я никак не могу взять в толк, откуда ваш покупатель узнал о книге?
Старик пристально на меня посмотрел и я опустил глаза. Запахло жареным. Если полиция напряжет мозги и увяжет вместе эти два события, то мне придется как-то выкручиваться. Тем более, меня видели в музее и знают мое имя.
– Это был мой постоянный клиент. Он почти каждый день заходит ко мне и часто покупает книги. Я не знаю, где он живет. Я думаю, что это чистая случайность. Что он пришел ко мне именно в этот день.
– Может и так, но если это ваш постоянный клиент, то вы должны знать его имя.
Старик явно был молод душой. Он моментально сопоставил все факты и раскусил меня.
– Конечно, я знаю его имя.
– Так пойдите в полицию, пока не поздно.
– Да, наверное, вы правы. А что, если этот человек ни в чем не виноват? Вы представляете, что он обо мне подумает?
Старик понимающе кивнул головой и сказал:
– В этом я с вами согласен. Но, опасность намного выше, чем чувства этого человека. Если он не замешан в музейной краже, то перед ним обязательно извинятся.
После этих слов старик поднялся и заковылял к двери. Я не стал его удерживать. Мне казалось, что ему было все известно. Или он что-то подозревал. Не прошло и суток, а вокруг этой книги уже столько произошло. Но, зато теперь я знал точно, что книга действительно непростая. И мне еще больше захотелось окунуться в дальнейшее развития этих событий. То, о чем я втайне мечтал, начинало сбываться.
Глава 5
Вечером мне позвонил Стен и мы договорились встретиться с ним у Свенсена в десять часов. Оставшееся время я посвятил тому, что вводил отца в курс всех магазинных дел и передал ему все ключи. В полицию я, конечно, не пошел. Удивительно, но по поводу кражи в музее никто ко мне до сих пор не приходил. Возможно, профессор забыл мое имя. Или еще придут? Этого мне совершенно не хотелось. Меня терзало неприятное чувство, что я вляпался во что-то нехорошее. Не хотелось осознавать себя соучастником преступления, хоть оно и было совершено во благо всего человечества. Или это только слова? Как бы то ни было, отступать назад мне не хотелось. Напротив, я начал считать часы до таинственной разгадки нашей тайны. Чем ближе приближался момент истины, тем нетерпеливей я становился. Последние минуты перед закрытием магазина я уже не мог найти себе места и метался по залу как одержимый, чем немало удивил отца.
Наконец, настало время отправиться к Свенсену. Я пожал руку отцу, поцеловал Алию и вышел на улицу. Особых сцен прощания мы не устраивали, так как я мог уже сегодня запросто вернуться назад и на этом все благополучно могло закончиться.
Было темно. Я медленно шел по городу, погруженный в раздумья. До дома Свенсена оставалось всего пол квартала, как кто-то меня окликнул по имени. Я замер на месте. Это был голос мистера Лири. Он что, следил за мной? Я повернулся на голос и увидел старика, стоящим в плаще и с небольшим саквояжем в руке.
– Поздно вы гуляете, мистер Робески. Любите вечерний город?
Что ему нужно? Зачем он пошел за мной?
– Да, очень люблю. Но, именно сейчас я иду по важным делам.
– Извините, что я вас задерживаю, но у меня к вам серьезный разговор.
– Что же… Пару минут у меня есть.
– Тогда, не угодно ли вам будет присесть на скамейку? У меня быстро устают ноги.
Мы сели на ближайшую скамейку под фонарным столбом и я изобразил на своем лице неподдельную готовность выслушать старика, показывая при этом, что очень спешу и не намерен долго здесь находиться.
– Мистер Робески, я только прошу вас меня не перебивать. Даже если вы будете с чем-то не согласны. Так будет быстрей.
– Хорошо, мистер Лири, я вас внимательно слушаю.
