![Folk-lore of Shakespeare](/covers_330/24620557.jpg)
Полная версия
Folk-lore of Shakespeare
149
Polwhele’s “Cornish Vocabulary.”
150
Cf. “Macbeth,” iii. 4, “O, these flaws and starts.”
151
See Harland and Wilkinson’s “Lancashire Folk-Lore,” 1867, pp. 116-121; “Notes and Queries,” 1st series, vol. viii. p. 224; “Penny Cyclopædia,” vol. vii. p. 206, article “Cirripeda.”
152
Nares’s “Glossary,” 1872, vol. i. p. 56.
153
See Harting’s “Ornithology of Shakespeare,” 1871, pp. 246-257.
154
“Ornithology of Shakespeare,” 1871, p. 252.
155
See “Philosophical Transactions” for 1835; Darwin’s “Monograph of the Cirrhipedia,” published by the Ray Society; a paper by Sir J. Emerson Tennent in “Notes and Queries,” 1st series, vol. viii. p. 223; Brand’s “Popular Antiquities,” 1849, vol. iii. pp. 361, 362; Douce’s “Illustrations of Shakespeare,” 1839, p. 14.
156
See Yarrell’s “History of British Birds,” 2d edition, vol. i. p. 218; “Dialect of Leeds,” 1862, p. 329. In “Hamlet” (iii. 2), some modern editions read “ouzle;” the old editions all have weasel, which is now adopted.
157
Miss Baker’s “Northamptonshire Glossary,” 1854, vol. i. p. 94. See Nares’s “Glossary,” 1872, vol. i. p. 124; and “Richard III.,” i. 1.
158
Harting’s “Ornithology of Shakespeare,” p. 144; Halliwell-Phillipps’s “Handbook Index to Shakespeare,” 1866, p. 187. The term finch, also, according to some, may mean either the bullfinch or goldfinch.
159
See Yarrell’s “History of British Birds,” 2d edition, vol. ii. p. 58.
160
Nares’s “Glossary,” vol. i. p. 156; Singer’s “Shakespeare,” 1875, vol. v. p. 115; Dyce’s “Glossary,” 1876, p. 77.
161
Mr. Dyce says that if Dr. Latham had been acquainted with the article “Chouette,” in Cotgrave, he would not probably have suggested that Shakespeare meant here the lapwing or pewit. Some consider the magpie is meant. See Halliwell-Phillipps’s “Handbook Index to Shakespeare,” 1866, p. 83. Professor Newton would read “russet-patted,” or “red-legged,” thinking that Shakespeare meant the chough.
162
“Glossary,” vol. i. p. 162; Singer’s “Notes to Shakespeare,” 1875, vol. v. p. 42.
163
Massinger’s Works, 1813, vol. i. p. 281.
164
“Handbook Index to Shakespeare,” 1866, p. 86.
165
Miss Baker’s “Northamptonshire Glossary,” 1854, vol. i. p. 116.
166
“Coriolanus,” iv. 5; “Troilus and Cressida,” i. 2; “Much Ado About Nothing,” ii. 3; “Twelfth Night,” iii. 4; “Love’s Labour’s Lost,” v. 2, song; “1 Henry VI.” ii. 4.
167
Swainson’s “Weather-Lore,” 1873, p. 240.
168
Henderson’s “Folk-Lore of Northern Counties,” 1879, p. 48.
169
See Douce’s “Illustrations of Shakespeare,” p. 438.
170
See Ibid.
171
See Brand’s “Pop. Antiq.,” 1849, vol. ii. pp. 51-57; Hampson’s “Medii Œvi Kalendarium,” vol. i. p. 84.
172
1st series, vol. iii. p. 404.
173
“Medii Œvi Kalendarium,” vol. i. p. 85.
174
Roberts’s “Social History of Southern Counties of England,” 1856, p. 421; see “British Popular Customs,” 1876, p. 65.
175
Nares’s “Glossary,” 1872, vol. i. p. 203.
176
Singer’s “Shakespeare,” 1875, vol. ix. p. 256; Halliwell-Phillipps’s “Handbook Index to Shakespeare,” p. 112.
177
Dyce’s “Glossary to Shakespeare,” p. 85.
