bannerbanner
Яхтинг для леди
Яхтинг для леди

Полная версия

Яхтинг для леди

Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Несмотря на вредный характер, Валерия нравилась Зинуле. Её дерзость, прямота, умение быть неудобной для окружающих иногда ранили, но то, что Валерьянка вела себя смело и открыто, вызывало уважение. Зинуля даже призналась себе, что завидует Валерьянке, ведь сама она так не умела, пряталась за застенчивость и прирождённую тактичность, редко озвучивала своё мнение, боясь быть непонятой или случайно кого-то обидеть. Высказывалась коротко, ёмко и всегда по существу в том случае, когда от неё требовали конкретного ответа.

Валерьянка, пережившая вместе с Зинулей сложные ситуации, без которых не обходится ни один поход, оценила практичные мозги Зинаиды и её немногословность. На синий чулок с придурью действительно можно положиться, и это стало решающим фактором при выборе второй кандидатуры для яхтинга, Валерия настоятельно рекомендовала Алисе «задрота Склифосовского».

Валерьянка почти не врала, называя Зинулю «доктором наук», та на самом деле писала кандидатскую. Тема черновика диссертации звучала примерно так: «Химический состав микроорганизмов и воды в океане в период замедления Атлантической меридиональной циркуляции из-за значительного ослабления Гольфстрима».

Конечно, глупо было бы не воспользоваться ситуацией и не заняться исследованием Атлантического океана непосредственно в Атлантике, посему Зинаида Александровна согласилась.

Прошение Зинули о законном отпуске, который она всё равно бы провела в лаборатории, и месяц без сохранения заработной платы руководство одобрило, тем более что не нужно выплачивать научному сотруднику командировочные. Единственное, во что вложилось НИИ, – аренда оборудования в Греции, это гораздо дешевле, чем транспортировать его из Питера. Институт договорился с афинскими коллегами, и те любезно согласились, привезя мини-лабораторию прямо к причалу за день до прибытия Зинаиды Александровны.

Хорошо, что Зинуля успела предупредить Алису, шокированную от внезапно прибывшего объёмного груза. Рассудительная Зинуля уверила подругу, что всё войдёт в одну каюту и не будет никому мешать. Алиса уступила. А что тут скажешь? Человек наукой занимается, открытия совершает, такому нельзя мешать.

Глава 7. Побережье Саронического залива Эгейского моря. Греция. Пирей

Завтрак по графику готовила Светик. Ничего особенного: варёные яйца, гречневая каша, масло, сыр, кофе из кофемашины. Зато какая подача! Стол художественно сервирован: салфетки, возле каждой тарелки – приборы, включая ножи для масла. Композицию оживляли откуда-то надыбанные Светиком цветы в симпатичных самодельных вазочках из пластиковых бутылок. В завершение картинки из динамика лились блюзовые звуки оркестрового саксофона.

– Фига се! – хмыкнула Валерьянка, замерев у входа.

– Креативно, – одобрил Олег.

– У тебя талант, – отреагировала Зинуля, заметив, что на её месте стоит кружка с пакетиком чёрного чая внутри.

Зинуля не пьёт кофе, об этом все знали, но предупредительно-вежливой оказалась только Светик. Другим в голову не приходило подготовить кружку для чайной заварки.

– Спасибо, Светлана.

– Курортный санаторий или пятизвёздочный отель в Дубае! – оценила Алиса, рассматривая цветы. – Откуда эта прелесть?

Светик загадочно закатила глаза, не собираясь раскрывать свои дизайнерские секреты.

– Приятного аппетита, – Светлана жестом пригласила сесть и приступить к трапезе.

– Молодец, Светик! – изобразила восторг Валерьянка, кусая бутерброд. – Только в море-окияне такую красоту не создашь: крен яхты, постоянная качка… Вазочки твои за секунды улетят за борт. Да и воткнуть в них будет нечего, разве что пучок бурых водорослей или связку маленьких вяленых рыбёшек. Кстати, Баскетболист, я видела у тебя спиннинги. Обещаешь рыбную диету?

Олег, не переставая жевать, поднял глаза на язвительную Валерьянку. Та победно улыбалась, приготовившись к словесной перепалке, в её лексиконе неисчерпаемый запас колкостей на все случаи жизни. Прозвище Баскетболист Олег принял невозмутимо. У всех здесь были изменённые имена, отчасти похожие на клички, и, безусловно, авторство принадлежало Валерьянке. Например, Зинуля. Ну какая она Зинуля? Строгая, немногословная молодая женщина. Скорее Зинаида, а ещё лучше – с продолжением отчества. Светик – это Светик; если брать во внимание характер, можно и оставить, но по внешности всё-таки больше подходит Светлана – красивое, светлое имя. А это лиса Алиса? На её месте Олег обиделся бы. И стопроцентное попадание в десятку – сама Валерьянка. Хотя Олег назвал бы её Динамитом: взрывоопасная, непредсказуемая особа.