– Начну с того, что мне действительно тридцать пять лет. Чуть позже я покажу вам свой паспорт. Он у меня с собой. Так вот. Мне тридцать пять лет, но я похож на дряхлого старика. Знали бы вы, как тяжело мысленно ощущать себя молодым и иметь умирающий организм. Я ведь ненамного старше вас. И видел в своей жизни не намного больше вашего. Вы должны меня понимать. Попытайтесь, пожалуйста. Эта проклятая книга забрала у меня молодость, забрала мою семью и скоро сведет меня в могилу. За те годы, что книга была у меня, я понял, что каждый, кто к ней так или иначе имел отношение, становится связанным с ней невидимой нитью. Вчера, когда я принес вам книгу в магазин, я прекрасно понимал, что она сыграет свою роль и в вашей жизни. Поверьте, я не желал вам зла, но мне стала так ненавистна эта вещь, что я не знал, куда ее деть. И мне пришло в голову, что я не оскорблю памяти деда, если ее купит какой-нибудь любитель почитать. Это можно назвать эгоизмом. Но, я вас уверяю, эта книга – действительно неподъемный груз для любого человека. Несколько раз я хотел бросить ее в камин, но не решался. В конце концов, она попала к вам. Вы не подумайте, что я на что-то намекаю. Отнюдь. Мне пришлось перечитать все дневники деда и я узнал, что могу вернуть себе нормальный облик. Есть такой способ. До сегодняшнего дня я и не надеялся на это, но теперь у меня появился шанс.
– О каком способе вы говорите?
– В записях деда говорится, что книга может вернуть мне мои силы, если этого захотят ее создатели.
– И как это сделать?
– Только встретившись с аннунаками.
Я молчал. Этому человеку многое известно. Он читал дневники своего деда и тоже знаком с легендами шумеров. Значит, он тоже искренне верит в возможность попасть в страну Нибиру.
– А как можно с ними встретиться?
Мистер Лири загадочно улыбнулся и ответил:
– Прочитав определенное слово на их языке.
Мне казалось, он водит меня за нос. Что мне оставалось? Сказать ему всю правду?
– А почему-же вы не сделали этого раньше?
– Я не знаю этого языка. И не встретил никого, кто смог бы мне помочь. Да и страницы у меня не было.
– Понятно. Но, я ведь тоже не знаю этого языка.
– Но, может вы знаете кого-то подходящего?
При этих словах старик перестал улыбаться и стал с надеждой смотреть на меня.
Отпираться дальше не было смысла. Даже семилетний ребенок-первоклашка смог-бы провести параллели между появлением книги в моем магазине и недавней кражей в музее. Действительно, все сходилось на мне. Но, я хотел найти какое-то благородное оправдание своему поступку и мне совсем не хотелось быть вором в глазах старика. Поэтому, я ответил следующее:
– Мистер Лири, есть вещи, которые трудно объяснить. Вы умный человек и я попытаюсь вам ответить. Видите ли, я действительно знаю местонахождение книги и люди, которые имеют к этому отношение, никакие не преступники. Просто бывают ситуации, когда во имя хорошего приходится делать что-то нехорошее. Мои добрые знакомые честно хотят помочь всем людям и верят, что эта книга обладает бесценными знаниями, которые пригодятся человечеству. Вот почему я не хотел вам говорить правду. Это слишком сложный вопрос.
Старик взял меня за руку и с трепетом воскликнул:
– Что вы?! Я ни на секунду не осуждаю вас. Разве я сказал, что те, кто выкрал страницу, негодяи? Нет. Я лишь пытался донести до вас, что книга очень опасная. Нельзя бездумно приводить ее в действие. Ее сила нам неизвестна. Я сам виноват в том, что так произошло. Мне не следовало ее отдавать вам. Теперь я несу полную ответственность за то, что может случиться. И если вы и ваши друзья хотите принести пользу людям, то я могу вам пригодиться.
Я подумал о том, что помощник из этого старика будет никакой. Скорей обуза. Но, отказывать ему я не мог. Ему все было известно. Что же делать? Как объяснить Стену и Свенсену появление этого человека? Придется взять его с собой и надеяться, что они все поймут:
– Хорошо. Я сейчас как раз иду к ним. Если хотите, то пойдемте вместе. Здесь недалеко.
Мистер Лири обрадовался и вскочил со скамейки с несвойственным ему задором:
– Конечно! Хоть сейчас готов идти. Видите, я и вещички кое-какие с собой прихватил.
Мы пошли дальше и скоро поднялись к Свенсену. Мистер Лири довольно быстро преодолел подъем по лестнице, но я видел, что это для него оказалось нелегким заданием.
Дверь открыл Стен. Мы вошли и увидели, что комната Свенсена почти опустела. Он, как и планировал, вывез все вещи и теперь оставалась только одна скудная мебель. Нужно было сразу представить своего спутника и я сказал:
– Это мистер Лири, бывший хозяин книги.