178
“Illustrations of Shakespeare,” 1839, p. 290.
179
“Ornithology of Shakespeare,” p. 171.
180
It is also an ale-house sign.
181
See Dyce’s “Glossary to Shakespeare,” p. 85.
182
See “Book of Days,” 1863, vol. i. p. 157.
183
In “King Lear” (iv. 6), where Edgar says:
“Yond tall anchoring bark,
Diminish’d to her cock; her cock, a buoy
Almost too small for sight.”
the word “cock” is an abbreviation for cock-boat.
184
For superstitions associated with this bird, see Brand’s “Pop. Antiq.,” 1849, vol. iii. p. 218.
185
“Ornithology of Shakespeare,” p. 260.
186
See “Folk-Lore Record,” 1879, vol. i. p. 52; Henderson’s “Folk-Lore of Northern Counties,” 1879, pp. 25, 126, 277.
187
Nares’s “Glossary,” vol. i. p. 208.
188
Cf. “Henry IV.,” iv. 2.
189
Miss Baker’s “Northamptonshire Glossary,” vol. ii. p. 161; Brand’s “Pop. Antiq.,” 1849, vol. iii. p. 393.
190
Cf. “Romeo and Juliet,” i. 5.
191
“A cuckold being called from the cuckoo, the note of that bird was supposed to prognosticate that destiny.” – Nares’s “Glossary,” vol. i. p. 212.
192
Engel’s “Musical Myths and Facts,” 1876, vol. i. p. 9.
193
See Kelly’s “Indo-European Folk-Lore,” 1863, p. 99; “English Folk-Lore,” 1879, pp. 55-62.
194
See Mary Howitt’s “Pictorial Calendar of the Seasons,” p. 155; Knight’s “Pictorial Shakespeare,” vol. i. pp. 225, 226.
195
Chambers’s “Book of Days,” vol. i. p. 531.
196
See Brand’s “Pop. Antiq.,” 1849, vol. ii. p. 201.
197
“Asinaria,” v. 1.
198
Nares, in his “Glossary” (vol. i. p. 212), says: “Cuckold, perhaps, quasi cuckoo’d, i. e., one served; i. e., forced to bring up a brood that is not his own.”
199
Singer’s “Shakespeare,” 1875, vol. ix. p. 294.
200
“Ornithology of Shakespeare,” pp. 190, 191.
201
Sir W. Raleigh’s “History of the World,” bk. i. pt. i. ch. 6.
202
Strutt’s “Sports and Pastimes,” 1876, p. 329.
203
There is an allusion to the proverbial saying, “Brag is a good dog, but Hold-fast is a better.”
204
In the same scene we are told,
“A lover’s eyes will gaze an eagle blind.”
Cf. “Romeo and Juliet,” iii. 5; “Richard II.,” iii. 3.
205
Quoted by Harting, in “Ornithology of Shakespeare,” p. 24.
206
Kelly’s “Indo-European Folk-Lore,” pp. 75, 79.
207
Cf. “Antony and Cleopatra,” ii. 2: “This was but as a fly by an eagle.”
208
Josephus, “De Bello Judico,” iii. 5.
209
Harting’s “Ornithology of Shakespeare,” p. 33.
210
Nares’s “Glossary,” vol. i. p. 378.
211
“Execration against Vulcan,” 1640, p. 37.
212
Singer’s “Notes,” 1875, vol. i. p. 283.
213
See “Archæologia,” vol. iii. p. 33.
214
Nares’s “Glossary,” vol. ii. p. 693. Some think that the bullfinch is meant.
215
Singer’s “Notes,” 1875, vol. v. p. 82; see Dyce’s “Glossary,” p. 433.
216
Some doubt exists as to the derivation of gull. Nares says it is from the old French guiller. Tooke holds that gull, guile, wile, and guilt are all from the Anglo-Saxon “wiglian, gewiglian,” that by which any one is deceived. Harting’s “Ornithology of Shakespeare,” p. 267.
217
See D’Israeli’s “Curiosities of Literature,” vol. iii. p. 84.
218
See Thornbury’s “Shakespeare’s England,” vol. i. pp. 311-322.
219
Nares’s “Glossary,” vol. i. p. 394.
