bannerbannerbanner
Tono-Bungay
Tono-Bungay

Полная версия

Tono-Bungay

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 8

He fretted across to the hearthrug and took up a position there, replaced his glasses and coughed.

My aunt Susan seemed to be taking it in. She was then rather a pretty slender woman of twenty-three or four, I suppose, and I remember being struck by the blueness of her eyes and the clear freshness of her complexion. She had little features, a button nose, a pretty chin and a long graceful neck that stuck out of her pale blue cotton morning dress. There was a look of half-assumed perplexity on her face, a little quizzical wrinkle of the brow that suggested a faintly amused attempt to follow my uncle’s mental operations, a vain attempt and a certain hopelessness that had in succession become habitual. She seemed to be saying, “Oh Lord! What’s he giving me THIS time?” And as came to know her better I detected, as a complication of her effort of apprehension, a subsidiary riddle to “What’s he giving me?” and that was – to borrow a phrase from my schoolboy language “Is it keeps?” She looked at my mother and me, and back to her husband again.

“You know,” he said. “George.”

“Well,” she said to my mother, descending the last three steps of the staircase and holding out her hand! “you’re welcome. Though it’s a surprise… I can’t ask you to HAVE anything, I’m afraid, for there isn’t anything in the house.” She smiled, and looked at her husband banteringly. “Unless he makes up something with his old chemicals, which he’s quite equal to doing.”

My mother shook hands stiffly, and told me to kiss my aunt…

“Well, let’s all sit down,” said my uncle, suddenly whistling through his clenched teeth, and briskly rubbing his hands together. He put up a chair for my mother, raised the blind of the little window, lowered it again, and returned to his hearthrug. “I’m sure,” he said, as one who decides, “I’m very glad to see you.”

V

As they talked I gave my attention pretty exclusively to my uncle.

I noted him in great detail. I remember now his partially unbuttoned waistcoat, as though something had occurred to distract him as he did it up, and a little cut upon his chin. I liked a certain humour in his eyes. I watched, too, with the fascination that things have for an observant boy, the play of his lips – they were a little oblique, and there was something “slipshod,” if one may strain a word so far, about his mouth, so that he lisped and sibilated ever and again and the coming and going of a curious expression, triumphant in quality it was, upon his face as he talked. He fingered his glasses, which did not seem to fit his nose, fretted with things in his waistcoat pockets or put his hands behind him, looked over our heads, and ever and again rose to his toes and dropped back on his heels. He had a way of drawing air in at times through his teeth that gave a whispering zest to his speech It’s a sound I can only represent as a soft Zzzz.

He did most of the talking. My mother repeated what she had already said in the shop, “I have brought George over to you,” and then desisted for a time from the real business in hand. “You find this a comfortable house?” she asked; and this being affirmed: “It looks – very convenient… Not too big to be a trouble – no. You like Wimblehurst, I suppose?”

My uncle retorted with some inquiries about the great people of Bladesover, and my mother answered in the character of a personal friend of Lady Drew’s. The talk hung for a time, and then my uncle embarked upon a dissertation upon Wimblehurst.

“This place,” he began, “isn’t of course quite the place I ought to be in.”

My mother nodded as though she had expected that.

“It gives me no Scope,” he went on. “It’s dead-and-alive. Nothing happens.”

“He’s always wanting something to happen,” said my aunt Susan. “Some day he’ll get a shower of things and they’ll be too much for him.”

“Not they,” said my uncle, buoyantly.

“Do you find business – slack?” asked my mother.

“Oh! one rubs along. But there’s no Development – no growth. They just come along here and buy pills when they want ‘em – and a horseball or such. They’ve got to be ill before there’s a prescription. That sort they are. You can’t get ‘em to launch out, you can’t get ‘em to take up anything new. For instance, I’ve been trying lately – induce them to buy their medicines in advance, and in larger quantities. But they won’t look for it! Then I tried to float a little notion of mine, sort of an insurance scheme for colds; you pay so much a week, and when you’ve got a cold you get a bottle of Cough Linctus so long as you can produce a substantial sniff. See? But Lord! they’ve no capacity for ideas, they don’t catch on; no Jump about the place, no Life. Live! – they trickle, and what one has to do here is to trickle too – Zzzz.”

“Ah!” said my mother.

“It doesn’t suit me,” said my uncle. “I’m the cascading sort.”

“George was that,” said my mother after a pondering moment.

