Полная версия
Сгорая дотла
– Минута двадцать восемь, – сообщила Болотная Тварь.
Кори встретился со мной взглядом, будто связываясь со мной таким образом. Мне удалось едва заметно кивнуть. Мы лежали лицом друг к другу, не смея пошевелиться, хотя я хотела посмотреть, все ли в порядке с женщиной слева от меня. Наверное, так оно и было. Ее учащенное дыхание восстановилось.
На самом деле это было затишье перед бурей. Ограбление происходило где-то за кулисами, и я думала, что все почти завершилось и мы все выберемся отсюда с минимальными травмами и без жертв.
Как я ошиблась.
– Эй, Драк.
Другой грабитель в маске мумии, на этот раз с автоматом поменьше, похожим на «Узи», пробрался между лежащими клиентами банка.
– Фрэнки, тупой ублюдок, вырубил менеджера, которая врубила сигнализацию.
– Три минуты, – крикнула Болотная Тварь, и в его приглушенном голосе послышались нотки паники. Раздался звук приближающейся сирены. – Вот дерьмо.
– Прекрасно, – сказал Дракула. – План Б. Предупреди остальных. – И когда Мумия быстрым шагом вернулся в соседний кабинет, он обратился к присутствующим: – Вы слышали, леди и джентльмены? Планы изменились.
Я вздрогнула и подавила крик, когда погас свет. Раздались испуганные крики людей. Оборотень, стоявший у двери, опустил жалюзи, в то время как другой грабитель подбежал со связкой звенящих ключей. Парадные двери были заперты, заблокированы, и сирена, доносившаяся издалека, теперь стала громкой, совсем рядом.
Буря началась. Паника, словно электрический ток, прошлась по людям, проникая сквозь наши сплетенные руки и скрюченные тела. Я крепче вцепилась в куртку Кори, а женщина слева от меня нашла мою руку и сжала ее. Я сжала ее руку в ответ. Кори вскинул подбородок, и я оторвала взгляд от людей в масках и их оружия, чтобы взглянуть на него. Едва заметным движением он покачал головой, и тень кривой улыбки коснулась его губ.
– Спокойно, – одними губами произнес он.
Я едва заметно кивнула и снова попыталась успокоиться.
Пристальный взгляд карих глаз Кори помог мне. Главарь стянул с себя маску Дракулы, открывая лицо. Он зашагал между людьми, его голос стал яснее, но звучал так же безэмоционально, как и раньше. Когда он повернулся в мою сторону, я увидела мужчину лет под сорок, довольно некрасивого, с голубыми глазами, такими же невыразительными, как и его голос.
Я никогда в жизни не видела ничего более страшного, чем эти безжизненные глаза.
– Слушайте сюда, – сказал он. – Сейчас все встанут на ноги, пригнутся и пройдут назад. Сделаете какую-нибудь глупость – мы без колебаний прикончим вас. Понятно? Поднялись! Сейчас же! Живо!
Пятеро мужчин начали кричать, пинать и толкать людей, когда те поднимались с пола. Кори взял меня за руку, а я, в свою очередь, помогла индианке подняться на ноги. Мы втроем последовали за остальными, нас завели в узкий коридор, который простирался сразу за стойкой регистрации и шел параллельно банкоматам. Нам приказали сесть спиной к длинной стене коридора, лицом к конференц-залам и небольшим кабинетам.
Справа от меня сидел Кори, слева – молодая женщина, и еще около пятидесяти людей, которые также выбрали неподходящий день для посещения банка United One. Так как коридор был недостаточно длинным, грабители приказали половине людей сесть вдоль противоположной стены, лицом к нам. Незнакомцы, съежившись, прижались друг к другу под светом люминесцентных ламп – тут свет оставался включенным.
Дракула спокойно прошел между людьми, как будто в этот момент за стенами банка не было половины полицейских Лос-Анджелеса и, возможно, отряда S.W.A.T.[3]
– Итак, расклад такой. Будем знакомиться ближе. Оборотень и Фрэнки будут просить у вас в качестве «угощений» мобильные телефоны и украшения. Положите эти предметы в их сумки, без всякого дерьма, потому что дерьма от вас мы терпеть не будем. Только «угощения», и никаких фокусов. Ситуация изменилась. Сейчас мы немного напряжены. Нервничаем. Делайте, как вам велят, и возможно, серое вещество останется там, где ему и место, между ушами. Не испытывайте нас. Все ясно?
Прежде чем кто-либо успел ответить, в одном из кабинетов дальше по коридору раздался телефонный звонок.