220
Harting’s “Ornithology of Shakespeare,” p. 269.
221
Aldis Wright’s “Notes to ‘The Tempest’,” 1875, pp. 120, 121.
222
See Dyce’s “Shakespeare,” vol. i. p. 245.
223
See Strutt’s “Sports and Pastimes,” 1876, pp. 60-97, and “Book of Days,” 1863, vol. ii. pp. 211-213; Smith’s “Festivals, Games, and Amusements,” 1831, p. 174.
224
“A hawk full-fed was untractable, and refused the lure – the lure being a thing stuffed to look like the game the hawk was to pursue; its lure was to tempt him back after he had flown.”
225
In the same play (iv. 2) Hortensio describes Bianca as “this proud disdainful haggard.” See Dyce’s “Glossary,” p. 197; Cotgrave’s “French and English Dictionary,” sub. “Hagard;” and Latham’s “Falconry,” etc., 1658.
226
“To whistle off,” or dismiss by a whistle; a hawk seems to have been usually sent off in this way against the wind when sent in pursuit of prey.
227
Dyce’s “Glossary,” p. 77; see “Twelfth Night,” ii. 5.
228
The use of the word is not quite the same here, because the voyage was Hamlet’s “proper game,” which he abandons. “Notes to Hamlet,” Clark and Wright, 1876, p. 205.
229
See Dyce’s “Glossary,” p. 456; Harting’s “Ornithology of Shakespeare,” p. 39; Tuberville’s “Booke of Falconrie,” 1611, p. 53.
230
Also in i. 2 we read:
“And fortune, on his damned quarrel smiling, Show’d like a rebel’s whore.”
Some read “quarry;” see “Notes to Macbeth.” Clark and Wright, p. 77. It denotes the square-headed bolt of a cross-bow; see Douce’s “Illustrations,” 1839, p. 227; Nares’s “Glossary,” vol. ii. p. 206.
231
See Spenser’s “Fairy Queen,” book i. canto xi. l. 18:
“Low stooping with unwieldy sway.”
232
Ed. Dyce, 1857, p. 5.
233
See “3 Henry VI.” i. 1.
234
A quibble is perhaps intended between bate, the term of falconry, and abate, i. e., fall off, dwindle. “Bate is a term in falconry, to flutter the wings as preparing for flight, particularly at the sight of prey.” In ‘1 Henry IV.’ (iv. 1):
“‘All plumed like estridges, that with the wind Bated, like eagles having lately bathed.’”
– Nares’s “Glossary,” vol. i. p. 60.
235
“Unmann’d” was applied to a hawk not tamed.
236
See Singer’s “Notes to Shakespeare,” 1875, vol. x. p. 86; Nares’s “Glossary,” vol. i. p. 448.
237
See passage in “Taming of the Shrew,” iv. 1, already referred to, p. 122.
238
Also in same play, i. 3.
239
Turbervile, in his “Booke of Falconrie,” 1575, gives some curious directions as “how to seele a hawke;” we may compare similar expressions in “Antony and Cleopatra,” iii. 13; v. 2.
240
Nares’s “Glossary,” vol. ii. pp. 777, 778; cf. Beaumont and Fletcher, “Philaster,” v. 1.
241
Imp, from Anglo-Saxon, impan, to graft. Turbervile has a whole chapter on “The way and manner how to ympe a hawke’s feather, howsoever it be broken or bruised.”
242
Harting’s “Ornithology of Shakspeare,” p. 72.
243
The reading of the folios here is stallion; but the word wing, and the falconer’s term checks, prove that the bird must be meant. See Nares’s “Glossary,” vol. ii. p. 832.
244
See kestrel and sparrow-hawk.
245
“Notes to Hamlet,” Clark and Wright, 1876, p. 159.
246
Ray’s “Proverbs,” 1768, p. 196.
247
Quoted in “Notes to Hamlet,” by Clark and Wright, p. 159; see Nares’s “Glossary,” vol. i. p. 416.
248
That is, made by art: the creature not of nature, but of painting; cf. “Taming of the Shrew,” iv. 3; “The Tempest,” ii. 2.
249
Nares’s “Glossary,” vol. ii. p. 482.
