Полная версия
Мой Милый Дворник
– Я смотрю, знакомые все лица. Ну, рассказывайте, что на этот раз у вас произошло?
– Там, я покажу. – опережая открывшего было рот доктора, сказал Ин, и повел полицейских к месту происшествия.
Ву Бэй лишь мельком взглянул на труп, потянулся в карман за сигаретами и закурил. Молча делая одну затяжку за другой, он разглядывал тело.
– Команду судмедэкспертов и скорую сюда. – скомандовал он своему помощнику, молчаливо находящемуся рядом, и повернулся к Ван Ину. – Что думаешь?
– Вы мне? – попытался сыграть в дурачка Ин.
– Ну а кому же еще. Ты в пошлый раз проявил себя очень наблюдательным молодым человеком. Если честно, пытался пробить тебя, но в твоем личном деле как будто пустота.
– Не стоит. – Ину без труда удалось скрыть за длинными ресницами взгляд, который бы точно не обрадовал полицейского.
– Я уже понял. Так что, вы его первым нашли?
– Не уверен.
– От чего так?
– Взгляните. На сорочке темные короткие волоски, явно не волосы жертвы.
– Да, больше похоже на шерсть животного.
Тут они разом повернулись к парочке с собакой, так и оставшейся сидеть на ближайшей скамье, они давали показания команде полицейских, приехавшей вместе с детективом.
– Например, собачья шерсть. Так, ладно, разберемся. Ничего не трогали здесь? Хорошо. Кто этот мужик с собакой?
– Доктор.
– Еще интересней.
Ву Бэй отряхнул руки, как будто от грязи, и двинулся к остальным.
– Еще раз, всем здравствуйте. Ву Бэй, детектив пятого криминального отдела китайской полиции и лейтенант Кэ Цзинсун, мой помощник. – представился полицейский. – Милая у вас собачка, господин…?
– Гу Танзин. Да, Ко у меня умница, послушная и очень воспитанная, господин полицейский, вы тоже любите собак?
– Я люблю загадки. Окраска у вашей Ко примечательная, это помесь пород или чистокровка?
– Обижаете, господин Ву Бэй, конечно чистокровка! Только у настоящих породистых корги бывает такой черно-рыже-белый окрас.
– Когда вы нашли жертву?
– Как я уже и говорил. Я выгуливал свою собаку в наше с ней обычное время. Знаете ли, я доктор, работать начинаю рано, мне кстати, скоро пора убегать на работу. Так вот, с моей Ко всегда прогуливаемся в это время. проходя мимо, увидел, как бедняжку Сяо Янь выворачивает наизнанку, мой врачебный долг не позволил пройти мимо, а потом я заметил то, что заметил. Собственно, в полицию позвонил тоже я.
– Разве выгуливать собак принято на асфальтовом дворе дома?
– Мы как раз возвращались обратно. Я же говорю, мне уже пора собираться в больницу.
– Каким именно доктором вы работаете?
– Это имеет значение?
– Будьте добры, ответьте на вопрос.
– Хирургом.
– Что можете сказать про тело?
– Я не видел близко, но мне кажется, она упала с крыши.
– Что ж, понятно. – Ву Бэй сверлил внимательным взглядом доктора, но тому было хоть бы хны. – На трупе шерсть животного, по окрасу напоминает шерсть вашей собаки. Как вы это объясните?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.