– Прошу прощения, – сказал Дракула, – это меня.
Он подошел к телефону, в то время как двое грабителей подходили к людям, отбирая у них кошельки, часы, кольца и сотовые телефоны.
Я быстро покрутила свое обручальное кольцо так, чтобы была видна только тонкая золотая полоска. Я не знаю, зачем, ведь это был глупый риск, но я не хотела так просто сдаваться.
– Всю сумку, принцесса, и поскорее! – крикнул парень с белым мешком для мусора и в маске монстра Франкенштейна – Фрэнки – индианке слева от меня. Я обратила внимание, что рябая кожа его шеи над рубашкой была забрызгана небольшим количеством чьей-то алой крови, а глаза его за зеленой маской были широко распахнуты и полны злорадства.
Индианка бросила свою сумку от Коач в мусорный мешок.
– Золото тоже, – заржал Фрэнки. Его широко распахнутые глаза метнулись ко мне. – И ты, рыжая. Камни, сумка, все такое.
Я сняла часы, серьги и ожерелье и бросила их в сумку. Мой кошелек вместе с телефоном отправились следом. Фрэнки все это время бесстыдно пялился на меня.
Дело сделано. Индианка снова сжала мою руку, скрывая мое обручальное кольцо. Огромный бриллиант на внутренней стороне моей ладони больно уперся в средний палец, но Фрэнки этого не заметил. Теперь он сидел на корточках перед Кори, подпрыгивая, как нетерпеливый маленький ребенок.
«Наркотики, – подумала я. – Он под кайфом от наркотиков и вооружен смертоносным оружием».
Я схватила Кори за руку, когда Фрэнки усмехнулся, что-то ему пробормотав.
– Ты хочешь доставить мне неприятности, здоровяк, не так ли? По глазам вижу.
Ничего не сказав, Кори положил свой потертый кожаный бумажник в сумку. За ним последовали часы и телефон.
– И это все, что у тебя есть?
Злорадство в глазах Фрэнки померкло. Голос за маской стал омерзительным в мгновение ока.
– Твоя рожа заставляет меня думать о применении жестокости, ты знаешь это? Следи за собой, придурок.
Затем он снова захохотал. От его развязного и неуравновешенного тона меня бросало в дрожь. Он двинулся дальше. Кори взглянул на меня, одарив легкой ободряющей улыбкой, которая исчезла, как только Дракула вернулся в коридор.
– Плохие новости, дамы и господа. Похоже, власти не позволят нам выйти через парадную дверь с сотнями тысяч их долларов. Прикиньте. Это значит, что на кону теперь ваши бошки. Вы не представляете для них такой ценности, как их бабки, так что, возможно, нам придется на примере одного или нескольких из вас показать им, насколько глупы их действия.
Волна паники прокатилась по коридору. Фрэнки поднял оружие:
– Заткнитесь на хрен!
Грабитель в маске Зомби подошел и что-то пробормотал Дракуле, тот кивнул.
– Ладно, давай разделим их. Пусть Фрэнки, Оборотень и Болотная Тварь посидят с детьми, а ты отправляйся с остальными на передовую. Как обстоят дела со стратегией выхода?
– Дэн, то есть Мумия, работает над этим.
– Держи меня в курсе.
Он посмотрел на троих грабителей, «охраняющих» нас.
– Уберите их сейчас же. К любому, кто выйдет из строя, применять силу, но не стрелять без надобности.
«Без надобности. Без. Надобности. Без…»
Я сжала руку Кори. Либо так, либо кричать.
Глава 5
Алекс
Кори, индианку и меня провели в небольшой конференц-зал вместе с пятью другими людьми: молодой латиноамериканкой лет двадцати, двумя пожилыми мужчинами и двумя женщинами средних лет. Нам восьмерым велели сидеть на полу, на тонком ковролине лицом к задней стене. В передней стене было длинное окно, открывавшее вид на коридор, откуда мы пришли. Люди в масках монстров топали взад и вперед, забирая оставшихся клиентов банка в другие кабинеты и залы.
У меня внутри все сжалось, когда я увидела, что забрызганный кровью наркоман в маске Франкенштейна был назначен нашим охранником. Дракула был непредсказуемо опасен. Как змея, греющаяся на солнце, готовая напасть. Фрэнки же был похож на бомбу замедленного действия, готовую взорваться в любую секунду.
