bannerbanner
Studies on Homer and the Homeric Age, Vol. 3 of 3
Studies on Homer and the Homeric Age, Vol. 3 of 3полная версия

Полная версия

Studies on Homer and the Homeric Age, Vol. 3 of 3

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
16 из 47

οἳ δ’ Ἀδρήστειάν τ’ εἶχον, κ. τ. λ.

5. People of Percote and other towns, under Asius:

οἳ δ’ ἄρα Περκώτην, κ. τ. λ.

And then begins the enumeration of the Allies, each under their respective national names.

It seems evident, that these five first-named contingents comprise the whole of the subjects of the race of Dardanus. First come the Trojans of the capital and its district, under Hector. Then, taking precedence on account of dignity, the Dardanian division of Æneas. In the third contingent the Poet returns to the name Troes, which, I think, plainly enough overrides the fourth and fifth, just as in the Greek Catalogue the name Pelasgic Argos486 introduces and comprehends a number of contingents that follow, besides that of Achilles.

There are several reasons, which tend plainly to this conclusion. The sense of διέκριθεν (815) and the reference to the diversity of tongues spoken (804) almost require the division of the force between Troes and allies; it is also the most natural division. The fourth and fifth contingents are not indeed expressly called Troes, but this name, already given to the third, may include them. We must, I think, conclude that it does so, when we find clear proof that they were not independent national divisions: for the troops of Percote were in the fifth, but the sons of Percosian Merops command the fourth, a fact inexplicable if these were the forces of independent States, but natural enough if they were all under the supremacy of Priam and his house.

In the great battle of the Twelfth Iliad, the Trojans are πένταχα κοσμηθέντες (xii. 87). Sarpedon commands the allies with Glaucus and Asteropæus (v. 101), thus accounting for eleven of the sixteen divisions in the Catalogue. Æneas, with two sons of Antenor, commands the Dardanians, thus disposing of a twelfth. Again, Hector, with Polydamas and Cebriones, commands the πλεῖστοι καὶ ἄριστοι, evidently the division standing first in the Catalogue. This makes the number thirteen. The three remaining contingents of the Catalogue are

1. Zelean Troes, under Pandarus, (since slain,) Il. ii. 824-7.

2. Adresteans &c. under Adrestus and Amphius, (828-34,) both slain, Il. v. 612. vi. 63.

3. Percotians &c. under Asius (835-9).

These three remaining divisions of the Catalogue evidently reappear in the second and third of the five Divisions of the Twelfth Book. The Second is under Paris, with Alcathous, son-in-law of Antenor, and Agenor, one of his sons. In the command of the Third, Helenus and Deiphobus, two sons of Priam, are associated with, and even placed before, Asius. The position given in these divisions to the family of Priam appears to prove, that the troops forming them were among his proper subjects.

Again, the territorial juxtaposition of these districts, between Phrygia, which lay behind the mountains of Ida, on the one side, and the sea of Marmora with the Ægæan on the other, perfectly agrees with the description in the Twenty-fourth Iliad487 of the range of country within which Priam had the preeminence in wealth, and in the vigour and influence of his sons. Strabo quotes this passage as direct evidence that Priam reigned over the country it describes, which is rather more than it actually states; and he says that Troas certainly reached to Adresteia and to Cyzicus.

Again, we have various signs in different passages of a political connection between the towns we have named and the race of Priam. Melanippus, his nephew, was employed before the war at Percote488. Democoon489, his illegitimate son, tended horses at Abydus; doubtless, says Strabo490, the horses of his father.

The partial inclusion of the Dardanians within the name of Troes is further shown by the verse491,

Αἰνεία, Τρώων βουληφόρε·

and by the appeal of Helenus to Æneas and Hector jointly, as the persons chiefly responsible for the safety of the Troes and Lycians: the name Lycians being taken here, as in some other places492, to denote most probably a race akin to and locally interspersed with the Trojans.

But the Dardanians have more commonly their proper designation separately given them. It never includes the Troes. And we never find the two appellations, Troes and Dardans, covering the entire force. Whenever the Dardans are named with the Troes, there is also another word, either ἐπίκουροι, or Λύκιοι.

The word Troes, it is right to add, is sometimes confined strictly to the inhabitants of the city: but the occasions are rare, and perhaps always with contextual indications that such is the sense.

