bannerbanner
Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible
Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisibleполная версия

Полная версия

Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
11 из 32

Some family photos hung on the wall in the room; mother of Arthur began talking about them and have cried. Irina and I hugged her with two sides, seated on the sofa; her husband brought water for her. We had to discuss the funeral, to help them prepare. After discussion, Armen Georgievich and Irina left me with the parents of Arthur and went on. A few women also came to the apartment. One of the women began to lead a preparation for tomorrow; I was doing what he said, and then went from the apartment.


Приехав домой, я чувствовала себя обессиленной, внутри были пустота и тупая боль. Что-то съев, я умылась и легла спать…

Once home, I felt exhausted; an empty feeling and a dull pain were inside. Eating something, I washed my face and went to bed. . ..


Когда зазвонил будильник, я еще чувствовала рядом Артура – ночью, во сне он был рядом со мной. Проснулась, а его не было рядом. Это просто был сон. Встала, умылась, долго стояла под душем, потом сделала себе кофе, выпила его и съела бутерброд. За окном небо было затянуто тучами. Я прошла в комнату, подошла к своему рисунку, который нарисовала вчера, посмотрела на него – мне не хватало той жизненной силы, которая была в нем.

When the alarm clock rang, I still felt close to Arthur – in the night, in the dream, he was next to me. I woke up and he wasn't there. It was just a dream. I got up, washed, and stood under the shower for a long time, then made myself a coffee, drank it and ate a sandwich. Outside the window, the sky was overcast. I went into the room, walked over to my picture that I drew yesterday, looked at it – I lacked the vitality that was in it.


Пора было идти на работу, я оделась и вышла.

It was time to go to work, I got dressed and went out.


На работе я не знала, чем мне заняться – все потеряло смысл. Я сидела в кабинете Артура. Десятки, а может, и сотни раз мои глаза скользили по столу, листам, разложенным на нем, по остальной мебели. Здесь все напоминало об Артуре. Заглянула Ирина, сказала, что пора ехать на похороны, и мы поехали. Дальше я превратилась в какого-то робота: кладбище, слезы, мы куда-то шли, кто-то что-то говорил, мы стояли и смотрели…

I didn't know what I deal with at work; everything has lost its meaning. I was sitting in the office of Arthur. My eyes glided over the desk and sheets lying on it, the rest of the furniture dozens, maybe hundreds of times. Everything reminded of Arthur here. Irina opened the door, said it was time to go to the funeral, and off we went. Then I turned into a robot: the cemetery, the tears; we were walking; someone said something; we stood and looked. . ..


Домой я вернулась, чувствуя себя словно в полусне. Шел дождь, и меня завез Армен Георгиевич. Опять я долго стояла под душем в ванной, после легла спать и «провалилась в сон» …

I returned home, feeling as if half asleep. It was raining, and Armen Georgievich gave me a ride home. Again I stood under the shower in the bathroom a long time, then went to bed and fell asleep. . ..


Утром зазвонил будильник, вырывая меня из сна, где я была с Артуром. Зачем он только звонил? Я его выключила совсем. На работе мне делать больше нечего, и ходить туда не надо. Я осталась в постели, вставать не хотелось, и делать что-то тоже.

In the morning, the alarm clock rang, pulling me from a dream where I was with Arthur. Why was it only ringing? I turned it off completely. I have nothing more to do at work, and I don't have to go there. I stayed in bed because I didn't want to get up and also do something.


Позвонила Ирина – узнать, почему я не на работе, не заболела ли я. Я ей честно сказала, что не вижу смысла мне больше приходить в офис. Она сказала, что понимает меня. Спросила ее, как она себя чувствует? Ирина ответила, что сама не знает, что ей делать теперь, и что будет вообще. В офис приехали отец и брат Максима, они с Арменом Георгиевичем разговаривали в кабинете Максима. У Василия в больнице состояние было стабильное, но в сознание он не приходил. Я что-то ободряющее попыталась ей сказать, потом попросила передать «спасибо» от меня за все Армену Георгиевичу, и мы попрощались.

Irina called me to ask why I didn't come to work – maybe I was sick. I told her honestly that I see no more sense to me to come into the office. She said she understands me. I asked her how she felt? Irina replied that she also didn't know what she should do now, and what will happen at all. Father and brother of Maxim came to office, they and Armen Georgievich spoke in the office of Maxim. In the hospital, the health status of Vasily was stable, but he has not regained consciousness. I tried encouraging her, speaking something, and then asked to convey "thank you" from me for all Armen Georgievich, and we said goodbye.