– Почему нет? – пожал плечами Олег. – В море много рыбы.

– Лиска, – Валерьянка обратилась к Алисе. – Ты когда продукты составляла на человеко-день, учитывала рыбное меню? Может, нам еды поменьше закупать? Видишь, человек экзотику предлагает.

Олег сделал вид, что не услышал. Он ничего не предлагал, просто поддержал беседу. Решив не комментировать и не развивать рыбную тему, молча продолжил поглощать гречку.

– Лис… – Валерьянка ещё раз окликнула подругу.

Алиса явно находилась не здесь, витая где-то в своих мыслях. Рассеянно посмотрела на Валерьянку, не вполне понимая, о чём идёт речь.

– Что?

– Я говорю, на продуктах можно сэкономить. Баскетболист обещает рыбные разносолы.

– Прекрати, – одёрнула Алиса Валерьянку. – Народ, у меня сообщение.

Алиса заметно нервничала. Бледное уставшее лицо с тенями под глазами говорило, что ночью она спала от силы часа три, а то и вовсе не ложилась. Алиса вздохнула, давая себе минуту собраться с мыслями. Нет больше смысла тянуть, надо рассказать экипажу об изменениях в планах. Все будут в шоке, но она уверена, что девочки её поймут, а Олег, в конце концов, может уйти в океан на другой яхте.

Экипаж перестал завтракать, ожидая, что скажет Алиса, но та молчала, неосознанно потянула руку, прикусила ноготь большого пальца.

– Лис, давай лучше я объясню, – участливо предложила Валерьянка.

Алиса, с благодарностью взглянув на Валерию, вынула палец изо рта, кивнула.

– Народ! – начала Валерьянка. – У нас маленькая проблемка: трансатлантика откладывается.

Валерия сделала многозначительную паузу, оценивая реакцию непонимания присутствующих за столом, остановилась взглядом на Алисе и продолжила:

– Наш капитан застрял где-то в Окленде. Прилетит через три дня, на четвёртый мы стартуем. За это время надо совершить несколько учебных выходов в залив. Затариться провиантом, водой и топливом. Так что не расслабляемся, усиленно готовимся и ждём приезда капитана.

Алиса, кажется, стала ещё бледнее, затем её щеки вспыхнули от негодования. Валерьянке показалось, что Алиса рассматривает вазочку с цветами, находящуюся рядом, исключительно для того, чтобы схватить и запустить в неё. «Ну, нет! – засомневалась Валерьянка. – Лиска – интеллигент в четвёртом поколении, у неё родственники из Греции».

– Можно тебя на минуточку? – совершенно не интеллигентно, а очень даже ядовито спросила Алиса.

– Разумеется, – оживлённо согласилась Валерьянка, поднимаясь с места. – Всем приятного…

***

– Ты что творишь! – сквозь зубы процедила Алиса, когда они с Валерьянкой отдалились от столовой.

– Сейчас поймёшь, – хитро прищурилась Валерия, подталкивая Алису к своей каюте. – Готова? – Валерия распахнула дверь. – Та-дам!

– Что… это… значит? – отрывисто, с нажимом на каждое слово произнесла возмущённая Алиса. Она не понимала, к чему относилось «та-дам» и что она должна здесь увидеть.

Валерьянка с загадочным видом развернула подругу лицом к Герману. Ничего особенного Алиса не заметила, разве что на манекене надета капитанская фуражка.

– У нас будет «настоящий капитан».

– Хватит уже, – взорвалась Алиса. – Детский сад какой-то. Я сказала – нет.

– Просто поверь мне, пожалуйста! – Валерьянка умоляюще посмотрела на Алису. – Это выход из создавшейся ситуации. Всем скажем, что капитан только-только прилетел, что у него синдром смены времени. Как его… джетлаг. Что он спит в своей каюте. Нам главное – через Гибралтар пройти.

– До Гибралтара минимум неделя пути при хорошей погоде. Как ты себе это представляешь? Скажем, что капитан заснул летаргическим сном? На целых семь дней?

– Всё очень просто. Важны первые сутки. Мы отправимся в плавание со спящим капитаном на борту. Дальше начнутся вахты. Составим график дежурств так, что все ночные смены будут только капитанскими. Ну, типа он опытный и поэтому берет на себя управление яхтой в самое сложное и опасное время суток. Логично, что днём он всё время отсыпается.

– Глупости! А если кто-то ночью проснётся и в рубку зайдёт, а его там нет?

– Ну-у, скажем, что заплохело ему, диарея открылась после ужина. Попросил сменить, ушёл к себе в каюту.

Алиса посмотрела на Валерьянку как на полную идиотку, даже слов не нашлось развеять её бредовые мысли.