Another sign that Priam exercised a direct sovereignty over the territory which yielded the five contingents may perhaps be found in the fact, that we do not find any of his nephews in command of them. They were led by their local officers, while the brothers of Priam constituted a part of the community of Troy, and chiefly influenced the Assembly: and their sons, though apparently more considerable persons than most of those local officers in general, simply appear as acting under Hector without special command. The brothers of Priam are Lampus, Clytius, and Hiketaon. His nephews and other relatives are Dolops the son of Lampus; Melanippus the son of Hiketaon; Polydamas, Hyperenor, and Euphorbus, the sons of Panthous and his wife Phrontis.

Had the senior members of the family held local sovereignties, we should have found their sons in local commands. But we find only two sons of Antenor in command, as either colleagues or lieutenants of Æneas, over the Dardans, whom we have no reason to suppose they had any share in ruling.

Strabo, indeed, contends, that there are nine separate δυναστεῖαι immediately connected with Troy493, besides the ἐπίκουροι. Of these states one he thinks was Lelegian, and was ruled over by Altes, father of Laothoe, one of Priam’s wives. Another by Munes, husband of Briseis. Another, Thebe, by Eetion, father of Andromache. Others he considers to be represented by Anchises and Pandarus: but this does not well agree with the structure of the Catalogue. He refers also to Lyrnessus and Pedasus; which are nowhere mentioned by Homer as furnishing contingents, but they had apparently been destroyed, as well as taken, by Achilles. He places several of the dynasties in cities thus destroyed: and they all, according to him, lay beyond the limits marked out in the Twenty-fourth Iliad.

This assemblage of facts appears to point to a very great diversity of relations subsisting between Priam, with his capital, and the states, cities, and races, of which we hear as arrayed on his side in the war. There are first the cities of Troas, or Troja proper, furnishing the five, or if we except Dardania four out of the five, first contingents of the Catalogue. Over these Priam was sovereign.

There are next the cities, so far as they can be traced, under the δυναστεῖαι mentioned by Strabo, such as Thebe, and the cities of Altes and Munes. These were probably in the same sort of relation to the sceptre of Priam, as the Greek states in general to that of Agamemnon.

Thirdly, there are the independent nations. Of these eleven named in the Catalogue; others are added as newly arrived in the Tenth Book494, and further additions were subsequently made, such as the force under Memnon, and the Keteians under Eurypylus495. Nothing perhaps tends so much, as the powerful assistance lent to Priam by numerous and distant allies, to show how justly in substance Horace has described the Trojan war as the conflict between the Eastern and the Western world. The two confederacies, which then came into collision, between them absorbed the whole known world of Homer; and foreshadowed the great conflicts of later epochs.

Political institutions of Troy.

We may now proceed to consider the political institutions of the kingdom of Priam, which has thus loosely been defined.

The Βασιλεὺς of the Trojans is less clearly marked, than he is among the Greeks: for (as we shall find) they had no Βουλὴ, and therefore we have not the same opportunities of seeing the members of the highest class collected for separate action in the conduct of the war. Still, however, the name is distinctly given to the following persons on the Trojan side, and to no others.

1. Priam, Il. v. 464, xxiv. 630.

2. Paris, iv. 96.

3. Rhesus, x. 435.

4. Sarpedon, xii. 319. xvi. 660.

5. Glaucus, xii. 319.

Among the Trojans, as among the Greeks, it was the custom for the kings, as they descended into the vale of years, to devolve the more active duties of kingship on their children, and to retain, perhaps only for a time, those of a sedentary character. Hence Hector at least shares with Priam the management of Assemblies, as it is he496 who dissolves that of the Second Book, and calls the military one of the Eighth. Hence, too, he speaks of himself as the person responsible for the burdens entailed by the war upon the Trojans. ‘I did not,’ he says to the allies, ‘bring you from your cities to multiply our numbers, but that you might defend for me the wives and children of Trojans; with this object in view, I exhaust the people for your pay and provisions497.’ Hence we have Æneas leading the Dardanians, while his father Anchises nowhere appears, and, as it must be presumed, remains in his capital. Hence, while ten or twelve sons of Antenor bear arms for Troy, and two of them are the colleagues of Æneas in the command of the Dardanian contingent, their father appears among the δημογέροντες, who were chief speakers in the Assembly within the city. We do not know that Antenor was a king; more probably he held a lordship subordinate to Priam, in a relation somewhat more strict than that between Agamemnon and the Greek chieftains, and rather resembling that between Peleus and Menœtius; but the same custom of partial retirement seems to have prevailed in the case of subaltern rulers, as indeed it would be dictated by the same reasons of prudence and necessity.

