bannerbanner
The Knights of the Cross, or, Krzyzacy
The Knights of the Cross, or, Krzyzacyполная версия

Полная версия

The Knights of the Cross, or, Krzyzacy

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
47 из 50

"Then swear also that you will go with us willingly and that you will make no attempt to escape, then I will order your bonds to be entirely unloosed," said Macko.

"Let it be as you say. I swear! Whither are you going to take me?"

"To Mazovia, to Jurand of Spychow."

Then Macko himself cut the rope from Arnold's feet, and ordered meat and turnips to be brought. After a while Zbyszko went out and sat upon the threshold of the hut to rest, where he no longer found the servant, for the hostler boys had carried her off and put her among the horses. Zbyszko lay down upon the fur which Hlawa brought. He resolved to keep awake and wait until daybreak; peradventure then some happy change might take place in Danusia!

But the Bohemian returned to the fireplace where he wished to converse with the old knight of Bogdaniec about a certain affair and take off the burden which pressed so heavily upon his heart. He found him also absorbed in troubled thought, and not noticing the snoring of Arnold who, after having consumed an immense quantity of baked turnips and meat, was much fatigued and slept the sleep of a stone. "And why do you not take a rest?" inquired the Bohemian.

"Sleep has fled from my eyelids," replied Macko. "May God grant a good morning."

Then he looked at the stars and said:

"The Wagoner is already visible in the sky, and I am continually thinking about how all these things shall be arranged. And I shall not go to sleep either because the young lady of Zgorzelice occupies my mind."

"Ah! that is true. More trouble. But she, at least, is at Spychow."

"But we brought her to Spychow from Zgorzelice, not knowing why."

"It was at her own request," replied Macko, impatiently, because he knew in his heart that he was wrong and he hated to talk about it.

"Yes! But what now?"

"Ha! Well? I shall carry her back to her home; then let God's will be done!"

But after a moment he added:

"Yes! God's will be done, that at least Danuska be restored to health, one might then know what to do. But as it is now, the deuce knows! What will it be if she neither recovers nor dies? The Devil knows."

But the Bohemian was thinking all the time of Jagienka.

"Your honor should understand that when I left Spychow and bade her good-bye, she told me this: 'If anything should happen, come and inform me before Zbyszko and Macko arrive. And as they will be obliged to send information by somebody, let them send it by you, then you will take me to Zgorzelice.'"

"Hey!" replied Macko. "Surely, it would be improper for her to stay at Spychow when Danusia arrives. Surely she ought now to be taken back to Zgorzelice. I pity the little orphan, I sincerely regret it. But God's will must be done. But now how shall I arrange the matter? Let me see. Did you say that she commanded you to come ahead of us with the news, and then take her to Zgorzelice?"

"She did. I repeated to you her words exactly."

"Now, you may move ahead of us. Old Jurand must also be informed that his daughter has been found, but it must be done carefully so that the sudden joy may not kill him. As I love God, I declare that it is the most practical thing to do."

"Return! Tell them that we have rescued Danusia, and that we shall bring her home without delay. Then take that other poor girl to Zgorzelice!"

Then the old knight sighed, because he was really sorry for Jagienka, whom he had fostered.

After a while he asked again:

"I know that you are a valiant and powerful man, but see that you keep her out of harm's way or accident. Things of that character are often met with on the road."

"I shall do my best, even if I lose my head! I shall take with me a few good men, whom the lord of Spychow will not grudge, and I shall bring her safely even to the end of the world."

"Well, do not have too much confidence in yourself. Bear also in mind that even there, at Zgorzelice, it will be necessary to watch Wilk of Brzozowa and Cztan of Rogow. But, I confess, in speaking of Wilk and Cztan, I am out of order; for, it was necessary to watch them when there was nothing else to think of. But now, things have changed and there is no more hope, and that which is going to happen must happen."

"Nevertheless, I shall protect the young lady from those knights, seeing Danusia is very weak and consumptive. What if she should die?"

"As God is dear to me you are right. The emaciated lady is scarcely alive. If she should die?"

"We must leave that with God. But we must now think only of the young lady of Zgorzelice."

"By rights, I ought to convey her myself to her fatherland. But it is a difficult task. I cannot now leave Zbyszko for many potent reasons. You saw how he gnashed his teeth, how he strove to get at the old comthur to kill him, and my wrangling with him. Should that girl die on the road, even I should be unable to restrain him. And if I shall not be able to prevent him, nobody else could, and everlasting shame would fall upon him and upon our clan, which God forbid. Amen!"

Then the Bohemian replied:

"Bah! There is, I am sure, a simple means. Give me the hangman and I will keep him and bring him to Jurand at Spychow and shake him out of the sack."

"How clever you are! May God grant you health," exclaimed Macko, joyfully. "It is a very simple thing, quite simple. Should you succeed in bringing him to Spychow alive then do with him as you please."

"Then let me also have that Szczytno bitch, and if she is not troublesome on the road, I will bring her too to Spychow, if she is, then I shall hang her on a tree."