После этих слов к нам подскочил Свенсен и подозрительно посмотрел на старика.
– А что вам нужно?
Мистер Лири прокашлялся и тихо ответил:
– Не волнуйтесь. Я не за книгой пришел. Но, мне известна ее ценность. Это мой дед привез ее в Чикаго. И страницу тоже.
– Это понятно, но что вы хотите?
– Я хочу, чтобы вы взяли меня с собой.
– Куда?
Я подумал, что самое время немного все разъяснить и вступил в разговор:
– Успокойтесь, пожалуйста, мистер Свенсен. Мистер Лири знает все о музее и хочет нам помочь.
– Что он знает о музее?
– Все. И больше всех пострадал от книги.
– Как это?
– Вы не поверите, но ему всего тридцать пять лет.
Свенсен и Стен раскрыли рты от изумления.
– Майк, ты в своем уме?
– Да, я в порядке. Мистер Лири, покажите, пожалуйста, свой паспорт.
Старик полез во внутренний карман плаща и вынул оттуда документ.
Свенсен посмотрел на фотографию молодого мужчины в паспорте и перевел взгляд на мистера Лири.
– Да. Похоже, это вы. Но как такое может быть?
– Это все проклятая книга. Она забрала у меня мою молодость. Я слишком долго держал ее рядом с собой. Вот и сейчас я чувствую, что она совсем рядом. У меня начинает болеть сердце.
Я усадил старика на кровать, а сам уселся на стул.
– Вот такие дела. Мы имеем дело с чем-то непонятным. Поэтому, пока не поздно, можем передумать и уничтожить книгу.
Тут Стен замотал головой в стороны и горячо произнес:
– Ни за что я не упущу такую возможность. Я не передумаю.
– А вы, Свенсен, что теперь скажете?
– А что я могу сказать после того, как ограбил музей и свез все вещи за город? Мне уже некуда отступать.
– Я также уже здесь и даже попрощался с родными. Ну, а мистер Лири сам нас для всего этого нашел. Значит, все в силе. С чего начнем? Может нам надо как-то подготовиться? Или взяться за руки?
Свенсен закурил сигарету и увалился на свой любимый диванчик.
– Нигде я не встречал описания ритуала, как попасть в страну Нибиру. Поэтому, предлагаю, во-первых, просто открыть книгу и приклеить обратно страницу.
– А вы уверены, что сегодня именно такой день?
– Уверен. Я перевел шумерский календарь, сравнил его с нашим и получил эту дату.
– А время должно быть какое?
– Этого я не знаю. Давайте это сделаем, например, в полночь.
Никто не был против и Свенсен вытащил из-под дивана книгу. Мистер Лири с горечью на нее посмотрел и отвернулся в сторону. Мы открыли книгу на последней странице и осторожно приклеили оторванный кусок обратно. Получилось очень даже неплохо. Место склеивания почти не было видно. Но, нашему удивлению не было предела, когда мы увидели, что страница и книга сразу стали единым целым. Как будто ее никто и не вырывал. Через какие-то секунды мне показалось, что в комнате резко начала подниматься температура. Становилось очень жарко. Вскоре это заметили все присутствующие и начали снимать верхнюю одежду.
– Температурный оптимум…– загадочно прошептал Свенсен и дотронулся до страницы.
– Что это значит? – спросил я у него, не спуская глаз с книги.
– Приближение двойной системы Сириуса к Солнечной системе. Идеальные условия для Нифилимов.
– Какие-какие условия? – спросил Стен.
– Для того, чтобы посетить Землю.
Нам стало понятно, что дальше лучше не расспрашивать и мы стали ждать дальнейших событий.
Тем временем книга становилась горячей. Деревянный журнальный столик, на котором она лежала, начинал дымиться и Свенсен вылил на него стакан воды.
– Вот это да! – прошептал мистер Лири, приблизившись к нам. – Она нагрелась!
Все молчали, ожидая, что-же произойдет дальше. А дальше произошло невероятное. Страницы показались нам толще, чем обычно и на наших глазах превращались в единую шевелящуюся массу. Это было похоже на густой кисель, который начинает закипать на плите. И эта масса начала тянуть нас к себе. Она не то чтобы пыталась поднять нас со своих мест, но как бы забирала из нас самое ценное. Я не мог определить, чего лишался, но меня не покидало ощущение, что отдавать это ни в коем случае нельзя. Свенсен, видимо, тоже это почувствовал и, схватив в руку трость мистера Лири, захлопнул книгу. Сразу наступило облегчение.