The βασιλήϊς τιμὴ of Troy was not, any more than those of Greece, an absolute despotism. In Troy, as in Greece, the public affairs were discussed and settled in the Assemblies, though with differences, which will be noticed, from the Greek manner of procedure. It was in the Assembly that Iris, disguised as Polites, addressed Priam and Hector to advise a review of the army498. And it was again in an Assembly that Antenor proposed, and that Paris refused, to give up Helen: whereupon Priam proposed the mission of Idæus to ask for a truce with a view to the burial of the dead, and the people assented to the proposal499;

οἱ δ’ ἄρα τοῦ μάλα μὲν κλύον ἠδ’ ἐπίθοντο.

It was in the Assembly, too, that those earlier proposals had been made, of which the same personage procured the defeat by corruption.

Lastly, in the Eighth Book, Hector500, as we have seen, holds a military ἀγορὴ of the army by the banks of the Scamander. At this he invites them to bivouac outside the Greek rampart, and they accept his proposal by acclamation. This Assembly on the field of battle is an argument a fortiori to show, that ordinary affairs were referred among the Trojans to such meetings. We have, indeed, no detail of any Trojan Assembly except these three. But we have references to them, which give a similar view of their nature and functions. Idæus, on his return, announces to the Assembly that the truce is granted501. It is plain that the restoration of Helen was debated before, as well as during the war, in the Assembly of the people; because Agamemnon slays the two sons of Antimachus on the special ground that the father had there proposed that Menelaus, if not Ulysses, should be murdered502, when they came as Envoys to Troy, for the purpose of demanding her restoration. This Antimachus was bribed by Paris, as the Poet tells us, to oppose the measure503. Again, Polydamas, in one of his speeches, charges Hector with having used him roughly, when he had ventured to differ from him in the Assemblies, upon the ground that he ought not, as a stranger to the Trojan δῆμος, to promote dissension among them504.

Trojan institutions do not, then, present to our view a greater elevation of the royal office. On the contrary, it is remarkable, that the title of δημογέρων, which Homer applies to the chief speakers of the Trojan Assembly, not being kings, is also used by him to describe Ilus the founder of the city505. It is, however, possible, perhaps even likely, that this title may be applied to Ilus as a younger son, if his brother Assaracus was the eldest and the heir506.

But although it thus appears that monarchy was limited in Troy, as it was in Greece, and that public affairs were conducted in the assemblies of the people, the method and organization of these Assemblies was different in the two cases.

1. The guiding element in the Trojan government seems to have been age combined with rank; while among the Greeks, wisdom and valour were qualifications, not less available than age and rank.

2. The Greeks had the institution of a βουλὴ, which preceded and prepared matter for their Assemblies. The Trojans had not.

3. The Greeks, as we have seen, employed oratory as a main instrument of government; the Trojans did not.

4. The aged members of the Trojan royal family rendered their aid to the state, not as counsellors of Priam in private meetings, but only in the Assembly of the people.

A few words on each of these heads.

The greater weight of Age in Troy.

1. The old men who appear on the wall with Priam, in the Third Book, are really old, and not merely titular or official γέροντες; they are507,

γήραϊ δὴ πολέμοιο πεπαυμένοι.

There are no less than seven of them, besides Priam. Three are his brothers, Lampus, Clytius, Hiketaon; the others probably relatives, we know not in what precise degree: Panthous, Thymœtes, Ucalegon, Antenor. They are called collectively the Τρώων ἡγήτορες, as well as the ἀγορηταὶ ἐσθλοί; and they were manifestly habitual speakers in the Assembly.

There is nothing in the Greek life of the Homeric poems that comes near this aggregation of aged men. Now we have no evidence, that their being thus collected was in any degree owing to the war. Theano, wife of Antenor, was priestess of Minerva in Troy; which makes it most probable that he resided there habitually, and not only on account of the war.

The only group at all approaching this is, where we see Menœtius and Phœnix at the Court of Peleus; but we cannot say whether this was a permanent arrangement. Phœnix, as we know, was lord of the Dolopians, and if so, could not have been a standing assistant at the court of Peleus; we do not know that the Trojan elders held any such local position apart from Troy, even in any single case; and on the other hand, we have no knowledge whether Phœnix and Menœtius, even when at the court of Peleus, took any share in the government of his immediate dominions. The name γέροντες, as usually employed among the Greeks to describe a class, had no necessary relation to age whatever.