– Да никто ничего не узнает, – не сдавалась Валерьянка. – Смотри, я уже прикинула. Вместе с капитаном нас шесть человек. Он стоит ночь, то есть шесть часов – с нуля до шести утра, ему положено столько, он капитан. В сутках двадцать четыре часа. Каждый несёт вахту по три с половиной, что в сумме составляет семнадцать часов. Поэтому неучтённый час раскидываем на пятерых, по двенадцать минут. В итоге получается, что время вахты составляет три часа сорок две минуты. Ну, плюс-минус. Это у Светика, Зинули и Олега. Мы с тобой будем менять капитана вечером и утром, а его часы делить между собой. То есть получается шесть часов сорок две минуты. Справимся!

Вдохновившись красочностью собственных разъяснений, Валерьянка приблизилась к Герману, сняла с него фуражку, напялила на себя, приосанилась, подмигнув Алисе: мол, как мы смотримся? Не дождавшись одобрения подруги, спросила:

– Ну? Как тебе гениальный план?

– Утопия, а не план. Абсурд! Даже в недельных походах на байдарках всегда что-то случается, что-то может пойти не так. Тебе ли этого не знать! Что мы будем делать в Средиземке и Атлантике без практического опыта морского дела? Мы не можем подвергать риску жизни пятерых людей.

– Звонок другу никто не отменял. Свяжемся с госпожой Спаниду, спросим совета.

– А если связи не будет?

– Через спутник по-любому будет!

– Допустим. Только допустим! – предупредительно подняла руку вверх Алиса. – Мы благополучно дойдём до Гибралтарского пролива. Дальше что?

– Мы не только дойдём, мы пересечём этот чёртов пролив и войдём в океан, – продолжила расписывать Валерьянка. – А там без вариантов: обратной дороги нет. Три недели пути до ближайшей суши – Карибских островов. Если прокатит с враньём о капитане, значит, будем молчать. Если кто-то что-то пронюхает, сознаемся, покаемся. Когда все увидят Атлантику, нас одобрят и простят. Я бы так вообще благодарила. Это же океан, фантастика!

При всей своей авантюристичности, дикости идея Валерьянки была заманчива. Под воздействием хлещущего из неё через край адреналина и оптимизма сама Алиса начинала загораться разукрашенными мечтами подруги. Из последних сил она пыталась рассуждать трезво. Нельзя допускать опрометчивых поступков, это всё понятно, но Алиса начала колебаться.

– Я не могу врать, – она отвела взгляд в сторону, боясь, что Валерьянка почувствует сомнение в голосе. Может быть, потом Алиса изменит своё решение, но сейчас пусть всё выглядит категорично.

– И не надо, – согласилась Валерьянка, – у меня это прекрасно получается! Лиска… Ладно тебе. Я же вижу, ты тоже хочешь. Прикинь, как будет здорово!

Валерьянка заговорила тезисами, голосом телеведущего, расчёркивая в воздухе рукой.

– Представь себе бегущую строку в новостях, или нет, лучше заметку во всех СМИ: «Женский экипаж из России совершает переход через Атлантику».

– Экипаж не женский, – хмуро поправила Алиса, понимая, что запас аргументов в противовес Валерьянке у неё заканчивается и держится на одном ржавом гвозде. – У нас Олег есть.

– Блин! Точно, – Валерьянка театрально сделала вид, что расстроилась, – Баскетболист всё дело портит! Давай ему по-тихому скажем, что нет капитана. Пусть валит на все четыре стороны.

– Ну уж нет, – усмехнулась Алиса, вовлекаясь в игру. – Если мы и пойдём через океан, то только с ним. Он хотя бы мужчина.

– Ладно-ладно, – поспешно согласилась Валерьянка. – Будем и ему врать. Если он с нами, то не должен знать, что на судне нет капитана. – Так что? Идём?

– Я подумаю, – неуверенно вздохнула Алиса.

Валерьянка расплылась в счастливой улыбке, она видела, что Лискина защита трещит по всем швам и подруга рано или поздно согласится на её предложение.

Глава 8. Побережье Саронического залива Эгейского моря. Греция. Пирей

«Эльпида» после учебного выхода в залив пришвартовалась к пирсу. Алиса, подцепив багром муринг, закрепила его на «утке». Отлично сегодня поработали! Оверштаг (поворот) при сильном ветре сделали идеально, команда работала слаженно, каждый чётко выполнял свою роль в поставленной задаче. Возможно, Валерьянка права и они справятся? Чем, собственно, отличается залив от моря, море от океана? Объёмом воды, глубиной, мощью ветров? Да. Но это же пассаты – попутные ветра, известные с древних времён как добрые помощники моряков. Стоп! Алиса мотнула головой, вытряхивая сюрреалистические, неразумные раскраски. До Средиземки и обратно! Так безопаснее.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

«Тройка» – третья категория сложности горного похода.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3