My aunt Susan took up the parable with an affectionate glance at her husband.

“He’s always trying to make his old business jump,” she said. “Always putting fresh cards in the window, or getting up to something. You’d hardly believe. It makes ME jump sometimes.”

“But it does no good,” said my uncle.

“It does no good,” said his wife. “It’s not his miloo…”

Presently they came upon a wide pause.

From the beginning of their conversation there had been the promise of this pause, and I pricked my ears. I knew perfectly what was bound to come; they were going to talk of my father. I was enormously strengthened in my persuasion when I found my mother’s eyes resting thoughtfully upon me in the silence, and than my uncle looked at me and then my aunt. I struggled unavailingly to produce an expression of meek stupidity.

“I think,” said my uncle, “that George will find it more amusing to have a turn in the market-place than to sit here talking with us. There’s a pair of stocks there, George – very interesting. Old-fashioned stocks.”

“I don’t mind sitting here,” I said.

My uncle rose and in the most friendly way led me through the shop. He stood on his doorstep and jerked amiable directions to me.

“Ain’t it sleepy, George, eh? There’s the butcher’s dog over there, asleep in the road-half an hour from midday! If the last Trump sounded I don’t believe it would wake. Nobody would wake! The chaps up there in the churchyard – they’d just turn over and say: ‘Naar – you don’t catch us, you don’t! See?’… Well, you’ll find the stocks just round that corner.”

He watched me out of sight.

So I never heard what they said about my father after all.

VI

When I returned, my uncle had in some remarkable way become larger and central. “Tha’chu, George?” he cried, when the shop-door bell sounded. “Come right through”; and I found him, as it were, in the chairman’s place before the draped grate.

The three of them regarded me.

“We have been talking of making you a chemist, George,” said my uncle.

My mother looked at me. “I had hoped,” she said, “that Lady Drew would have done something for him – ” She stopped.

“In what way?” said my uncle.

“She might have spoken to some one, got him into something perhaps…” She had the servant’s invincible persuasion that all good things are done by patronage.

“He is not the sort of boy for whom things are done,” she added, dismissing these dreams. “He doesn’t accommodate himself. When he thinks Lady Drew wishes a thing, he seems not to wish it. Towards Mr. Redgrave, too, he has been – disrespectful – he is like his father.”

“Who’s Mr. Redgrave?”

“The Vicar.”

“A bit independent?” said my uncle, briskly.

“Disobedient,” said my mother. “He has no idea of his place. He seems to think he can get on by slighting people and flouting them. He’ll learn perhaps before it is too late.”

My uncle stroked his cut chin and me. “Have you learnt any Latin?” he asked abruptly.

I said I had not.

“He’ll have to learn a little Latin,” he explained to my mother, “to qualify. H’m. He could go down to the chap at the grammar school here – it’s just been routed into existence again by the Charity Commissioners and have lessons.”

“What, me learn Latin!” I cried, with emotion.

“A little,” he said.

“I’ve always wanted” I said and; “LATIN!”

I had long been obsessed by the idea that having no Latin was a disadvantage in the world, and Archie Garvell had driven the point of this pretty earnestly home. The literature I had read at Bladesover had all tended that way. Latin had had a quality of emancipation for me that I find it difficult to convey. And suddenly, when I had supposed all learning was at an end for me, I heard this!

“It’s no good to you, of course,” said my uncle, “except to pass exams with, but there you are!”

“You’ll have to learn Latin because you have to learn Latin,” said my mother, “not because you want to. And afterwards you will have to learn all sorts of other things…”

The idea that I was to go on learning, that to read and master the contents of books was still to be justifiable as a duty, overwhelmed all other facts. I had had it rather clear in my mind for some weeks that all that kind of opportunity might close to me for ever. I began to take a lively interest in this new project.

“Then shall I live here?” I asked, “with you, and study… as well as work in the shop?”

“That’s the way of it,” said my uncle.

I parted from my mother that day in a dream, so sudden and important was this new aspect of things to me. I was to learn Latin! Now that the humiliation of my failure at Bladesover was past for her, now that she had a little got over her first intense repugnance at this resort to my uncle and contrived something that seemed like a possible provision for my future, the tenderness natural to a parting far more significant than any of our previous partings crept into her manner.

She sat in the train to return, I remember, and I stood at the open door of her compartment, and neither of us knew how soon we should cease for ever to be a trouble to one another.