Of the respect paid to age in Greece, we have abundant evidence; but we find nothing like this gathering together of a body of old men to be the ordinary guides of popular deliberation in the Assemblies.

It is true that we hear by implication of both Hector and Polydamas, who were not old, as taking part in affairs: but all the indications in the Iliad go to show that Hector’s share in the government of Troy, though not limited to the mere conduct of the forces in the field, yet arose out of his military office, and probably touched only such matters as were connected with the management of the war. Polydamas evidently was treated as more or less an interloper.

But even if it were otherwise, and if the middle-aged men of high station and ability took a prominent part in affairs, the existence of this grey-headed company, with apparently the principal statesmanship of Troy in their hands, forms a marked difference from Greek manners. For in Greece at peace we have nothing akin to it; while in Greece at war upon the plain of Troy, we see the young Diomed as well as the old Nestor, and the rather young Achilles and Ajax, as well as the elderly Idomeneus, associated with the middle-aged men in the government of the army and its operations.

The absence of a Βουλὴ in Troy.

First then, I think it plain that the Trojans had no βουλὴ, for the following reasons:

1. That although we often hear of deliberations and decisions taken on the part of the Trojans, and we have instances enough of their holding assemblies of the people, yet we never find mention of a βουλὴ, or Council, in connection with them.

2. In the Second Book, Homer describes the Trojan ἀγορὴ thus (Il. ii. 788, 9):

οἱ δ’ ἀγορὰς ἀγόρευον ἐπὶ Πριάμοιο θύρῃσινπάντες ὁμηγερέες, ἠμὲν νέοι ἠδὲ γέροντες.

This latter line is only to be accounted for by the supposition, that Homer meant to describe a difference between the usages of the Trojans, and those of the Greeks; whose γέροντες were recognised as members of the βουλὴ, even when in the Assemblies.

Of the separate place of the Greek γέροντες in the Assemblies, we have conclusive proof from the Shield of Achilles (xviii. 497, 503):

λαοὶ δ’ εἰν ἀγορῇ ἔσαν ἄθροοι·

and afterwards,

οἱ δὲ γέροντεςεἵατ’ ἐπὶ ξεστοῖσι λίθοις, ἱερῷ ἐνὶ κύκλῳ.

And again, where the Ithacan γέροντες make way for Telemachus, as he passes to the chair of his father.

But in Troy the γέροντες (such is probably the meaning of Il. ii. 789.) have no separate function: the young and the old meet together: while in Greece, besides distinct places in the Assembly, the γέροντες had an exclusive function in the βουλὴ, at which they met separately from the young.

3. It would appear that the ἀγορὴ was with the Trojans not occasional, as with the Greeks, for great questions, but habitual. And this agrees with the description in Il. ii. 788. For when Jupiter sends Iris to Troy, she finds the people in Assembly, but apparently for no special purpose, as she immediately, in the likeness of Polites, begins to address Priam, and we do not hear of any other business. So, when Idæus came back from the Greeks, he found the Trojan Assembly still sitting. All this looks as if the entire business of administering the government rested with that body only.

I draw a similar inference from the remarkable expression in Il. ii. 788, ἀγορὰς ἀγόρευον. This seems to express that there was a standing, probably a daily, assembly of the Trojans, not formally summoned, and open to all comers, which acted as the governing body for the state. The line would then mean, not simply ‘the Trojans were holding an assembly,’ but ‘the Trojans were holding their assembly as usual.’

The names βουλευτὴς and ἀγορητὴς appear to have been merely descriptive, and not titular. Both are applied to the Trojan elders.

And so βουλαὶ, βουλεύειν, βουληφόροι, are constantly used without any, so to speak, official meaning. In Il. x. 147, the expression βουλὰς βουλεύειν can hardly mean ‘to attend the βουλὴ,’ for the singular number would be the proper term for the βουλὴ specially convoked: and I interpret it as meaning, to attend at or to hold the usual council. This is among the Greeks. Among the Trojans, in Il. x. 415-17, Dolon says,

Ἕκτωρ μὲν μετὰ τοῖσιν, ὅσοι βουληφόροι εἰσὶν,βουλὰς βουλεύει θείου παρὰ σήματι Ἴλου,νόσφιν ἀπὸ φλοίσβου.

Now the word βουληφόρος is applied, Il. xii. 414, to Sarpedon, as well as in xiii. 463 and elsewhere to Æneas. Neither were among the γέροντες βουλευταί. But further, it is applied, Od. ix. 112, to the ἀγορὴ itself:

τοῖσιν δ’ οὔτ’ ἀγοραὶ βουληφόροι, οὔτε θέμιστες

And therefore the word, though it means councillor in a general sense, does not mean officially member of a βουλὴ, as opposed to an ἀγορὴ or Assembly.