Я пыталась заснуть после звонка Ирины, но не смогла. Лежа в постели, вспоминала последние дни, начиная со встречи с Артуром в парке. Перед встречей я сидела в парке и рисовала парня и девушку, которые катались на качели-лодке вверх и вниз. Может быть, не просто так я выбрала именно эти качели для рисунка, еще не зная, кем для меня станет Артур, и не зная, что будет взлет и падение. Я вспоминала, как Артур привел меня в компанию «Абсолют», как он убеждал меня, что я справлюсь с моим первым заданием, вспоминала наш ужин в ресторане, как он остался у меня, потом эта кража ноутбуков, полиция, авария…

I was trying to sleep after a call to Irina but couldn't. Lying in bed, I remembered the last days, beginning with a meeting with Arthur in the park. Before the meeting, I sat in the park and drew a guy and a girl riding on swing boats up and down. Maybe no accident I chose these swings for my drawing, not knowing then whom would be for me Arthur, and not knowing that a rise and a fall will be. I remembered how Arthur brought me into the company Absolute, as he tried to convince me that I will cope with my first assignment, remembered our dinner in the restaurant, as he spent the night at my home, and then the theft of the laptops, police, accident. . ..


Саму аварию, то, что увидела тогда, я не хотела, не могла вспоминать, вместо нее опять возник оранжевый сон, удивительный и такой солнечный.

I would not, could not remember the crash, what I saw then; orange dream again appeared instead of it, an amazing and sunny.


Я встала и подошла к столу. На нем лежали два рисунка – с качелями и оранжевым сном. Глядя на рисунок с «оранжевым сном», вдруг вспомнила, что в ночь после этого сна, придя в парк, я взобралась на дерево в парке, посмотрела с его высоты на ночной город и спрыгнула вниз. А потом, потом мне снились звезды… Орион, я узнала его «пояс» даже во сне. Почему? Что в нем такого?

I stood up and walked to the desk; it had two drawings: with swings and the orange sleep. Looking at the picture with the orange sleep, I suddenly remembered that the night after this dream, coming to the park, I climbed the tree, looked from its height the city at night and jumped down. And then, then I slept and saw the stars… Orion, I learned his "belt" in my sleep. Why? What did it mean?


Пройдя в гостиную, я села на диван, взяла ноутбук и включила его. Когда он загрузился, я открыла браузер и в строке поиска набрала «созвездие Ориона». Программа выполнила мой запрос, подобрав ссылки на страницы из интернета, в которых упоминалось это созвездие. Начав читать со страницы в Википедии, я пыталась узнать, почему мне запомнились именно эти звезды из сна.

Going into the living room, I sat on the sofa, took the laptop and turned it on. When it loaded, I opened the browser and typed in the search bar "constellation of Orion." The program fulfilled my request, choosing links to pages from the Internet that included information about this constellation. Starting read from the page on Wikipedia, I tried to find out why I remember these stars from my dream.


Я узнала, что древние египтяне почитали созвездие Орион как бога загробного мира Осириса и называли его «царем звезд»13. Они считали, что это сам Осирис, живущий на небе. Тайны смерти и возрождения для жителей Древнего Египта были связаны с этим созвездием.

I learned that the ancient Egyptians worshipped the constellation Orion as the God of the underworld Osiris and called him "the king of stars."14 They believed that the constellation Orion is Osiris, living in the sky. The mysteries of death and rebirth were related with this constellation for the inhabitants of Ancient Egypt.


Пожалуй, только эта история про Орион соответствовала моим мыслям. Я бы хотела вернуть Артура из загробного мира, «забрать у Осириса», если этот мир есть, или сама попасть туда, чтобы быть с Артуром, с мамой и папой…

Perhaps only the story of Orion as a display of the God Osiris, God of the underworld of the dead coincided with my thoughts. If this world exists, I'd like to take Arthur from it or go there myself, to be with Arthur and mom and dad.


Я ела печенье, запивая его молоком, и пыталась найти что-то еще. Разглядывала звезды на картах звездного неба. Читала. Информации было много, но я мало что запомнила.

I was eating cookies, drinking milk, and tried to find something else. I was looking at the stars on the star chart and continued to read a lot of information, but haven't remembered almost anything.


Гипотеза одного из исследователей Древнего Египта привлекла мое внимание. Он предположил, что три великие пирамиды в Гизе были построены в соответствии с расположением трех звезд пояса Ориона. Исследователь даже доказал свое предположение, проведя специальные расчеты15.

Hypothesis one of the researchers of Ancient Egypt caught my attention. He suggested that the three great pyramids at Giza were built in accordance with the location of the three stars of Orion's belt. The researcher even proved his assumption, having special calculations16.