"The removal of the pair, whose presence causes much fear to Danusia, may contribute to her speedy recovery. But if you take the female servant with you, who is going to nurse Danusia?"

"You may find some old woman in the wilderness, or one of the fugitive peasant women; take hold of the first one you meet, for any one will be better than this. Meanwhile, you must take care of lady Zbyszko."

"You speak to-day somewhat more prudently than usually. Seeing that Zbyszko is constantly with her, he will also succeed in filling the double position, that of father and mother, for her. Very well, then.

When do you intend to start?"

"I shall not wait for the dawn; now I must lie down for a while, it is scarcely midnight yet."

"The Wagoner[117] is already in the sky, but the chickens[117] had not yet made their appearance."

"Thank God that we have taken some counsel together, for I was very much troubled."

Then the Bohemian stretched himself near the expiring fire, covered himself over with the long furred robe and in a moment he fell asleep. However, the sky had not yet paled and it was still deep, dark night when he awoke, crept from under the skin, looked at the stars, and stretching his somewhat benumbed limbs, he awoke Macko.

"It is time for me to move," he said.

"Whither?" asked the semi-conscious Macko, rubbing his eyes with his fists.

"To Spychow."

"True, I quite forgot. Who is there snoring so loud as to awake the dead?"

"The knight Arnold. Let me throw a few branches upon the embers, then I will go to the men."

Then he left, and hastily returned in a little while, and from a distance he called in a low voice:

"Sir, there is news, bad news!"

"What has happened?" Macko exclaimed, jumping to his feet.

"The servant has escaped. The men took her among the horses. May thunder strike them, and when they fell asleep, she sneaked like a serpent from among them and escaped. Come, sir!"

Macko, in alarm, moved quickly with the Bohemian toward the horses, where they found only one man, the others had scattered in pursuit of the fugitive. But, considering the darkness of the night and the thickets of the forest, the search was a foolish undertaking, and after a while they returned with hanging heads. Macko began to belabor them quietly with his fists. Then he returned to the fireplace, for there was nothing to be done.

Zbyszko, who was watching in the hut and did not sleep, came in, hearing the movements, to ascertain the reason. Macko told him all about his consultation with the Bohemian, then he also informed him of the woman's escape.

"It is not a great misfortune," he said. "Because she will either die of starvation, or fall into the hands of the peasants who will flay her; that is, if she succeeds first in escaping the wolves. It is only to be regretted that she escaped the punishment at Spychow."

Zbyszko also regretted her escaping punishment at Spychow; otherwise he received the news quietly. He did not oppose the departure of the Bohemian with Zygfried, because he was indifferent to anything which did not directly concern Danusia. He began to talk about her at once.

"I shall take her in front of me on horseback to-morrow, then we shall proceed."

"How is it there? Is she asleep?" inquired Macko.

"At times she moans, but I do not know whether she does it in sleep or whilst she is awake, but I don't want to disturb her, lest I frighten her."

Further conversation was interrupted by the Bohemian, who observing Zbyszko, exclaimed:

"O! your honor, also here! It is now time for me to start. The horses are ready and the old devil is fastened to the saddle. It will soon begin to dawn because now the nights are short. Good-bye, your grace!"

"God be with you, and health!"

But Hlawa pulled Macko aside again and said:

"I wish also to ask you kindly, that in case anything should happen… You know, sir … some misfortune or another … you would dispatch a courier posthaste to Spychow. If we have left Spychow, let him overtake us."

"Well," said Macko, "I have also forgotten to tell you to take Jagienka to Plock. Do you understand? Go there to the bishop, and tell him who she is, that she is the goddaughter of the abbot, for whom there is a will in the bishop's possession; then ask his guardianship for her, as that is also mentioned in the abbot's will."

"But if the bishop orders us to remain in Plock?"

"Then obey him in everything and follow his counsel."

"It shall be so, sir! Good-bye!"

"Good-bye!"

CHAPTER II

Sir Arnold was informed in the morning of the flight of the servant of the Order; he chuckled at the news, on the other hand he held the same opinion as Macko, viz, that she might fall a prey to the wolves, or be slain by the Lithuanians. The latter was not at all improbable, since the inhabitants of that locality who were descendants of the Lithuanians abhorred the Order and all those who came in contact with it. Some of the male population had joined Skirwoillo, others had risen in arms and slaughtered the Germans here and there; they, their families and their cattle hid themselves in the inaccessible fastnesses of the forest. They searched the following day for the servant, but without success, because Macko and Zbyszko were occupied with more important matters; hence the lack of indispensable ardor in the searchers.

They were obliged to push on toward Mazowsze; they wished to start at once, at the rising of the sun, but they were unable to do so because Danuska was in a profound sleep, and Zbyszko would not permit her to be disturbed.

He listened to her moanings during the night-time and thought that she was not asleep. He, therefore, promised himself good results. Twice he stealthily went into the hut; twice he saw by the light falling through crevices of the logs her closed eyes, open mouth and glowing face, as little children are wont to have when asleep. His tears melted his heart at that sight, and he said to her:

"May God grant you health my most beloved little flower." Then he continued: "Your troubles are ended, your tears are ended. May the most merciful Lord Jesus grant that your happiness may be as inexhaustible as the flowing river."