“You must be a good boy, George,” she said. “You must learn… And you mustn’t set yourself up against those who are above you and better than you… Or envy them.”

“No, mother,” I said.

I promised carelessly. Her eyes were fixed upon me. I was wondering whether I could by any means begin Latin that night.

Something touched her heart then, some thought, some memory; perhaps some premonition… The solitary porter began slamming carriage doors.

“George” she said hastily, almost shamefully, “kiss me!”

I stepped up into her compartment as she bent downward.

She caught me in her arms quite eagerly, she pressed me to her – a strange thing for her to do. I perceived her eyes were extraordinarily bright, and then this brightness burst along the lower lids and rolled down her cheeks.

For the first and last time in my life I saw my mother’s tears. Then she had gone, leaving me discomforted and perplexed, forgetting for a time even that I was to learn Latin, thinking of my mother as of something new and strange.

The thing recurred though I sought to dismiss it, it stuck itself into my memory against the day of fuller understanding. Poor, proud, habitual, sternly narrow soul! poor difficult and misunderstanding son! it was the first time that ever it dawned upon me that my mother also might perhaps feel.

VII

My mother died suddenly and, it was thought by Lady Drew, inconsiderately, the following spring. Her ladyship instantly fled to Folkestone with Miss Somerville and Fison, until the funeral should be over and my mother’s successor installed.

My uncle took me over to the funeral. I remember there was a sort of prolonged crisis in the days preceding this because, directly he heard of my loss, he had sent a pair of check trousers to the Judkins people in London to be dyed black, and they did not come back in time. He became very excited on the third day, and sent a number of increasingly fiery telegrams without any result whatever, and succumbed next morning with a very ill grace to my aunt Susan’s insistence upon the resources of his dress-suit. In my memory those black legs of his, in a particularly thin and shiny black cloth – for evidently his dress-suit dated from adolescent and slenderer days – straddle like the Colossus of Rhodes over my approach to my mother’s funeral. Moreover, I was inconvenienced and distracted by a silk hat he had bought me, my first silk hat, much ennobled, as his was also, by a deep mourning band.

I remember, but rather indistinctly, my mother’s white paneled housekeeper’s room and the touch of oddness about it that she was not there, and the various familiar faces made strange by black, and I seem to recall the exaggerated self-consciousness that arose out of their focussed attention. No doubt the sense of the new silk hat came and went and came again in my emotional chaos. Then something comes out clear and sorrowful, rises out clear and sheer from among all these rather base and inconsequent things, and once again I walk before all the other mourners close behind her coffin as it is carried along the churchyard path to her grave, with the old vicar’s slow voice saying regretfully and unconvincingly above me, triumphant solemn things.

“I am the resurrection and the life, saith the Lord; he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in me shall never die.”

Never die! The day was a high and glorious morning in spring, and all the trees were budding and bursting into green. Everywhere there were blossoms and flowers; the pear trees and cherry trees in the sexton’s garden were sunlit snow, there were nodding daffodils and early tulips in the graveyard beds, great multitudes of daisies, and everywhere the birds seemed singing. And in the middle was the brown coffin end, tilting on men’s shoulders and half occluded by the vicar’s Oxford hood.

And so we came to my mother’s waiting grave.

For a time I was very observant, watching the coffin lowered, hearing the words of the ritual. It seemed a very curious business altogether.

Suddenly as the service drew to its end, I felt something had still to be said which had not been said, realised that she had withdrawn in silence, neither forgiving me nor hearing from me – those now lost assurances. Suddenly I knew I had not understood. Suddenly I saw her tenderly; remembered not so much tender or kindly things of her as her crossed wishes and the ways in which I had thwarted her. Surprisingly I realised that behind all her hardness and severity she had loved me, that I was the only thing she had ever loved and that until this moment I had never loved her. And now she was there and deaf and blind to me, pitifully defeated in her designs for me, covered from me so that she could not know…

I dug my nails into the palms of my hands, I set my teeth, but tears blinded me, sobs would have choked me had speech been required of me. The old vicar read on, there came a mumbled response – and so on to the end. I wept as it were internally, and only when we had come out of the churchyard could I think and speak calmly again.

Stamped across this memory are the little black figures of my uncle and Rabbits, telling Avebury, the sexton and undertaker, that “it had all passed off very well – very well indeed.”