Но даже если он был прав, и эти три пирамиды и три звезды пояса Ориона были связаны, это не говорило мне ни о чем. Наступил вечер. На небе стали проявляться звезды. Я подходила к окну несколько раз, но Ориона так и не увидела. Над небом моего города это созвездие согласно тому, что я узнала в интернете, видимо с поздней осени до ранней весны. А у нас уже началось лето.

But even if he was right, and the three pyramids and the three stars of Orion's belt were connected, it didn't tell me anything. It was evening. Stars began to appear in the sky. I approached the window a few times, but Orion did not see. According to what I learned on the Internet, this constellation can be seen from late autumn to early spring above the sky of my city. And already it was early summer.


Я прошла в ванную, умылась и, вернувшись в свою комнату, легла и уснула…

I went to the bathroom to wash and came back to my room, laid down and fell asleep.


На следующий день будильник в телефоне не звонил, и никто меня не тревожил. Я проснулась, чувствуя, как Артур ночью, во сне, был со мной. Нахлынула боль, слезы, жалость к себе…

The alarm clock on my phone didn't ring the next day, and nobody bothered me. I woke up feeling that Arthur was with me at night when I slept. Pain, tears, self-pity overwhelmed me. . ..


Я прошла в гостиную и там тянула время до вечера, то плача, то бездумно щелкая пультом от телевизора и глядя в экран, на котором мелькали какие-то картинки. Заснула я прямо в гостиной на диване.

I went into the living room and there played for time till night, crying, mindlessly clicking the remote and looking at a screen that flashed some pictures. I fell asleep right in the living room on the couch.


Когда проснулась, все повторилось. Я чувствовала, что во сне была с Артуром. Весь день я сидела перед экраном телевизора, смотрела бездумно, не видя и не слыша, и слезы текли по щекам. Ничего не хотелось, заснуть бы и уже не просыпаться… уснула опять в гостиной.

When I woke up, the same thing happened. I felt I was with Arthur in my sleep. During the day, I was sitting in front of TV, watched mindlessly, not seeing or hearing, and tears flowed down her cheeks. I wanted nothing, only to fall asleep and never wake up… fell asleep again in the living room.


На следующий день позвонила Ирина и сказала, что после работы все сотрудники «Абсолюта» поедут к родителям Артура, был поминальный день. Она предложила мне присоединиться к ним и назвала время, когда мне надо быть в бизнес-центре.

The next day Irina called and said that all employees of the company Absolute go to parents Arthur after work because it's memorial day. She invited me to join them and noted the time when I should be in the business center.


Благодаря ее звонку я вышла из своего оцепенения, после обеда собралась и подошла к назначенному времени. Подниматься не хотелось, подождала всех внизу. Мне было все равно, куда нас пригласили, куда мы едем.

Thanks to her call I stepped out of my stupor, gathered after lunch and approached to the appointed time to the business center. I didn't want to get up to the office and waited of all downstairs at the entrance. I didn't care where we were invited, where we're going.


Ирина вышла из здания первой, увидев меня, подошла и обняла. Мы с ней сели в машину к Армену Георгиевичу. По дороге я узнала, что в полиции особо не стараются раскрыть кражу. Авария не расследуется, хотя ноутбук Василия тоже пропал. Из хороших новостей было то, что Василий пришел в себя в больнице. У нас не было сомнений в том, что авария была подстроена…

Irina left the building first, saw me and came and hugged me. We got in the car of Armen Georgievich. On the way, I found out that the police are not trying to reveal the theft. The police not investigated the road crash, although the laptop is Vasily disappeared, too. The good news was that the Vasily recovered consciousness in the hospital. We had no doubt that the accident was staged. . ..


Приехав на место, мы поднялись в квартиру. Я снова увидела родителей Артура – горе придавило их, сгорбились плечи, в глазах была боль. Они старались поддерживать друг друга, держались друг за друга.

Arriving at the place, we went up to the apartment. I saw the parents of Arthur again – grief was crushing them, shoulders hunched over, the pain was in their eyes. They tried to support each other, held each other.


Хотя я не могла жить без Артура, но к его родителям притяжения не чувствовала, они для меня были чужими. На остальных я даже не смотрела, вернее, смотрела, но не видела. Пусто было внутри… Стали расходиться, я вышла на воздух и пошла, сама не зная куда.

Although I couldn't live without Arthur but felt no attraction to his parents; they were strangers for me. I didn't even look at the others, rather, looked, but not seen. I had the feeling of emptiness inside… We began to disperse, I went out to the air and went, not knowing where.


