bannerbanner
Убийство в доме на холме
Убийство в доме на холме

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

– Вы меня удивляете! Я ведь не имею к ее гибели ни малейшего отношения, и какая разница, хочется мне извлечь из нее выгоду или нет? По правде говоря, Нэнси, я пришел попросить тебя об услуге, и как раз по этому поводу.

– Опять просишь об услуге? Посмотри, к чему это привело в прошлый раз.

– Откуда мы могли знать, чем закончится эта вечеринка? Причем тебе грех жаловаться – не забывай, ты не только стала свидетельницей первого убийства за всю историю Дэдли-Энда, но и отхватила отличный заказ.

– Ну да, – ответила Нэнси, тут же восстановив в памяти картину событий.

А потом рассказала Пенелопе о Маркусе Роте, который спрашивал у нее совета насчет книг, и добавила:

– Хотя я и сомневаюсь, что после случившегося он вообще об этом вспомнит.

– Я как раз и хочу попросить тебя освежить его память, – сказал Джонатан. – Подумай, как было бы здорово, если бы ты опять оказалась у них дома и провела немного времени с семьей. У тебя была бы возможность найти какие-нибудь улики и понять, кто это мог сделать. Ты только представь себе: мы могли бы раскрыть дело раньше полиции. Тогда мой репортаж стал бы главным событием года!

– Ты в самом деле считаешь, что его можно раскрыть раньше полиции? – спросила Пенелопа, повернувшись к нему и подняв бровь. – Я знала, что ты, Джонатан Мерфи, самонадеянный и наглый тип, но это уже переходит любые границы.

– Помоги мне в этом деле, Нэнси. Нашей полиции еще никогда не приходилось расследовать убийство. О…

Он осекся и поднял глаза на стену, где висела фотография отца Нэнси, сделанная в день открытия магазина.

– Прости…

– Да, расследуя несчастный случай, в котором погиб папа, они вели дело из рук вон плохо.

– Если, конечно же, это действительно был несчастный случай, – мрачно ответила Джейн.

Она всегда винила в произошедшем той ночью второго водителя, скрывшегося с места событий.

– Ты прав, Джонатан, – добавила она, – разве у нас есть основания полагать, будто стражи порядка раскроют это убийство?

– Да они даже слушать нас не захотели, когда мы попытались рассказать им о ссоре в пабе между Уиллом и Люси Рот, – сказала Нэнси. – Помнишь, Пен?

Пенелопа кивнула, глядя перед собой широко открытыми глазами.

– Ты что, думаешь, ее мог убить Уилл? Судя по виду, они здорово разозлились друг на друга, правда?

– Не знаю, но об этом наверняка стоит подумать.

– Особенно если у них был роман, – кивнула Пенелопа. – Чего-нибудь необычного, способного навести на след, вы вчера не заметили?

– Не-а, – ответила Нэнси. – Но на вечеринке Уилл ее, похоже, был не очень рад видеть.

– Тогда это может оказаться преступлением на почве ненависти… – задумчиво произнес Джонатан и что-то отметил в своем телефоне. – А может, это ее муж; Гарри узнал, что она ему изменяет, и убил ее в приступе ярости. Либо… Ходили слухи, будто она из породы авантюристок, охотящихся за чужими состояниями. Кто-то из членов семьи мог решить, что она нацелилась на их богатство, и страшно ее невзлюбил. В конце концов, ее брак с Гарри стал результатом бурного романа. – Джонатан поднял голову. – Ладно, что бы там ни произошло, истина скрывается в стенах дома на холме. И нам остается до нее лишь докопаться.

– Может, за этим стоит не семья, а кто-то из гостей? – спросила Пенелопа. – Как думаете?

– Мне кажется, на данный момент такого исключать нельзя, – высказалась Нэнси, – но в Дэдли-Энде вряд ли кто вообще был знаком с Люси, к тому же они давным-давно не принимали никого у себя дома. Я вот все думаю – если это кто-то другой, то какой у него мог быть мотив? В то же время Уилл говорил, что семья была от нее не в восторге да и он сам, как нам известно, с ней ссорился.

Нэнси вздохнула.

– Вчера вечером мне стало жаль ее. Она казалась… Даже не знаю, как это сказать… Одинокой, что ли…

– Мы знаем, как Роты на долгие годы отгородились от всей деревни, поэтому я ничуть не удивлюсь, что примерно то же самое они проделали и с Люси, – сказала Джейн. – Ты права, солнышко, я тоже не думаю, будто кто-то из них встал на ее сторону. И теперь нам надо убедиться, что это действительно не тот случай.