Фрэнки разбил компьютер на столе, затем телефон, отключив все каналы связи, а затем зашаркал и заплясал перед нами, ухмыляясь, как будто ему было известно нечто очень забавное, пока Оборотень не пришел и не сказал ему стоять на страже снаружи.
Фрэнки высунул свой мерзкий пожелтевший язык через дыхательное отверстие в маске и вышел за дверь.
Восемь заложников вздохнули с облегчением, когда его уставившийся на нас взгляд скрылся за дверью. Мы неуверенно переглядывались. Один мужчина, крупный, лысый, с торчащими щетинкой усами и в помятом, но дорогом костюме, нахмурился и указал пальцем на каждого из нас.
– Давайте кое-что сейчас проясним, – театрально прошептал он. – Никто из вас не наделает глупостей, из-за которых нас могут убить. Я читал о подобных ситуациях. Скрипящее колесо не получит смазки. Оно получит пулю в лоб.
Самая молодая девушка в группе тихо застонала в ответ, а другой мужчина с высоким вдовьим козырьком[4] и в очках скорбно покачал головой.
– Эй, – прошептал Кори. – Давайте прекратим этот разговор, ладно?
Лысый мужчина фыркнул.
– И что, нам теперь делать вид, что все прекрасно?
– Нет конечно. Просто нам всем нужно держать себя в руках и делать то, что они говорят. Но мы не…
– Мы не нуждаемся в ваших приказах, – с кислым лицом бросила лысому мужчине женщина средних лет, сидевшая справа от Кори. Она наклонила голову в сторону Фрэнки, расхаживавшего за закрытой дверью. – У нас и так дел по горло.
Глаза лысого мужчины расширились, и он открыл рот, чтобы возразить.
– Давайте все успокоимся, – вмешалась я. – Мы все в одной лодке, до тех пор пока власти не вытащат нас отсюда. А они вытащат, – добавила я, в большей степени, чтобы успокоить молодую латиноамериканку, которая шмыгала носом в углу слева от меня. – Почему бы нам не познакомиться? – Я посмотрела на лысого мужчину. – Сэр?
Мужчина скупо оценил проявленное уважение.
– Рой Джефферсон Моргенштерн. Занимаюсь хедж-фондами и управлением капиталом.
– Я Таня Стинсон, работаю в буфете в Бёрбанке, – сказала женщина средних лет, сидевшая рядом с ним, высокая, стройная, в пышной одежде.
– Я-я Сильвия Флорес, – шмыгая носом, произнесла девушка в углу. – Я… няня.
Следом представились я, Кори, затем американка индийского происхождения, которая раньше сидела слева от меня, но предпочла сесть справа от Кори, так что он оказался между нами.
– Меня зовут Амита Патель, мой отец, Индра Патель, очень влиятельный человек в Мумбаи, – сказала она, держа одну руку у уха, под волосами.
– Думаешь, это имеет значение? Они получили свои деньги, принцесса. Мы – просто гарантия, которая им сейчас нужна. Ты попала так же, как и все мы, – фыркнул Рой.
Амита проигнорировала его, сосредоточенно уставившись в точку на полу.
– Да, П-А-Т-Е-Л-Ь, – произнесла она. – В Мумбаи.
Глаза Роя округлились, а затем он хлопнул в ладоши.
– Да она сумасшедшая. Замечательно. Меня заперли вместе с психом…
Молчаливая пожилая женщина в правом углу рявкнула на Роя, пытаясь заткнуть его.
– Я Кэрол Брэдфорд, врач на пенсии, и если мне придется слушать вашу бурную чушь весь день, я попрошу этого сумасшедшего молодого хулигана избавить меня от страданий сейчас же, – она повернулась к мужчине справа от нее. – Итак. Вы. Вы кто?
– Э-э, я… Я Гил. Гилберт Корман, – ответил лысеющий мужчина дрожащим от страха голосом. – Я фармацевт.
– Все будет хорошо, Гил, – сказал Кори, после чего последовало очередное фырканье от Роя.
– Какой же это бессмысленный разговор, который никому не поможет, – сказал он, прислоняясь всем телом к стене.
– Уж получше, чем твоя пустая болтовня, – прошипела Кэрол.
– Что же теперь будет? – спросила Таня. – Полиция здесь, верно? Они ведь вытащат нас отсюда?
– Сначала они проведут переговоры, – заявил Рой так, будто у него был богатый опыт на тему захвата заложников. – И если грабители не получат того, чего хотят, в ход пойдет единственный инструмент, который у них есть, – мы.