Я шла, не осознавая, где я иду, не глядя вокруг. Одна улица сменяла другую, а я шла и шла. Не знаю, сколько времени я так блуждала. Дорогу преградил какой-то парень, я подняла глаза на него: подвыпивший, на губах дурацкая ухмылка.

I walked, not realizing where I was going, not looking around. One street replaced by another, and I walked and walked. I don't know how long I wandered. Some guy blocked my way; I looked up at him: he was tipsy, on the lips of a drunken smirk.


– Ты сама ко мне пришла. Познакомимся?

"You came to me yourself. Let's get acquainted?"


– Нет.

"No."


– Не выделывайся, пойдем с нами.

"Don't be daft, come with us."


Я увидела в стороне двух его спутников. Парень сгреб меня в охапку и попытался поцеловать. В нос ударил запах спиртного. Я укусила парня за плечо, и от неожиданности он отпустил меня. Быстро отступила на шаг. Он попытался схватить меня за руку, я освободилась от захвата и кинула парня на тротуар. Тело вспомнило, чему меня учили на занятиях айкидо.

I saw two of his companions, standing nearby at the side. The guy grabbed me in his arms and tried to kiss me. The smell of alcohol struck my nostrils. I bit the boy's shoulder, and he released me from surprises. I quickly took a step back. He tried to grab my hand; I freed from the gripping hands and threw the guy to the sidewalk. The body remembered what I've learned in Aikido training.


– Ты что, совсем …ла! – разозлился он, вставая с асфальта.

"You're …fuck!" he got angry, getting up from the asphalt.


Эта встряска вернула меня к реальности – «Добро пожаловать на Землю». Я видела, что его спутники стали приближаться, но страха не чувствовала, просто прикидывала, как мне лучше развернуться, заняв выгодную позицию.

This jolt brought me back to reality – "Welcome to Earth." I saw that his companions began to approach, but I felt no fear, just was thinking how I should turn around, after taking a good position.


Внутри меня поднялась волна холодной ярости. Похоже, что она «дремала» внутри, и нужно было что-то, чтобы выпустить ее наружу. Я хотела что-то сломать, разбить, кого-то ударить. Не ожидала я от себя такого – мой протест против мира? Я сама притянула эту ситуацию своим состоянием?..

A wave of cold fury rose inside of me. Looks like she was asleep inside, and needed something to let it out. I wanted to break something, to smash, to hit something. I did not expect from me such – is it my protest against the world? Have I brought this situation due to my inner state?


– Мужики, шли бы вы своей дорогой, – раздался чей-то голос.

"Guys, you would go your way," a voice said.


К нам подошел рослый парень. С его появлением драка завершилась, так и не начавшись. Не получилось. Парни уводили своего разозленного компаньона, а тот все не мог успокоиться:

A tall guy approached us. With his appearance, the brawl was over before it began. Failed. Guys was leading away their angry companion, and he still could not calm down,


– Я тебя еще найду, сука.

"I still find you, bitch."


Неизвестно откуда взявшийся защитник повернулся ко мне:

The defender, out of nowhere, turned to me,


– Я Бигбен.

"I am Bigben."


– Странно звучит.

"It sounds strange."


– А ты кто?

"Who are you?"


– Александра.

"Alexandra."


– Я провожу тебя.

"I'll walk you home."


– Не надо, Бигбен. Спасибо.

"It is not necessary, Bigben. Thank you."


Я пошла дальше, не оглядываясь, парень остался позади. Моя ярость прошла, но ее всплеск вернул меня к реальности. Могла хотя бы спросить у Бигбена, где нахожусь. Я стала смотреть на фасады домов, чтобы найти там табличку с названием улицы. Искать пришлось недолго – улица Мира. А дом, на котором была табличка, 14-й. Институт Пастера – так было написано над входными дверями здания. Я села на ступеньки у входа и вызвала такси, оператор приняла мой заказ.

I went on, not looking back; the guy left behind. My rage is gone, but her outburst brought me back to reality. I thought I could at least ask Bigben where I was. I began to look at the facades of the houses, to find there a sign with the street name. I didn't have to search long – the street of the World. And the house with the sign was the 14th. The Pasteur Institute – it was written above the entrance doors of the building. I sat on the steps at the entrance and called a taxi; the operator took my order.


Тихо, глубокая ночь. Я посмотрела на звезды. Они светили также ярко, как в ту ночь, когда мне приснилось, как мы с Артуром были в необычном оранжевом мире, солнечном и счастливом. Может, теперь это его мир, и он там. А здесь прошло уже семь дней, как его нет.

It was quiet, middle of the night. I looked at the stars. They shone as bright as that night when I had this dream that Arthur and I were in a wonderful orange world, sunny and happy. Maybe now it's his world, and he was there, and here seven days passed since he died.