– Но как? – спросила Нэнси. – Как мы можем добиться для нее справедливости?

– У тебя есть отличный повод проникнуть к ним в дом. Чтобы найти того, кто это сделал, и выяснить мотив, лучше места не придумаешь. Начинать всегда нужно с самых близких. Они скорее поведают о своих тайнах тебе, нежели полицейским. И, кроме того, ты сможешь использовать при расследовании этого преступления все знания, почерпнутые из детективов, – сказал Джонатан.

– Да, я правда люблю полицейские романы, меня даже назвали в честь женщины-детектива, но если серьезно, то мне не кажется, что мы в самом деле можем раскрыть убийство.

– Зато мы обладаем обширными сведениями о тайнах, которые скрываются за такими злодеяниями, – возразила бабушка, и в ее глазах на миг промелькнул огонек. – И если мы не верим, что полиция может добиться справедливости в деле Люси, то…

– То нам надо взять все в свои руки? – довела ее мысль до конца Нэнси.

Они переглянулись, на их лицах застыла неуверенность.

– Знаете, если рассуждать логически, это может оказаться сущей глупостью, – неожиданно протянул Джонатан. – Я хочу сказать… Сомневаюсь, что ты и в самом деле можешь найти убийцу. Надеяться на это, наверное, просто смешно. Не лучше ли положиться на полицию, пусть даже в прошлом она и не доказала свою состоятельность? Иными словами, если они не смогут восстановить справедливость, то почему это должно заботить нас?

– Да потому, что убийца не должен выйти сухим из воды! – закричала Нэнси. – Мы понимаем, что такое так и не узнать правду, без конца задаваться вопросами и не находить на них ответов… И не можем больше этого допустить! – яростно добавила она.

Губы Джонатана расплылись в ухмылке.

– Думаю, теперь тебе остается лишь подкрепить свои слова действиями, моя дорогая Нэнси.

– Что?

Она уставилась на него, размышляя, с какой это стати он принял такой самодовольный вид.

– Ставлю пятьдесят фунтов на то, что ты не найдешь убийцу раньше полиции! – осклабился он. – Если выиграю, вам с миссис Эйч придется мне заплатить.

– Ты уже ставишь против нас? – возмутилась Нэнси.

– Но ты ведь сама сказала, что специалистами в расследовании преступлений вас не назовешь, так? Может, тогда пусть этим делом лучше займется старший детектив-инспектор Браун?

– Какой вздор! – гневно воскликнула Джейн, явно подыгрывая ему. – Нам ничего не стоит раскрыть это преступление. Верно я говорю, Нэнси?

– Думаю, да, ради Люси мы просто обязаны добиться справедливости. К тому же я не хочу, чтобы в моей деревне жил убийца. – Она повернулась к Джонатану и добавила: – Но тебе не кажется, что заключать пари в подобном случае несколько безнравственно?

– За вашим пари стоит благородная цель, – сказала Пенелопа, – думаю, вам все же следует его заключить. Я знаю, как вам обеим трудно до сих пор не знать, что случилось с Джорджем. Мы не можем допустить, чтобы то же самое произошло и с Гарри. И если тебе, взявшись за дело, удастся стереть с физиономии Джонатана эту ухмылку, то я только за.

– Эй, полегче! – воскликнул журналист.

– Ну что же, не в моих привычках отказываться от пари, – произнесла Нэнси. – К тому же мне в любом случае хочется этим заняться. Ради Люси.

– Да, ради Люси, – кивнула бабушка.

Нэнси протянула ладонь и пожала Джонатану руку, теплую и сильную.

– Пятьдесят фунтов на то, что мы найдем убийцу раньше полиции. Копи денежки.

– Эти пятьдесят фунтов я потеряю с превеликим удовольствием, – ответил он. – В жизни еще такого не говорил!

– Но это ведь не опасно, правда? – спросила в этот момент Джейн и закусила губу, будто только сейчас осознала, что, собственно, произошло. – В детстве вы оба постоянно впутывались во всякие истории.

– А разве вы, миссис Эйч, нам не поможете? – спросил Джонатан. – Чтобы убедиться, что из-за меня Нэнси не свернет с верного пути.

Выждав момент, когда бабушка не смотрела в его сторону, он повернулся к Нэнси и подмигнул.

– И то правда, – согласилась Джейн. – Тем более я совершенно уверена: наш любимый Джордж тоже одобрил бы этот поступок после того, что с ним случилось.