Все сидели вспотевшие и никто ничего не говорил. Наконец, Стен первым решил нарушить молчание:
– Вот это да! Я почувствовал себя как беспомощная букашка в лапах паука.
– Да, – задумчиво произнес я. – Еще ничего не сделали, а уже пострадали. Книга и в самом деле необыкновенная.
– А я вам что говорил? – сказал Свенсен. – Это только цветочки.
– Может, не будем ее больше открывать? – осторожно предложил мистер Лири и посмотрел на всех нас. – Еще одного такого сеанса я могу не выдержать. У меня, кажется, поднялось давление.
Свенсен с осуждением взглянул на старика и воскликнул:
– Вам с вашим здоровьем следовало бы держаться отсюда подальше.
– Нет. Это мой последний шанс вернуть себе силы. Просто, я прошу больше не открывать книгу. По крайней мере, пока.
– Хорошо. Я думаю, это необязательно. Смотрите, уже не так жарко.
И в самом деле, в комнате стало намного прохладней. Я осторожно дотронулся до книги и почувствовал, что она уже не такая горячая.
– Остывает, – сказал я. – Наверное, мистер Лири прав. Лучше обойтись без экспериментов и произнести заклинание над закрытой книгой.
– А если так не получится? – спросил Стен.
– Ну, если не получится, то придется ее обратно открыть, – ответил Свенсен. – Пока у нас есть немного времени, я могу вам еще кое-что рассказать.
Свенсен закурил очередную сигарету и начал говорить:
– Если верить шумерам, то Нифилимы обладают мощным оружием. Чем-то наподобие наших лазеров из книг про фантастику. И возможно, они передвигаются на космических кораблях. И вообще, ведут себя как боги.
– А обязательно нам попадать в Нибиру, чтобы воспользоваться секретами книги? – перебил его Стен.
– Конечно. Вы же видите, что мы не знаем, как с ней обращаться. В какой-то момент мне показалось, что это уже и не книга вовсе, а какой-то кипящий котел.
– Это не книга, – вступил в разговор мистер Лири.
– А что-же это?
– Носитель силы. Все то, что знают аннунаки. Эта вещь имеет внеземное происхождение. Об этом еще мой дед писал.
– Но, почему тогда этот носитель выглядит как книга?
– То, что мы понимаем под словом " книга" – это всего лишь одна из видимых форм, в которую были заключены сила и знание. Позже эту форму люди приняли как единственно правильную для хранения своей информации. В каком виде аннунаки представили нам свой носитель, в таком виде мы и решили записывать все, что теперь знаем. Уверен, что если бы носитель был заключен в форму похожую, например, на кувшин с цветами, то люди приняли бы и такое решение.
Мистер Лири, действительно, был интересным человеком. Он обладал способностью смотреть на все с разных точек зрения и здраво рассуждал. К сожалению, он был очень слаб физически.
– Что еще писал ваш дед? – с интересом спросил у него Свенсен.
– Много чего. Он писал о появлении первого человека на земле.
– Это был Адам?
– Не совсем так. Слово "АДАМУ" – собирательное. На шумерском языке это означает Землю. То есть, всех разумных существ, населяющих нашу планету.
– Но, ведь это полностью противоречит Библии.
– Почему?
– Ну, как же… Бог на седьмой день создал человека и поселил его в Эдемском саду…
– Все верно. Так и было. И из ребра Адамова создал женщину.
– Я вас не понимаю, мистер Лири.
– А вы вспомните, сколько лет тогда жили люди? Шестьсот- восемьсот- девятьсот. Это можно прочитать в Ветхом Завете. И если внимательно читать, то есть упоминания о том, что люди тогда были высокого роста и отличались отменным здоровьем. Почему?
– Не знаю.
– Ответ на это есть в шумерских сказаниях. Первое время аннунаки добывали золото в Африке сами. Они были чересчур долгоживущими и им надоело этим заниматься всю свою жизнь. Тогда они взяли ДНК одного из своих собратьев и, сделав некоторые коррекции, связанные с особенностями нашей планеты, создали себе рабочую особь, которая беспрекословно им подчинялась, понимая поставленные задачи.