Подъехала машина, таксист отвез меня домой. Я поднялась в свою квартиру, открыла дверь ключами и зашла. Темно, пусто. Зажгла свет в прихожей. Одиночество. Опять мне жить в нем. Привычно разделась, умылась, прошла на кухню. Хотелось выпить, но дома не оказалось спиртного.

The car drove up; the taxi driver took me home. I went up to my apartment, opened the door key and came in. It was dark, empty. I turned on the light in the hallway. Loneliness. Again, I had to live in it. I habitually undressed, washed, and went to the kitchen. I wanted to get drunk, but the house was not alcohol.


Я спустилась вниз, сходила в ближайший магазин, который работал ночью, купила бутылку водки. Когда возвращалась, заметила, что небо закрыли облака, звезды спрятались за ними. Дома на кухне я открыла бутылку, взяла стакан и налила в него водки наполовину.

I went downstairs, went to the nearest store that worked night, bought a bottle of vodka. When I returned, I noticed that the sky closed the clouds, the stars hid behind them. At home in the kitchen, I opened the bottle, took a glass and put some vodka in half.


Вроде бы, когда хотят помянуть погибших, им тоже ставят стакан с водкой, накрытый черным хлебом – я это в фильмах видела. Взяла еще два стакана, налила в них водки, достала и нарезала черный хлеб, положила на тарелку. Расставив все на столе, я накрыла два стакана с водкой хлебом.

It seems when someone wants to remember the deceased, so also put a glass of vodka for him, but covered with black bread – I saw it in the movies. I took two glasses, poured vodka in it, then took and sliced black bread, put on a plate. Arranging everything on the table, I set on top of two cups of vodka two slices of bread.


После этого я сама села за стол. Подумала об Артуре и его друге и выпила водку. Водка обожгла, я закашлялась, встала и запила водку водой, налив ее в стакан прямо из-под крана, потом взяла и откусила немного хлеба. Я мало ела последние дни, поэтому действие спирта почувствовала быстро. Больше пить не хотелось. Я прошла в комнату и легла спать.

After that, I sat at the table. I thought about Arthur and his friend and drank vodka. The vodka burned my throat; I coughed, stood up and drank the water, poured it into a glass directly from the tap, then took a bite of bread and ate it. I didn't eat much the last days, so I quickly felt the effect of alcohol. I didn't want to drink anymore, just went to my room and went to bed.

Глава 15. Сон: Новые способности / Chapter 15. Sleep: New Abilities

Мы с Алексой сидели на моей кухне.

Alexa and I were sitting in my kitchen.


– Алекса, я не понимаю. Дорогие и близкие люди уходят. Мне остается одиночество и боль. Почему?

"Alexa, I don't understand. My dear and loved ones go. It remains for me the loneliness and pain. Why?"


– Помнишь свой оранжевый сон с Артуром?

"Do you remember your orange sleep with Arthur?"


– Конечно, там мы с ним были счастливы.

"Of course, there we were happy."


– Там вы чувствовали каждую частичку мира и весь мир, вы могли его вместить в себя или раствориться в нем. Разгадка счастья в этом сне. Чувствуешь ли ты здесь также?

"There you felt every part of the world and the whole world; you were able to accommodate up it or to dissolve in it. The key to happiness is in this dream. Do you feel the same thing here?"


– Алекса, но это же сон, как сказка. Нет здесь такого.

"Alexa, but this is the sleep, like a fairy tale. It's not here."


– А хотелось бы так чувствовать, как тогда во сне?

"And would you like to feel what you felt in your dream?"


– Я пробовала, у меня не получилось. В парке в ту ночь, когда мне приснился этот сон, я пыталась почувствовать дерево перед тем, как прыгнуть с него.

"I tried; I failed. In the park that night, when I had this dream, I tried to feel the tree before I jumped him."


– И ты его почувствовала, иначе после такого прыжка с дерева ты бы разбилась. Нужен был сильнейший эмоциональный стресс для того, чтобы это получилось. Давай подойдем к зеркалу у тебя в комнате.

"You have felt it otherwise you would break after such a jump from the tree. The strongest emotional stress was necessary in order to do this. Let's walk over to the mirror in your room."


Я не понимала, чего она хочет, но промолчала. Мы прошли с ней в мою комнату, встали перед большим зеркалом во весь рост. В зеркале отражалась только я, Алексы в нем не было.

I didn't understand what she wants but said nothing. We went into my room and stood in front of a large mirror in all growth. I'm the only one reflected in the mirror; Alexa was not in it.

На страницу:
11 из 32