Она широким жестом обвела помещение и добавила:

– Этот магазин, целиком посвященный раскрытию тайн, всегда был его гордостью и отрадой. Как по-вашему, что бы он сделал на нашем месте?

– Попытался бы распутать дело, – ответила Нэнси. – Не верится, что мы и правда этим займемся, но мне кажется, мы просто обязаны это сделать.

Все дружно закивали.

– Только вот с чего нам начать?

Не успел никто ничего ей ответить, как у Нэнси в кармане зажужжал телефон. Она вытащила его, прочла на экране имя и неподвижно застыла.

– Что с тобой? – спросил Джонатан, увидев ее лицо.

– Это Ричард, – ответила она и направилась в кабинет, чтобы принять звонок.

– Ричард? – произнесла у нее за спиной Пенелопа.

– Вчера ее ждало еще одно потрясение, – откликнулся Джонатан. – Бывший Нэнси вернулся в Дэдли-Энд.

Глава 9

– Алло?

Нэнси мерила шагами кабинет – не могла сидеть на месте от волнения. Из магазина доносились приглушенные голоса, и она прекрасно понимала, что говорят о ней. Пыталась сосредоточиться, но в голове без конца проносились мысли обо всем, что случилось в последние двадцать четыре часа, поэтому это было ой как непросто.

– Ричард?

– Как хорошо, что ты не поменяла номер. Вчера я не смог пожелать тебе спокойной ночи и вот решил позвонить сегодня. Как ты?

– Мило с твоей стороны, – ответила Нэнси, стараясь вычеркнуть из памяти любые воспоминания о том, каким он может быть добрым, – со мной все в порядке. То есть… Это такой шок! Сегодня, при свете дня, с трудом верится, что все это было на самом деле.

– Расскажи мне, как все это случилось. Сначала я намеревался остановиться в Рот-Лодже, но потом снял номер в «Белом лебеде». Решил, что так будет лучше.

– Ты все еще в Дэдли-Энде?

Не в состоянии ничего с собой поделать, Нэнси подумала о том единственном Рождестве, когда он вместе с ней приехал в деревню, и как странно ей тогда было его здесь видеть. Ничем хорошим этот приезд не кончился, и Ричард больше приезжал в Дэдли-Энд, как бы ей этого ни хотелось. И Рождество вместе они больше не отмечали.

– Да. Может, сходим в паб пообедаем? Мы так давно не виделись, и я не прочь наверстать упущенное. Обстоятельства, понятное дело, складываются совсем не так, как я надеялся, когда Уилл пригласил меня на вечеринку, но мне совсем не хочется упускать возможность с тобой поговорить.

– Э-э-э… – Нэнси одновременно была удивлена, взволнована, взвинчена и польщена. – То есть… Да, думаю, я могу…

– Вот и отлично. Будем считать, договорились. Тогда увидимся в половине первого, ты не против?

Ричард резко положил трубку, и она тут же вспомнила, как трудно ей было спорить с ним в прошлом. Но чем ей может навредить обычный обед в пабе? Нэнси прошла обратно в магазин, чувствуя, как у нее под джемпером полыхает шея, но надеясь, что этого никто не заметит.

В ее отсутствие книжный оживился. Пришла Глория, ее сопровождал мистер Смит, один из их постоянных покупателей, и еще одна местная семья. Собравшись посреди магазина, они разговаривали с Пенелопой и Джейн, даже не пытаясь делать вид, будто пришли выбрать себе книгу.

– Хлебом не корми, подавай всем сенсацию, – Джонатан встал и подошел к ней. – И что от тебя хотел наш Дикки?

– Не называй его так, ты же знаешь, он этого терпеть не может, – ответила Нэнси.

Познакомившись однажды, Джонатан и Ричард так и не подружились.

– Прежде чем уехать из Дэдли-Энда, он позвонил и пригласил меня на обед.

Джонатан приподнял бровь.

– И ты правда пойдешь?

– Мы не виделись пять лет, я не могу отказать старому другу.

– Старому другу? – насмешливо фыркнул Джонатан. – Поверить не могу, что он опять снизошел до нашей деревни. Мне казалось, мы все ниже его.

– Это было пять лет назад, – вздохнула Нэнси, – люди меняются и движутся вперед.

– Что ты говоришь!

Они уставились друг на друга. Первым отвел взгляд Джонатан.

– Мне надо сходить домой и переодеться.

– Зря ты так. Ричард может нам помочь.

– Каким это образом?