– Я видел фильм, – сказал Гил, то и дело потирая руками колени. – Собачий полдень, кажется. Грабители всегда хотят найти выход, а копы хотят их задержать. По-другому никак. Они не могут их отпустить.
– А это значит, что нам конец, – сказал Рой.
Сидевший рядом со мной Кори напрягся.
– Слушай, мужик, заканчивай! Незачем пугать всех до усрачки еще сильнее.
«Куда уж сильнее…»
Ненавижу терять над собой контроль. Страх впился мне в живот, как гадюка. Пока все знакомились, я практиковала дыхание йогой, чтобы загнать страх в угол, и теперь чувствовала себя лучше. Больше самоконтроля.
– Отряд S.W.A.T. сейчас находится за этими стенами, – сказала я группе своим «судебным» тоном; тем тоном, на который я полагалась, когда свидетель становился слишком эмоциональным и рисковал поставить присяжных в неловкое положение. – И ФБР. Это здание окружено, схемы изучаются, снайперы занимают позиции, – я посмотрела на Роя. – Да, именно переговорщик, по всей вероятности, позвонил Дракуле. Он собирается разговорить его, измотать, добыть информацию. Они будут работать круглосуточно, используя лучшую технологию и психологию, что у них есть. Мы просто должны соблюдать спокойствие, делать то, что говорят преступники, и ждать, пока профессионалы нас вытащат. Ладно?
Все кивнули, а Рой погрузился в угрюмое молчание. Кори посмотрел на меня с восхищением.
– Откуда ты все это знаешь? Тоже смотришь много фильмов про полицейских?
– У меня был клиент, бывший агент ФБР. У него было несколько безумных историй.
– Ты хорошо справилась, – Кори посмотрел на наших собратьев по несчастью, которые теперь, кажется, успокоились.
– Спасибо, – сказала я, пораженная тем, что даже в этой ужасающей ситуации похвала от Кори нашла отклик в моем сердце.
Я хотела продолжить разговор с ним, но не я одна. Амита принялась болтать с Кори – а точнее, монополизировать его, – и в течение следующего часа я была предоставлена самой себе.
Что бы ни происходило между грабителями банка и полицией, нас пока не трогали. Время шло, и хотя я и подумать не могла, что такое возможно, но сильный страх уступил место скуке.
Кэрол свернулась калачиком, чтобы вздремнуть, и я решила последовать ее примеру. Я попыталась устроиться поудобнее, но пол был таким же твердым и жестким, как и стена.
Кори заметил, что я пытаюсь найти удобное положение для головы. Он похлопал себя по левому плечу.
– Располагайся.
– Я бы с удовольствием, но все же надо быть начеку, – слабо улыбнулась я.
– Наверное, ты права, но, похоже, Кэрол так не считает, – он кивнул на пожилую женщину, чей тихий храп наполнял комнату. – Она – крепкий орешек.
– Защитный механизм, – сказала я.
– С чего ты взяла?
– Когда отбираешь большое количество присяжных, появляется чутье на людей. Начинаешь понимать, что они собой представляют.
– Ах, вот как? – Кори придвинулся ко мне. – Думаешь, она притворяется спящей?
– Возможно. Думаю, она притворяется сильной, чтобы скрыть свой страх, но сейчас она просто нашла лучший и единственный вариант из всех, что у нее есть, – я пожала плечами. – Либо я сильно ошибаюсь, и ей просто действительно нужно вздремнуть. Как и мне. Быть напуганной до смерти – изнуряет.
– Да, думаю, ты права, – сказал он. – Хорошо, так как насчет нас?
Мое сердце почему-то слегка подпрыгнуло от этого слова.
– Нас?..
Он жестом указал на наших товарищей-заложников.
– Мы в твоем пуле присяжных. Что ты думаешь о нас?
– Ах, да, – сказала я, мысленно ругая себя.
«Черт возьми, Гарденер, возьми себя в руки».
Я взглянула на него.
– Ты уверен, что я не прерываю вашу беседу с мисс Патель?
Прозвучало гораздо более стервозно, чем я предполагала. Ревностно. Я попыталась как-то загладить сказанное, но Кори, похоже, ничего такого не заметил.
Он взглянул на дверь, за которой стоял Фрэнки.
– Она разговаривает по телефону с копами, – сообщил он вполголоса.
– Прямо сейчас? Как?.. – затем я вспомнила, что Амита разговаривала через беспроводной наушник. – Она была на связи с ними с самого начала?
Он кивнул.
– Что, если Фрэнки заметит? Он озвереет.