VIII

That is the last I shall tell of Bladesover. The dropscene falls on that, and it comes no more as an actual presence into this novel. I did indeed go back there once again, but under circumstances quite immaterial to my story. But in a sense Bladesover has never left me; it is, as I said at the outset, one of those dominant explanatory impressions that make the framework of my mind. Bladesover illuminates England; it has become all that is spacious, dignified pretentious, and truly conservative in English life. It is my social datum. That is why I have drawn it here on so large a scale.

When I came back at last to the real Bladesover on an inconsequent visit, everything was far smaller than I could have supposed possible. It was as though everything had shivered and shrivelled a little at the Lichtenstein touch. The harp was still in the saloon, but there was a different grand piano with a painted lid and a metrostyle pianola, and an extraordinary quantity of artistic litter and bric-a-brac scattered about. There was the trail of the Bond Street showroom over it all. The furniture was still under chintz, but it wasn’t the same sort of chintz although it pretended to be, and the lustre-dangling chandeliers had passed away. Lady Lichtenstein’s books replaced the brown volumes I had browsed among – they were mostly presentation copies of contemporary novels and the National Review and the Empire Review, and the Nineteenth Century and after jostled current books on the tables – English new books in gaudy catchpenny “artistic” covers, French and Italian novels in yellow, German art handbooks of almost incredible ugliness. There were abundant evidences that her ladyship was playing with the Keltic renascence, and a great number of ugly cats made of china – she “collected” china and stoneware cats – stood about everywhere – in all colours, in all kinds of deliberately comic, highly glazed distortion.

It is nonsense to pretend that finance makes any better aristocrats than rent. Nothing can make an aristocrat but pride, knowledge, training, and the sword. These people were no improvement on the Drews, none whatever. There was no effect of a beneficial replacement of passive unintelligent people by active intelligent ones. One felt that a smaller but more enterprising and intensely undignified variety of stupidity had replaced the large dullness of the old gentry, and that was all. Bladesover, I thought, had undergone just the same change between the seventies and the new century that had overtaken the dear old Times, and heaven knows how much more of the decorous British fabric. These Lichtensteins and their like seem to have no promise in them at all of any fresh vitality for the kingdom. I do not believe in their intelligence or their power – they have nothing new about them at all, nothing creative nor rejuvenescent, no more than a disorderly instinct of acquisition; and the prevalence of them and their kind is but a phase in the broad slow decay of the great social organism of England. They could not have made Bladesover they cannot replace it; they just happen to break out over it – saprophytically.

Well – that was my last impression of Bladesover.

CHAPTER THE THIRD

THE WIMBLEHURST APPRENTICESHIPI

So far as I can remember now, except for that one emotional phase by the graveside, I passed through all these experiences rather callously. I had already, with the facility of youth, changed my world, ceased to think at all of the old school routine and put Bladesover aside for digestion at a latter stage. I took up my new world in Wimblehurst with the chemist’s shop as its hub, set to work at Latin and materia medica, and concentrated upon the present with all my heart. Wimblehurst is an exceptionally quiet and grey Sussex town rare among south of England towns in being largely built of stone. I found something very agreeable and picturesque in its clean cobbled streets, its odd turnings and abrupt corners; and in the pleasant park that crowds up one side of the town. The whole place is under the Eastry dominion and it was the Eastry influence and dignity that kept its railway station a mile and three-quarters away. Eastry House is so close that it dominates the whole; one goes across the marketplace (with its old lock-up and stocks), past the great pre-reformation church, a fine grey shell, like some empty skull from which the life has fled, and there at once are the huge wrought-iron gates, and one peeps through them to see the facade of this place, very white and large and fine, down a long avenue of yews. Eastry was far greater than Bladesover and an altogether completer example of the eighteenth century system. It ruled not two villages, but a borough, that had sent its sons and cousins to parliament almost as a matter of right so long as its franchise endured. Every one was in the system, every one – except my uncle. He stood out and complained.

My uncle was the first real breach I found in the great front of Bladesover the world had presented me, for Chatham was not so much a breach as a confirmation. But my uncle had no respect for Bladesover and Eastry – none whatever. He did not believe in them. He was blind even to what they were. He propounded strange phrases about them, he exfoliated and wagged about novel and incredible ideas.

“This place,” said my uncle, surveying it from his open doorway in the dignified stillness of a summer afternoon, “wants Waking Up!”

I was sorting up patent medicines in the corner.

“I’d like to let a dozen young Americans loose into it,” said my uncle. “Then we’d see.”

I made a tick against Mother Shipton’s Sleeping Syrup. We had cleared our forward stock.