– Он хорошо знает Ротов и мог бы сообщить мне какие-нибудь сокровенные сведения об их жизни. А как еще нам взяться за расследование этого убийства?

– Например, выяснить как можно больше о жертве, – заявил Джонатан с видом крупного эксперта в деле расследования преступлений.

– Начинать с этого ничуть не хуже, чем с чего-то другого. А Ричард действительно может помочь.

– Надеюсь, что да. Только будь осторожна, Нэнси, хорошо? Я ведь знаю, как ты переживала, когда вы с ним расстались.

Она кивнула.

– Обещаю тебе.

А когда он ушел, посмотрела ему вслед, жалея, что все так внезапно усложнилось.

– Нэнси, иди сюда, расскажи Глории о ссоре, свидетелями которой мы стали в пабе, – позвала ее Джейн.

Девушка понимала, что эту историю ей сегодня придется рассказывать еще не один раз, но ничуть не возражала – ей требовалось отвлечься от мыслей об обеде с Ричардом.

* * *

Когда ближе к обеду Нэнси переступила порог «Белого лебедя», паб, как и вся остальная деревня, показался ей гораздо оживленнее обычного. Она увидела Лайзу, которая работала в газетном киоске, а теперь сидела с друзьями неподалеку с очередной командой журналистов и фотографировалась на ее фоне. Миссис Тейлор, директриса школы, в которой когда-то училась Нэнси, глядела в окно и зазывала без разбора всех, кто проходил мимо. На парковке остановилась патрульная машина, и все вытянули шеи, чтобы увидеть ее в окно. Кивнув ей, с уставленным пинтами пива подносом в руках мимо прошел мясник Пит и направился к столику в углу, где собралась компания мужчин, пытавшихся перекричать друг друга. В глубине зала Нэнси увидела даже преподобного отца Уильямса с бокалом хереса в руке, беседовавшего с деревенской торговкой цветами миссис Вуд. Создавалось ощущение, будто всем и каждому хотелось поговорить о том, что случилось в деревне.

– Нэнси, давай сюда! – позвала хозяйка паба Таня, дабы привлечь внимание девушки, видя, что та оглядывается по сторонам.

Нэнси двинулась к барной стойке, старательно огибая набившихся гостей.

– Кто бы мог подумать, что сегодня будет столько народу? Такими темпами на этом убийстве я заработаю целое состояние! – сказала Таня, так же радуясь произошедшему, как и Джонатан.

Нэнси понимала, что Таня не имела в виду ничего плохого, но все равно поморщилась от ее слов. Похоже, никто и не вспоминал о бедной Люси, и тут Нэнси пришлось напомнить себе, что из-за Ротов, отгородившихся от всей деревни, никто из собравшихся ее толком не знал.

– Ты ведь тоже была на этой вечеринке, да?

– Верно, была. И до сих пор не могу поверить, что это случилось на самом деле.

– Я никак не могла уснуть, думая о том, что мне пришлось увидеть! Но если между нами, то меня эти события потрясли гораздо меньше других. По моему разумению, эта семейка всегда была со странностями. Зачем им было от нас прятаться все эти годы? Эксцентричность – не что иное, как синоним безумия!

Не успела Нэнси ничего на это ответить, как Таню позвал какой-то клиент.

Нэнси решила попытаться разузнать о семье Ротов как можно больше. Девушка двинулась по пабу, высматривая среди собравшихся Ричарда. И, наконец, увидела его за крохотным столиком в глубине зала. Когда она подошла ближе, он махнул ей рукой, и на ее лице вновь расцвела улыбка – более радостная, чем ей того хотелось бы.

Ричард встал и поцеловал ее в щеку. Сегодня на нем были темные джинсы и рубашка, выглядел он не так торжественно, как вчера, но оставался свежевыбритым и элегантным.

– Здесь всегда так людно?

– Да нет. Это все из-за вчерашних событий. Вся деревня только их и обсуждает.

– Похоже, в таком местечке обычно не о чем особо говорить, – сказал он, презрительно глядя по сторонам.

Нэнси тут же ощетинилась, что случалось с ней каждый раз, когда кто-то унизительно отзывался о ее любимом Дэдли-Энде. Она уже подумала, что вбитый в их отношения клин так никуда и не делся, но в следующее мгновение Ричард засмеялся:

– Да шучу я, шучу. Об этом сейчас кто только не трезвонит. Для газет почва самая питательная – в скандал вовлечена семья с многомиллионным состоянием и фамилией древней, как сам этот дом. Только вот теперь здесь обедать не очень удобно.