The phrase βουλὰς βουλεύει, in the passage Il. x. 415-17, does not oppose, but supports what has now been said. It is quite plain that this of Hector’s was a small military meeting, or council of war, just as in viii. 489 he held an ἀγορὴ, or assembly of the army, both Trojans and allies; it was not a meeting of a βουλὴ of Troy, because it was held in the field, far from the city, and without any of the Elders, who were the great ἀγορηταὶ and βουλευταὶ of Troy; for Hector had already arranged (Il. viii. 517-19) that the old men should remain in the city, to defend the walls from any night attack: most of all however because, as we hear of no βουλὴ before the military Assembly in the Eighth Book, so we hear of no Assembly following the meeting for deliberation in the Tenth. Generals in modern times hold councils of war: but no parallel can be drawn between them, and Councils for dispatching the affairs of a State.

As we never have occasion to become acquainted with Trojan politics in peace, we can only argue the case as to the nonexistence of a council from the state of war. But in Greece, it will be remembered, both war and peace present their cases of the use of this institution, as one regularly established, and apparently invested with both a deliberative and an executive character.

The greater weight of oratory in Greece.

It is next to be inquired, whether the Trojans, like the Greeks, employed eloquence, detailed argument as furnishing, and the other parts of oratory, a main instrument of government.

I think it is plain, that the decisions of their Assemblies were governed rather by simple authority; by the ἀναποδεικταὶ φάσεις, the simple declarations, of persons of weight.

The report of the re-assembled ἀγορὴ of the Greeks in the Second Book begins with the 211th line, and ends with the 398th: occupying 188 lines. But the Trojan ἀγορὴ of the same Book is despatched in twenty-one lines (788-808).

A more remarkable example is afforded by the second Trojan Assembly (Il. vii. 345-379). For this ἀγορὴ is described as δεινὴ, τετρηχυῖα; and well it might be, in circumstances so arduous. The Elders in the Third Book were of opinion that, beautiful as Helen was, it was better to restore her, than to continue the sufferings and dangers of the war. Accordingly, Antenor urged in this Assembly that she should be restored, together with the plundered property. He referred also to the recent breach of a sworn covenant on the Trojan side, and said no good could come of it. This he effects in a speech of six lines; the first of which is the mere vocative address to the Assembly, and the last is marked as surplusage with the obelos (348-53).

Paris, the person mainly concerned, replies. He does not address himself to the Assembly at all, but to Antenor: and he disposes of the subject of debate in eight lines (357-64). Four of them are given to the announcement of his intentions, and four to abuse of Antenor.

It was impossible to conceive a subject more likely to cause debate; and excitement we see there was, but after the speech of Paris, nothing more was said about Helen, either for or against the restoration. Priam then arose, and in a speech of eleven lines (368-78) laid down another plan of proceeding, namely, by a message to the Greeks for a truce with a view to funeral obsequies, which was at once accepted.

Oratory of greater weight in Greece.

Nowhere, in short, among the Trojans have we any example, I do not say of multiplied or lengthened speeches, but of real reasoning and deliberation in the conduct of business: though Glaucus tells his story at great length to Diomed on the field of battle (Il. vi. 145-211), and Æneas to Achilles (Il. xx. 199-258) nearly equals him. Indeed, it may almost be said, the Trojans are long speakers when in battle, and short when in debate: the Greeks copious in debate, but very succinct in battle.

Again, we may observe the different descriptions which the Poet has given of the elocution of Nestor, and of that of the Trojan δημογέροντες in their respective ἀγοραί. To Nestor (Il. i. 248, 9) he seems to assign a soft continuous flow indefinitely prolonged. Theirs he describes as resembling the ὄπα λειριόεσσαν of grasshoppers (Il. iii. 151, 2), a clear trill or thread of voice, not only without any particular idea of length attached to it, but apparently meant to recall a sharp intermittent chirp. Yet there is an odd proof that to Priam at least, as one of these old men, there was attached, by the younger ones, the imputation of favouring either too many or else too long orations. For, in the ἀγορὴ of the Second Book, Iris in the character of Polites, though there is no account of what had preceded her arrival, objurgates Priam as both then encouraging what may be called indiscriminate speaking, and as having formally, before the war, been addicted to the same practice508;

На страницу:
16 из 47