bannerbanner
Леший. Книга-игра
Леший. Книга-игра

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

В мозгу мелькает шальная мысль. Кажется, это твой шанс! Вымокшая с головы до ног, ты не испытываешь ни малейшего желания вновь проверять глубину речного русла, да и тебя уже порядком снесло вниз по течению от местного брода.

Что если попробовать перегрести бурный поток на плоту? Тем более оба весла уже наготове!


Несмотря на то, что затея в целом кажется тебе довольно глупой, нежелание вновь перегребать реку вплавь пересиливает. Ловким движением ты хватаешь проплывающий мимо конец верёвки и, притянув так кстати найденное плавсредство, легко запрыгиваешь на брёвна.

Смотри главу 13


Несмотря на то, что затея в целом кажется тебе довольно глупой, нежелание вновь перегребать реку вплавь и впрямь велико. Схватив проплывающий мимо конец верёвки, ты притягиваешь к себе плавсредство. Надо же было ему так вовремя оказаться у тебя на пути! Даже подозрительно!

Тоненький голосок в твоей голове начинает настойчиво зудеть, вопрошая, не наживёшь ли ты себе дополнительных проблем, решившись на авантюру с плотом? Прикинув, что, пожалуй, более безопасным будет вернуться на старое место к броду и не рисковать переправой на плоте, ты с сожалением разжимаешь ладонь и провожаешь взглядом уплывающий по течению плот.

Смотри главу 21

Глава 7

Грабастая миниатюрный флакончик своей огромной рукой, леший моментально опускает его в карман. Разворачивается к двери, и тут слышится звон разбитого стекла. Вероятно, проскользнув сквозь дырку в кармане, упрямая склянка падает на землю, от удара крышечка отскакивает и маслянистая жидкость растекается по дощатому полу жидким перламутром.

– Это что? – хмурится леший, внезапно оборачиваясь ко тебе.

– Разбилось! – едва слышно шепчешь ты.

– Вижу, что разбилось! – громовым голосом ревёт он. – Ты что мне дала?

– Зелье, – успеваешь пролепетать ты, инстинктивно отступая к стене, будто надёжный тыл за спиной способен защитить тебя от ярости лешего.

– Понятно, что зелье! Почему оно белое? Я же сказал, как в прошлый раз, чтоб сразу подействовало!

– Так оно и есть как в прошлый раз! – неумело пытаешься оправдаться ты.

– За дурака меня держишь? – зловеще щурит он глаза, приближаясь вплотную. – Я тебя предупреждал, Айна, даже не думай меня обманывать! Если…

Его голос обрывается. Что-то случилось.

– Ты не Айна.

Вот так. Спокойно. Констатируя факт.

– Я Айна – что есть силы цепляешься за последнюю спасительную соломинку,

– Раньше тебя здесь не видел.

Оценивающе пробегает глазами по твоему лицу и внезапно вспыхивает от возникшей догадки:

– Уж не из деревни ли ты?

– Нет! – отчаянно вскрикиваешь писклявым голосом, но по глазам его видишь, что он уже всё понял. Он знает, что ты и есть та самая деревенская беглянка, что полночи удирала от него напролом сквозь ельник.

Не придумав ничего лучше, отскакиваешь к столу, схватив в ладонь первое попавшееся зелье.

Угрожающе направив на лешего так и подскакивающий в руке флакон, громко кричишь ему в лицо:

– Не подходи!


– А то что? – скалится он. – Бросишь в меня оборотное зелье? Ну, давай, бросай. Посмотрим, кто кого!

Секунду ты колеблешься. А вдруг он прав? Ты ведь и понятия не имеешь, что именно за таинственное варево сокрыто в стеклянном пузырьке. Может, это коварное зелье, способное в момент обездвижить потенциального противника. Тогда всё хорошо. А может, всего лишь безобидное средство для выведения веснушек. Тогда все твои действия окажутся бесполезными, только лишний раз разозлишь лешего.

В нетерпении постукивая ногой, он ждёт, насмешливо уставившись на тебя.


– Эх, была не была! Нечего терять! – решаешь ты и с размаху запускаешь хрупкий флакончик прямо по центру широкого мужского лба.