“Things must be happening SOMEWHERE, George,” he broke out in a querulously rising note as he came back into the little shop. He fiddled with the piled dummy boxes of fancy soap and scent and so forth that adorned the end of the counter, then turned about petulantly, stuck his hands deeply into his pockets and withdrew one to scratch his head. “I must do SOMETHING,” he said. “I can’t stand it.

“I must invent something. And shove it… I could.

“Or a play. There’s a deal of money in a play, George. What would you think of me writing a play eh?.. There’s all sorts of things to be done.

“Or the stog-igschange.”

He fell into that meditative whistling of his.

“Sac-ramental wine!” he swore, “this isn’t the world – it’s Cold Mutton Fat! That’s what Wimblehurst is! Cold Mutton Fat! – dead and stiff! And I’m buried in it up to the arm pits. Nothing ever happens, nobody wants things to happen ‘scept me! Up in London, George, things happen. America! I wish to Heaven, George, I’d been born American – where things hum.

“What can one do here? How can one grow? While we’re sleepin’ here with our Capital oozing away into Lord Eastry’s pockets for rent-men are up there…” He indicated London as remotely over the top of the dispensing counter, and then as a scene of great activity by a whirl of the hand and a wink and a meaning smile at me.

“What sort of things do they do?” I asked.

“Rush about,” he said. “Do things! Somethin’ glorious. There’s cover gambling. Ever heard of that, George?” He drew the air in through his teeth. “You put down a hundred say, and buy ten thousand pounds worth. See? That’s a cover of one per cent. Things go up one, you sell, realise cent per cent; down, whiff, it’s gone! Try again! Cent per cent, George, every day. Men are made or done for in an hour. And the shoutin’! Zzzz… Well, that’s one way, George. Then another way – there’s Corners!”

“They’re rather big things, aren’t they?” I ventured.

“Oh, if you go in for wheat or steel – yes. But suppose you tackled a little thing, George. Just some little thing that only needed a few thousands. Drugs for example. Shoved all you had into it – staked your liver on it, so to speak. Take a drug – take ipecac, for example. Take a lot of ipecac. Take all there is! See? There you are! There aren’t unlimited supplies of ipecacuanha – can’t be! – and it’s a thing people must have. Then quinine again! You watch your chance, wait for a tropical war breaking out, let’s say, and collar all the quinine. Where ARE they? Must have quinine, you know. Eh? Zzzz.

“Lord! there’s no end of things – no end of little things. Dill-water – all the suffering babes yowling for it. Eucalyptus again – cascara – witch hazel – menthol – all the toothache things. Then there’s antiseptics, and curare, cocaine…”

“Rather a nuisance to the doctors,” I reflected.

“They got to look out for themselves. By Jove, yes. They’ll do you if they can, and you do them. Like brigands. That makes it romantic. That’s the Romance of Commerce, George. You’re in the mountains there! Think of having all the quinine in the world, and some millionaire’s pampered wife gone ill with malaria, eh? That’s a squeeze, George, eh? Eh? Millionaire on his motor car outside, offering you any price you liked. That ‘ud wake up Wimblehurst… Lord! You haven’t an Idea down here. Not an idea. Zzzz.”

He passed into a rapt dream, from which escaped such fragments as: “Fifty per cent. advance sir; security – to-morrow. Zzzz.”

The idea of cornering a drug struck upon my mind then as a sort of irresponsible monkey trick that no one would ever be permitted to do in reality. It was the sort of nonsense one would talk to make Ewart laugh and set him going on to still odder possibilities. I thought it was part of my uncle’s way of talking. But I’ve learnt differently since. The whole trend of modern money-making is to foresee something that will presently be needed and put it out of reach, and then to haggle yourself wealthy. You buy up land upon which people will presently want to build houses, you secure rights that will bar vitally important developments, and so on, and so on. Of course the naive intelligence of a boy does not grasp the subtler developments of human inadequacy. He begins life with a disposition to believe in the wisdom of grown-up people, he does not realise how casual and disingenuous has been the development of law and custom, and he thinks that somewhere in the state there is a power as irresistible as a head master’s to check mischievous and foolish enterprises of every sort. I will confess that when my uncle talked of cornering quinine, I had a clear impression that any one who contrived to do that would pretty certainly go to jail. Now I know that any one who could really bring it off would be much more likely to go to the House of Lords!

На страницу:
5 из 8