– Возможно. Но если они унесут ее телефон слишком далеко, он все равно выключится. До сих пор она умудрялась предоставлять полиции кучу информации о грабителях. Чертовски умно.
– Да, – пробормотала я. – Очень.
– Эй, – прошептал Кори, легонько подтолкнув меня локтем. – Итак, давай. Мистер Рой Моргенштерн в твоем пуле присяжных. Оставляешь его или динамишь?
– Я, эм, ну, это зависит от обстоятельств, – сказала я, переключая свое внимание. – Если бы я подавала иск на крупную корпорацию, я бы уволила его еще до того, как он успеет сесть.
– В каком случае ты бы его оставила?
– Если бы я представляла корпорацию. В таком случае я бы молилась, чтобы его назначили председателем.
– И часто ты берешься за подобные дела? – улыбка Кори погасла. – Большие корпорации против простого человека?
– Я берусь за дела, которые, как я верю, могу выиграть, – я прижалась к стене.
– А если сторона, одержавшая победу, – неправильная сторона?
– Правильное или неправильное существует только в понимании законодательства.
– Да, но все же. Есть серая зона…
– Серой зоны нет, – сказала я как можно более нейтральным тоном. – Нельзя позволять эмоциям встать на твоем пути. Или сочувствию. Нужно отбросить все это в сторону и взглянуть на букву закона. И точка.
– Хорошо, но что, если простой человек прав с моральной точки зрения, но его дело проигрышное. Понимаешь? Расклад не в его пользу. Что-то вроде Давида и Голиафа.
– Да, есть такое, – медленно проговорила я.
«Манро против Хатчинсон», – подумала я, хотя в данном случае Давид владел семейной сетью скобяных изделий, а Голиаф был отвратительным маленьким человечком, едва достигшим метра шестидесяти сантиметров.
– Вопрос такой, – сказал Кори, – на чьей ты стороне?
«Не позволяй ему забалтывать тебя, – я напряглась. – Он понятия не имеет, как усердно ты работаешь и насколько все это сложно», – и все же подробности дела Манро царапали мой разум, как крапива.
– Я же сказала, что борюсь за человека, который меня нанимает. Если я соглашаюсь взяться за дело, это означает, что я считаю его выигрышным.
– Невзирая на обстоятельства?
Я скрестила руки на груди.
– Это намного сложнее, чем то, что ты видишь по телевизору или в кино.
Кори задумчиво кивнул.
– Ладно, так что насчет меня? – наконец спросил он.
– В смысле, среди присяжных по делу Давида и Голиафа?
– Ага.
Я взглянула на него и вдруг почувствовала себя немного растерянной. Его глаза были похожи на темные омуты, в которых светилась нежность, никак не вязавшаяся с его суровой внешностью. Способность видеть людей насквозь, которая так хорошо служила мне в зале суда, сейчас была направлена на Кори Бишопа, и я увидела доброту, честь.
Это человек, который редко жалуется и который терпеть не может всякую ерунду.
Человек, который не бросает на ветер слов и пустых обещаний.
Человек, который пожертвует собой ради других, но который сам скорее съест стекло, чем попросит о помощи.
Раньше я и понятия не имела, насколько чуткой может быть моя интуиция. Не зря меня считают одаренной. За широкой грудью Кори скрывалось золотое сердце, бьющееся ровным, спокойным ритмом доброты и порядочности. Я готова поставить на кон свою карьеру, доказывая это.
– Я бы уволила тебя немедленно.
Он выслушал это, казалось, поглощая меня взглядом почти так же, как и я его, а затем слегка рассмеялся, чтобы снять странное напряжение.
– Ой-ой. Вышвырнула бы меня на обочину.
Я слабо улыбнулась.
– Не зря ведь меня называют Леди Акула.
– Кто тебя так называет?
– Такая у меня репутация в Верховном суде.
Он нахмурился, как будто ему не понравилось, как это прозвучало.
– И это хорошо?
«Я так думала раньше. До этого момента».
Я встряхнулась, поклявшись не позволять этому человеку разгадывать мои мысли и чувства с полуслова. Взгляда.
– Мой отец был великим юристом, – сказала я. – Самым лучшим. Его называли Большой Белой Акулой, и теперь я иду по его стопам. Или, во всяком случае, надеюсь на это.
– Он, должно быть, гордится тобой, – странная меланхолия промелькнула на лице Кори, а затем снова исчезла. – Но по мне, так ты вовсе не акула.