Смотри главу 4


– Эх, была не была! Нечего терять! – решаешь ты и с размаху запускаешь хрупкий флакончик, разбивая его о покосившуюся деревянную столешницу.

Смотри главу 11

Глава 8

Притаившись, словно лесная мышь, одним глазком тихонечко выглядываешь из засады, и тут же мысленно рассыпаешься в щедрых похвалах самой себе за проявленное благоразумие. Вломившийся на поляну следом за тобой леший, не останавливаясь, направляется прямиком к избушке и, едва не сбив с петель ветхую деревянную дверь, скрывается внутри.

Воспользовавшись тем, что твой преследователь невольно даёт тебе фору, моментально поднимаешься на ноги и продолжаешь свой путь.

Взяв направление обратно на реку, уверенно шагаешь по лесу, раздвигая руками низко свисающие еловые лапы. Идёшь, кажется, уже больше часа, а берег всё не показывается. Задумавшись о том, что ты, вероятно, спутала сторону, в которой течёт река, уже собираешься повернуть назад, как тут среди поросших мхом стволов замечаешь нечто невообразимое: мощёную дорожку. Выложенная плоской некрупной галькой, она сворачивает под раскидистую столетнюю ёлку и уводит путника чуть левее основной тропы.


Заинтригованная, решаешь последовать по галечной дорожке, руководствуясь тем, что речная галька должна непременно вывести тебя на берег.

Смотри главу 23


Опасаясь следовать по заготовленной дорожке, дабы не столкнуться с неведомым хозяином, который проложил себе столь удобный путь, с сожалением отворачиваешься и продолжаешь пробираться меж елей.

Смотри главу 26

Глава 9

– А в прошлый раз светлый был, нет? – недоумённо хмурится леший. Чувствуя, как его глаза впиваются в твоё лицо, ты понимаешь, что пропала. Сейчас он всё поймёт, и тогда пощады не жди.

– Бери, что дают! – слова вылетают у тебя изо рта быстрее, чем ты успеваешь сообразить, что именно произнесла.

Вот он разозлится. Сейчас.

Пожав плечами, леший буркает:

– Ладно-ладно!

И, развернувшись, выходит за дверь, не сказав больше ни слова.

Сердце трепыхается где-то уже на уровне глотки. Не может быть. Всё это подстава. Сейчас он вернётся.

Не веря, что всё закончилось, ты ждёшь. Молча стоишь, считая пульсацию крови в висках. На двадцать пятом ударе внутри зарождается робкая надежда. Может, и вправду ушёл? Вот уж повезло так повезло!

В приподнятом настроении от нахлынувшего адреналина, ты чувствуешь себя так, будто заново родилась. Инстинкты обострились, руки и ноги налились силой, мыслишь чётко и ясно. Задерживаться дольше не стоит. Не ровен час придёт и сама хозяйка жилища.

Открываешь дверь и выбираешься наружу. Бегло осматриваешься по сторонам. Поляна всё та же, луна рассевает свои лучи, стена леса кажется неприступной. Ничего не поменялось за эти десять минут.

Отлично! Теперь к реке. Перейти, наконец, брод и до рассвета попасть в деревню!

Смотри главу 6

Глава 10

Напряжённо всматриваясь в темноту, стараешься уловить ничего не видящими глазами малейшее шевеление. Не видно. Хоть ты тресни. Тьма кромешная. Густой кустарник сливается с раскидистыми хвойными ветвями, образуя перед твоим лицом непролазную чёрную стену, сквозь которую не может пробиться даже робкий лунный луч.

Вокруг тихо, но это молчание предательски обманчиво. Зловещее Прирядье славится своими колдовскими чарами. Лешие, обитатели здешних мест, привыкли прокладывать свой путь сквозь лесные заросли, не издавая ни единого звука. Следуя только им известными потаёнными тропами, они кружат под вековыми могучими соснами и елями, появляясь совершенно предсказуемо из-за стволов и камней в любом месте, где, казалось бы, нет ни единого прохода достаточно широкого для того, чтобы протиснулся и пятилетний ребёнок.