250
Harting’s “Ornithology of Shakespeare,” p. 74.
251
“Notes,” vol. iii. pp. 357, 358.
252
“Description of England,” vol. i. p. 162.
253
“Glossary to Shakespeare,” p. 88.
254
Sir Thomas Browne’s “Vulgar Errors,” bk. iii. chap. 10.
255
Also to the buzzard, which see, p. 100.
256
Singer’s “Shakespeare,” vol. iv. p. 67.
257
“Glossary,” p. 243.
258
“Glossary,” vol. ii. p. 495; see Yarrell’s “History of British Birds,” 2d edition, vol. ii. p. 482.
259
Ray’s “Proverbs,” 1768, p. 199.
260
Cf. “Midsummer-Night’s Dream” (iv. 1). “the morning lark;” “Romeo and Juliet” (iii. 5), “the lark, the herald of the morn.”
261
Nares’s “Glossary,” vol. ii. p. 886; Douce’s “Illustrations of Shakespeare,” 1839, p. 217.
262
Chambers’s “Popular Rhymes of Scotland,” 1870, p. 192.
263
See “English Folk-Lore,” p. 81.
264
Henderson’s “Folk-Lore of Northern Counties,” p. 127.
265
Thorpe’s “Northern Mythology,” vol. ii. p. 34; Brand’s “Pop. Antiq.,” 1849, pp. 215, 216; see also Harland and Wilkinson’s “Lancashire Folk-Lore,” 1867, pp. 143, 145.
266
“Atmospherical Researches,” 1823, p. 262.
267
Sir Thomas Browne’s Works, 1852, vol. i. p. 378.
268
See “Book of Days,” vol. i. p. 515.
269
Southey’s “Commonplace Book.” 5th series. 1851, p. 305.
270
Ovid’s “Metamorphoses,” bk. vi. ll. 455-676; “Titus Andronicus,” iv. 1.
271
Cf. “Lucrece,” ll. 1079, 1127.
272
See Yarrell’s “History of British Birds,” 1856, vol. i. p. 30; Nares’s “Glossary,” vol. ii. p. 620; also Pennant’s “British Zoology;” see Peele’s Play of the “Battle of Alcazar” (ii. 3), 1861, p. 28.
273
Called estridge in “1 Henry IV.” iv. 1.
274
See Brand’s “Pop. Antiq.,” 1849, vol. iii. p. 365.
275
“Animal Kingdom,” 1829, vol. viii. p. 427.
276
See Sir Thomas Browne’s Works, 1852, vol. i. pp. 334-337.
277
“Æneid,” bk. iv. l. 462.
278
“Metamorphoses,” bk. v. l. 550; bk. vi. l. 432; bk. x. l. 453; bk. xv. l. 791.
279
“2 Henry VI.” iii. 2; iv. 1.
280
“Titus Andronicus,” ii. 3.
281
Cf. “Lucrece,” l. 165; see Yarrell’s “History of British Birds,” vol. i. p. 122.
282
See Brand’s “Pop. Antiq.,” 1849, vol. iii. p. 209.
283
The spelling of the folios is “howlets.” In Holland’s translation of Pliny (chap. xvii. book x.), we read “of owlls or howlets.” Cotgrave gives “Hulotte.”
284
Halliwell-Phillipps’s, “Handbook Index,” 1866, p. 354.
285
See Dyce’s “Glossary,” p. 302.
286
See Singer’s “Notes to The Tempest,” 1875, vol. i. p. 82.
287
See Gentleman’s Magazine, November, 1804, pp. 1083, 1084. Grimm’s “Deutsche Mythologie.”
288
See Dasent’s “Tales of the Norse,” 1859, p. 230.
289
“Hudibras,” pt. i. ch. i.
290
In “Much Ado About Nothing” (i. 1), Benedick likens Beatrice to a “parrot-teacher,” from her talkative powers.
291
This is the reading adopted by Singer.
292
“Notes to Hamlet,” Clark and Wright, 1876, pp. 179, 180.
293
See Nares’s “Glossary,” vol. ii. p. 645; Singer’s “Notes,” vol. ix. p. 228.
294
Cf. “Troilus and Cressida,” iii. 3.