Я не знала, что на это ответить, и между нами воцарилась тишина. Кори на некоторое время погрузился в собственные мысли.
– Нанять адвоката, наверно, довольно дорого? – спросил он.
– Наверно, – ответила я. – Зависит от адвоката.
Кори снова выглядел так, словно хотел сказать что-то еще, но передумал, как и тогда, когда мы стояли в очереди.
– Тебе… нужен адвокат? – аккуратно осмелилась я, вспомнив, что он ранее спрашивал о семейном праве. – Имею в виду… когда мы выберемся отсюда?
Он уставился на меня на мгновение, затем перевел взгляд прямо перед собой.
– Нет, все в порядке.
Больше мы ничего не говорили, и на этот раз молчание затянулось.
Я прислонилась спиной к стене и в полусонном состоянии снова и снова прокручивала в голове наш разговор, как одежду в стиралке. Пока я находилась в этом странном состоянии между сном и бодрствованием, я представила себе зал суда, в котором Кори Бишоп был Давидом, идущим против иллюзорного Голиафа, а я стою там с портфелем в руке, готовая вступить в бой.
«На чьей ты стороне?»
Мои щеки горели от стыда.
«Я не знаю».
Глава 6
Кори
«Проклятый день…»
Я вздохнул и прислонился к стене, стараясь не думать о том, как это ограбление поимело меня. Нет смысла беспокоиться о том, что я не в силах исправить, но мне придется разгребать чертово месиво, когда мы выберемся.
«Вот невидаль!»
Я отмахнулся от этой мысли. Если бы отец услышал, что я говорю что-то подобное, будучи в здравом уме, он бы отвесил мне подзатыльник за то, что я себя жалею.
И был бы прав.
Произошло дерьмо, с которым нам пришлось иметь дело. Даже тот факт, что меня взяли в заложники при ограблении банка, не освобождает меня от ответственности, по его мнению. Я знаю, что бы он сказал, будь он здесь. Так и слышу его голос, твердый, как гранит: «Ты должен позаботиться об этих людях, чтобы, когда ты выберешься отсюда, тебя не мучила совесть».
Я кивнул и попытался подумать о чем-нибудь другом. О чем-нибудь хорошем.
Кэлли.
Я автоматически улыбнулся, когда подумал о ней. Как рефлекс. Интересно, чем она сейчас занимается. Знает ли она уже об ограблении? Надеюсь, нет. Она бы испугалась, а сказать ей, что со мной все в порядке, не было никакой возможности. Моя улыбка исчезла.
«Защити этих людей, выбирайся и возвращайся к Кэлли».
С такой целью я почувствовал себя немного лучше. Я посмотрел на женщину, дремлющую у меня на плече, и снова улыбнулся.
Александра Гарденер.
Господи, она прекрасна. Великолепна. Неуместные мысли лезли мне в голову с того момента, когда я впервые увидел ее. Она была одним из тех специалистов, что работают в компании Беверли-Хиллз: целеустремленная, богатая, педантичная. Я прожил в Лос-Анджелесе всю жизнь и хорошо знал этот тип людей.
Но Алекс удивила меня светской беседой в очереди – до того, как группа монстров ворвалась в банк, испортив нам день, – и сейчас своей речью, чтобы успокоить группу. Она не была заносчивой или замкнутой. Умная. Веселая. И эти глаза… Точно летнее небо в безоблачный день.
Я был не настолько глуп, чтобы навыдумывать себе, что у нас что-то получится, если мы выживем. Ее туфли, наверное, стоили больше, чем мой кредит за машину.
Но в ней была какая-то изюминка, что-то такое, чего я никак не мог понять. У нее была волевая внешность, но это было что-то вроде ширмы. Ее называли Леди Акулой, и полагаю, она спокойно к этому относилась. Отец гордится ею. Это как раз то, что я ценю. Это то, к чему я стремлюсь всю свою жизнь. Но образ акулы вызывал в воображении картинку закатившихся, черных, как смоль, глаз и рядов острых зубов.
Алекс напомнила мне какую-то ирландскую богиню войны – рыжеволосую и свирепую. Наверное, она потрясающе смотрится в зале суда. Уверен, она бы стерла в порошок того никчемного адвоката-стервятника, которого Джорджия наняла против меня. Но много ума не надо, чтобы понять, что адвокат такого калибра, как Алекс, был мне не по карману – как в принципе и любой другой, даже никчемные адвокаты-стервятники. Поэтому когда Алекс спросила меня, нужен ли мне адвокат, я даже не стал заморачиваться по этому поводу.