Луна за твоей спиной начинает разгораться ярче, окутывая волнами серебристого света близлежащие расщелинки на коре. Любуясь капельками застывшей смолы, мельчайшими искорками вспыхивающими в лунном свете, ты на мгновение забываешь о затаившейся опасности. Вот эта прозрачная, словно слеза. Вон та с янтарно-желтоватым отливом. А та, что прямо перед тобой, застыла кровавой капелькой, разгораясь изнутри багровым отсветом так, что даже сама кора вокруг неё начинает отливать розоватым сиянием.

Ещё пару мгновений ты фокусируешь взгляд на наливающейся багрянцем смолянистой капле, пока, наконец, в твоём сознании не начинает формулироваться смутное предчувствие, что что-то тут не так. Подождав пару мгновений, пока оно не обретёт чёткие очертания, ты вмиг понимаешь источник поднявшегося изнутри тревожного ощущения. Капля смолы с желтоватым отливом никак не может оказаться красной в молочном сиянии луны. Кто бы что ни говорил о слиянии цветов, жёлтый с белым не образуют багрянец. А значит, красный свет исходит вовсе не от луны.

Резко обернувшись, стреляешь глазами в небо. Пары мгновений хватает тебе, чтобы убедиться в правдивости собственных догадок. Луна, освещавшая ночное небо полным ликом, и вовсе скрылась за тучами. А кровавое свечение исходит прямо из воды. В том месте, где чёрная волна соприкасается с сушей, набегая на песчаный берег, что-то светится, отливая багрянцем.


Вне себя от нерешительности, ты размышляешь, пытаясь понять, чем бы мог являться источник столь непонятного сияния. Не придумав ничего, приходишь к выводу, что лучше выяснить сразу, откуда взялся источник света, и не представляет ли он угрозу для тебя. Потихоньку выбираешься из-за скрывающего тебя дерева и, украдкой бросив взгляд по сторонам, легкими шагами полубежишь к воде.

Смотри главу 2


Вне себя от нерешительности, ты размышляешь, пытаясь понять, чем бы мог являться источник столь непонятного сияния. Не придумав ничего, приходишь к выводу, что лучше выяснить сразу, откуда взялся источник света, и не представляет ли он угрозу для тебя. Потихоньку наклоняешься к земле, нащупав рукой первый попавшийся камень. Прицелившись как можно точнее, размахиваешься и запускаешь нехитрое оружие прямо в центр светового пятна.

Смотри главу 5

Глава 11

Едва гранёный флакончик со звоном ударяется о стол, его тонкие стенки не выдерживают и разлетаются на сотни мельчайших осколков, а заключённое внутри зелье разливается по столешнице ярким изумрудом. В недоумении ты смотришь на глянцевое пятно, несимметричной лужицей растекающейся по поверхности.

Ни запаха. Ни шипения. Ничего.

Не знаешь и сама, какого именно эффекта ты ожидала, но явно не просто заляпанной доски. Может, и впрямь зелье было предназначено для выведения веснушек?

Леший начинает оглушительно хохотать. Его смех напоминает собачий лай, он словно захлёбывается в раскатистых звуках.

Пытаясь воспользоваться моментом, чтобы стремительно скользнуть мимо него к двери, ты бросаешься вперёд, но он легко ловит твоё предплечье в цепкий капкан пальцев и, удерживая так крепко, что тебе приходится стиснуть зубы, дабы не закричать от боли, назидательно качает головой, мол, не уйдёшь!

Тая в сердце последнюю надежду, ты расслабляешь руку, пытаясь заставить его поверить в свою победу. Ухмыльнувшись он чуть ослабляет хватку, и в этот момент ты резко приседаешь, вырываясь из его пальцев, и тут же, подскочив обратно, одним прыжком огибаешь стол, скользя по его поверхности ладонью, чтобы задать нужный градус поворота.

Рука вляпывается во что-то склизкое, и ты с досадой понимаешь, что часть пролившегося зелья попала тебе на ладонь.

Но размышлять об этом некогда, и ты с ходу наваливаешься на дверь, вышибая её наружу весом собственного тела.

Кажется, твоя сила удесятеряется, леший за спиной почти ухватывает тебя за плечо, ты разворачиваешься и бьёшь его по лицу, краем глаза замечая у дверей почти до самого окна дотянувшиеся заросли лесной ежевики. Ныряешь в них, и, чувствуя, как преследователь буквально дышит тебе в спину, мчишь напрямую к реке.