Нэнси сняла пальто и сказала:

– Я так удивилась вчера вечером, увидев тебя. Ты что, и вправду работаешь с Ротами?

– В прошлом году моя компания стала вести их бухгалтерию, с тех самых пор я на них и тружусь, – ответил Ричард, подтверждая все, что на вечеринке ей сказал Уилл Рот. – Хотя дома у них мне раньше бывать не приходилось.

– Они много лет не приглашали никого из деревни к себе. Хорошенький же они выбрали вечерок, чтобы изменить этому правилу.

Нэнси поняла, что ей легче сосредоточиться на Ротах. Так было проще не замечать его манеры ей улыбаться, сексуальные датские нотки в его голосе, которые ей всегда нравились, или его запах, такой знакомый. Ненамного проще, но все-таки.

– Ни одна живая душа не могла предположить чего-то подобного. Бедная Люси!

– Ты хорошо ее знал? – спросила Нэнси, жадно подаваясь вперед.

– Да нет. Ведь они с Гарри поженились всего полгода назад. В основном я имел дело с Уиллом. А Гарри до женитьбы руководил их филиалом во Франции. Я однажды виделся с ними, когда они впервые приехали вместе в Великобританию и на пару дней задержались в Лондоне.

Не спрашивая ее, Ричард подозвал официантку и заказал бутылку вина. Нэнси предпочитала джин с тоником, но спорить с ним не хотела. Потом взяла пирог с мясным фаршем и картофельное пюре, а он заказал стейк.

Как только они остались одни, Нэнси вернулась к прерванному разговору:

– А какой тебе показалась Люси, когда ты впервые ее увидел?

– Чрезвычайно привлекательной, понятное дело, хотя и не похожей на невесту, которую следовало бы выбрать Гарри. Я был очень удивлен, что Маркус Рот не подыскал ему в глубинке дочь другого известного в Англии рода.

– Сейчас же не пятидесятые годы прошлого века, – со смехом ответила Нэнси.

Ричард пожал плечами.

– Знаешь, я до сих пор не понимаю некоторых ваших странных обычаев!

Он, хоть и вырос в Дании, по окончании университета остался жить в Англии.

– Как ты думаешь, Люси и Уилл были близки?

– Я ничего такого не заметил, – нахмурился Ричард. – Правда, мы всего пару часов просидели вместе за одним столом… Что-то ты задаешь о них слишком много вопросов.

– Просто случившееся меня очень заинтриговало. То есть… Как ты правильно заметил, в здешних местах не каждый день совершаются убийства.

Нэнси говорила легкомысленным тоном, не желая рассказывать Ричарду о пари с Джонатаном. Не хотела, чтобы он посмеялся над ней и все такое прочее.

– А ты, значит, стал финансистом?

Он согласно кивнул.

– Должен сказать тебе, что счета Ротов для моей компании жирный кусок. Насколько мне известно, их инвестиционное подразделение стоит целое состояние.

– Кто бы сомневался.

Ричард всегда был зациклен на карьере и теперь, похоже, добился того, чего всегда хотел. Нэнси вспомнила, как они встретились в университете Бата, когда жили в одном студенческом кампусе. Она изучала английскую литературу, он – экономику. Вскоре они стали встречаться и провели вместе три года.

Отношения между ними изменились, когда на последнем курсе университета они с Ричардом приехали в Дэдли-Энде отметить Рождество. Тогда сразу все пошло не так. Он не предпринял ни малейших усилий, чтобы поладить с ее бабушкой или друзьями, на деревню, казалось, смотрел свысока и без конца отпускал пренебрежительные комментарии. А когда Нэнси напрямую спросила его об этом по возвращении в Бат, признался, что не видел смысла налаживать с кем-либо отношения, поскольку после университета собирался перебраться в Лондон и полагал, что она поедет с ним. Причем полагал он это, не спросив у нее.

После выпускных экзаменов Нэнси сообщила, что не может оставить бабушку одну в книжном магазине и что, когда та окончательно отойдет от дел, собирается взять бразды правления в свои руки. Они сильно поссорились. Нэнси умоляла Ричарда не расставаться с ней, говоря, что они сумеют с этим всем как-то справиться, но он поставил вопрос ребром – либо Лондон, либо вообще ничего. А потом уехал без нее, и ее первая любовь, она же единственная, на этом закончилась. Нэнси покачала головой, пытаясь отогнать от себя все эти мысли. Надо было сосредоточиться на происходящем здесь и сейчас, а не размышлять о том, как все могло бы сложиться.