Брод, не брод – нет абсолютно никакой разницы, лишь бы добраться до воды. Посостязаться в плавании можно будет и там.

Грубый толчок в спину сбивает тебя с ног, и, кубарем покатившись по траве, ты понимаешь, что, кажется, доигралась. Теперь убежать не будет никакой возможности. В ярости поднимаешь взгляд на лешего, готовясь вложить все силы в последний неравный бой, и застываешь в недоумении.

Он озадаченно мотает головой, оглядывая окрестные кусты, затем, не глядя на тебя, быстро вертится вокруг оси на триста шестьдесят градусов.

– Куда подевалась-то? – на лице его написано искреннее изумление. – Сквозь землю, что ль, провалилась? Только что тут была! – бормочет он, рыская глазами по каждой веточке разлапистых елей.

Он ищет тебя, понимаешь ты. Чего ты не понимаешь, так это зачем он это делает. Если вот она, ты, сидишь, вернее, валяешься, прямо у него под носом буквально в двух шагах. Почему же он тебя не видит?

Сдерживая дыхание, ты стараешься не издать ни звука, чтобы не выдать своё присутствие.

Чертыхнувшись и ещё раз десять обернувшись вокруг себя, леший хмурится и, что-то вычислив, решительным шагом направляется к ближайшему дереву. Он наклоняется пониже к земле, пытаясь прочитать следы на траве, и углубляется в чащу.

Очевидно, ты для него осталась незамеченной. Как невидимка.

Внезапная мысль осеняет тебя. Нет, такое только в сказках бывает. Да в байках старой знахарки. И тем не менее. Как-то давно, морозным тёмным вечером деревенская ворожея рассказывала о ведьмах, обладающих поистине колдовской силой. Такой, что может дурманить человека, затуманивать ему взгляд.

Вот только ты же не ведьмовских кровей. Обычная деревенская девчонка. Откуда в тебе такая сила? Почесав левую руку, пытаешься приподняться, как вдруг замечаешь, что кожа на тыльной стороне ладони как будто стянулась и, словно потрескавшийся пергамент, покрылась мелкими бороздками. Пальцы будто сузились, суставы на них округло выступили некрасивыми узлами. Прежде ровный тон теперь повсеместно разбавлен пигментными пятнами, а розоватые ноготочки вдруг скрючились в безобразные острые когти.

Ничего не понимая, ты подносишь к лицу другую руку. Она всё ещё такая же, светлая, кожа нежная, не загрубевшая. Как же так? И почему ставшая чужой рука так странно зудит?

Поднеся ладонь к носу, чуть ли не уткнувшись в неё лицом, наконец, замечаешь истинную причину произошедшего. Так вот в чём дело! По всей поверхности постаревшей руки тонкой плёнкой налипло успевшее высохнуть колдовское зелье.

Видать, оно и впрямь оказалось действенным. Только вот вместо выведения веснушек, превратило тебя в ведьму-невидимку. Да ещё и руку испоганило.

Что ж теперь делать то?


А ничего! – тряхнув головой, резко успокаиваешь себя ты. – Сперва добраться до дома, а там уже решать.

Кажется, теперь твой путь к воде станет намного проще. Если ты невидима для лешего, бояться больше нечего, стоит только вести себя как можно тише, чтобы не привлечь его внимание громкими звуками в уснувшем ночном лесу.

Ну это тебе раз плюнуть!

И, приободрившись, ты поднимаешься с колен и, аккуратно переставляя ноги, чтобы не наступить на трескающие ветви, направляешься прямиком в лес.

Смотри главу 22.

Глава 12

Довольный тем, что на этот раз не упустил свою добычу, леший уверенно направляется сквозь лесную чащу к своему логову. Словно безвольную тряпичную куклу закинув тебя на плечо, разворачивается, отбрасывает прочь импровизированную дубину и одним взмахом руки расчищает проход по тропе, откатив в сторону упавший ствол.

Не чувствуя твоего веса, он размеренно шагает по тропинке, но вскоре сворачивает в едва заметный проход между двумя кривоногими ёлками и дальше прокладывает свой путь напрямую сквозь бор. Спускаясь в овраги и перешагивая через ручьи, он не замедляет свой ход, периодически придерживая свою драгоценную ношу, чтобы ты не скатилась с его плеча.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2