– Как ты думаешь, что именно случилось вчера вечером? – тихо спросила она. – Да, кто-то из гостей вечеринки совершил убийство, но кто, по-твоему, это мог быть?

Ричард знал семью лучше, чем она, и мог располагать закрытой информацией, которая могла бы ей помочь.

– Мы с тобой и раньше уже не раз говорили, что ты читаешь слишком много детективов, – со вздохом ответил Ричард, потом увидел выражение ее лица и улыбнулся. – Пойми, я не хочу полдня говорить о Ротах и тратить впустую бесценное время наедине с тобой.

Нэнси не забыла, каким очаровательным может быть этот человек.

– Расскажи мне лучше, чем ты занимаешься.

– Ты меня прекрасно знаешь, я ничуть не изменилась. По-прежнему работаю в магазине, только теперь стала там полновластной хозяйкой, и живу в коттедже вместе с бабушкой. А еще теперь у меня есть пес.

– И все так же дружишь с Джонатаном?

Упомянув это имя, Ричард поднял бровь. Нэнси кивнула, не зная, что сказать.

– Я думал, ты уже чья-то жена.

Она издала нервный смешок.

– Я? Нет, я не замужем.

– Значит, вы с ним…

– Я уже говорила тебе, что мы с ним просто друзья, – со вздохом, но твердо ответила она.

Познакомившись с Джонатаном, Ричард сразу же уверился, что тот влюблен в Нэнси. Она категорично это отвергала, чтобы он не ревновал, но парни явно невзлюбили друг друга, и время на их отношение друг к другу, похоже, совсем не повлияло.

– А ты?

– Забыть тебя оказалось гораздо труднее, чем я думал, – ответил он.

От обязанности отвечать на это спасло появление официантки с вином. Нэнси решила, что ей понадобится большой бокал.

– За наше повторное знакомство, – предложил тост Ричард, наливая вино.

Нэнси чокнулась с ним и сделала приличный глоток.

– А сегодня ты с Ротами говорил? – опять спросила она, не в состоянии полностью отказаться от этой темы.

– Да, я заезжал к ним домой. Там полно полиции, а Гарри в истерике. Уиллу сказали, что домой в Лондон он вернуться пока не может, и это его совсем не обрадовало.

– Он теперь живет там постоянно?

– Ну да, заправляет лондонским филиалом, и именно поэтому я знаю его гораздо лучше любого другого в их семье.

– Он женат?

– Насколько мне известно, нет, – ответил Ричард и вопросительно поднял бровь. – А почему ты расспрашиваешь меня об Уилле? Неужели думаешь, что он причастен к случившемуся?

– Понятия не имею. Просто на семью всегда падает подозрение.

– Полагаю, так оно и есть… – нахмурился Ричард. – Но я, как уже было сказано, не очень хорошо знаком с Ротами. Поэтому буду чрезвычайно рад распрощаться с ними и укатить в Лондон. Хотя это и означает, что наше воссоединение после долгой разлуки продлится совсем недолго. – Он наклонился ближе и добавил: – Надеюсь, теперь, когда после всех этих лет нам удалось опять наладить контакт, мы могли бы встретиться еще раз, как ты на это смотришь? У меня нет желания ждать еще пять лет.

Ричард снова коснулся ее ладони. Нэнси очень хотелось не обращать внимания на электрический ток, рванувшийся вверх по руке, но это оказалось невозможно.

Она покачала головой, Ричард улыбнулся, и до самого конца ужина о Ротах Нэнси больше не вспоминала.

Глава 10

Растормошенные убийством, Нэнси с бабушкой совершенно забыли, что им надо испечь печенье для рождественской ярмарки, которую каждый год устраивали в церкви. Мероприятие это учредили Глория и Джейн, чтобы местные заведения получили возможность продавать свою продукцию и подарки к празднику, и лоток с выпечкой на ней был неизменным атрибутом.

В итоге в тот вечер они забаррикадировались в кухне, а Джонатан, пришедший обсудить дела, пока они будут работать, устроился за столом, вытащив ноутбук и свои блокноты.

– Раскрывать преступления, одновременно занимаясь выпечкой, можно только в Дэдли-Энде! – со смехом сказала Нэнси, взбивая масло с сахаром.

Вскоре пришел Чарли и улегся под столом ближе к ее ногам, вероятно, в надежде, что она уронит немного теста для печенья, которое в этом случае достанется ему.

На страницу:
5 из 6