Then, lifting up his simple and upright heart heavenward, he asked himself: "With what can I thank Thee? What shall I render to Thee for Thy favors? Shall I offer to the Church some of my wealth, grain, herds, wax, or something of the same nature acceptable to God?" He was even about to vow and name accurately his offerings, but he wished to wait and see the result when Danusia awoke, whether she had recovered her senses so that there might be reason for thanksgiving.

Although Macko knew well that there would be perfect safety when once in the domains of Prince Janusz, nevertheless he was also of the opinion that it was better not to disturb Danusia's rest. He therefore kept his horses and servants in readiness but waited.

Nevertheless when it was past noon and Danusia continued to sleep, they were somewhat alarmed. Zbyszko, who was incessantly watching, looking through the crevices and door, entered suddenly for the third time into the hut and sat down upon the block where the servant had dressed Danusia yesterday.

He sat and gazed at her, but she had her eyes closed. But after the lapse of a short time, not more than it takes to say one "Pater" and "Ave Maria," her lips began to twitch a little, and she whispered as though she saw through her closed eyelids:

"Zbyszko…"

In an instant be threw himself upon his knees in front of her, grasped her emaciated hands, which he kissed in ecstasy. Then he addressed her in a broken voice:

"Thank God! Danuska! You recognize me."

His voice awoke her completely. Then she sat up in the bed and with open eyes she repeated:

"Zbyszko!"

Then she began to blink and look around her in amazement.

"You are no more in captivity," said Zbyszko. "I have rescued you from their hands and I am taking you to Spychow."

But she withdrew her hands from Zbyszko's and said:

"All this came to pass because there was no permission from dear papa.

Where is the princess?"

"Awake, then, dear little berry! The princess is far away and we have rescued you from the Germans."

Then she appeared not to notice his words but seemed to try to recollect something.

"They have also taken away my little lute and have broken it against the wall. Hey!"

"O God!" exclaimed Zbyszko.

He then observed that she was absent-minded and her eyes were glassy and her cheeks were glowing, and it struck him that she must be very ill, and the mention of his name twice was due to feverish hallucinations.

This caused his heart to tremble within him with despair and a cold sweat covered his brow.

"Danuska!" he said. "Do you see and understand me?"

But she replied in a low voice:

"Drink! Water!"

"Gracious Lord!"

And he rushed out, and at the door encountered Macko, who was coming to ascertain her condition. Zbyszko could only tell him hurriedly, "Water;" and then hastened to the stream which ran among neighboring bushes.

He returned after a moment with a full pitcher of water and handed it to Danusia who drank it with much avidity. Macko entered the hut before Zbyszko and seeing the patient he became gloomy.

"She is feverish?" he said.

"Yes!" groaned Zbyszko.

"Does she understand what you say?"

"No."

The old knight furrowed his brow, then he began to rub his neck and nape with his hands.

"What is to be done?"

"I do not know."

"There is only one thing to be done," said Macko.

But Danusia, who finished drinking, interrupted him at that moment; she fixed her dilated pupils on him, and said:

"You too I have not offended, have mercy upon me!"

"We have pitied you already, child. We only desire your welfare," replied the old knight, somewhat agitated.

Then he turned to Zbyszko:

"Listen, there is no use to leave her here. The wafting of the wind and the rays of the sun will probably benefit her. Do not lose your head, boy, but take her to the same cradle wherein she was when they brought her here – or upon the saddle and let us move on! Do you understand?"

Then he left the hut to give the last orders, but he had scarcely looked in front of him, when he suddenly stood still – as if nailed to the spot.

A numerous host of infantry armed with pikes and spears was surrounding the huts, ovens and clearing, on all sides like a wall.

"Germans!" thought Macko.

He was greatly terrified, but in a moment he grasped the hilt of his sword, clenched his teeth, and had the appearance of a wild beast at bay, ready to defend himself desperately.

Then the giant-like Arnold, and another knight, advanced toward them from the shanty, and when he approached Macko, Arnold said:

"Fortune's wheel turns rapidly. I was your prisoner yesterday; you are mine to-day."

Then he looked haughtily at the old knight as one looks upon an inferior person. He was neither a very bad man, nor a very cruel one, but he had the defect common to all Knights of the Cross, who in spite of their being well-bred and even humane, looked with contempt upon those whom they conquered, neither could they suppress their great pride when they felt themselves the stronger.

"You are prisoners," he repeated, haughtily.

The old knight looked around gloomily; he was very serious but audacious in his heart.

Were he armored, upon his charger, and with Zbyszko at his side; – if both had swords in their hands and were armed with axes, or the terrible "woods," which the Polish noblemen knew how to wield dexterously, he would then have probably attempted to break through, that wall of lances and spears. Not without reason did the foreign knights, quoting it as an objection, exclaim to the Polish in the fight near Wilno: "You scorn death too much."

But Macko was on foot facing Arnold, alone, without his coat of mail. He therefore looked around and observed that his men had already thrown down their arms, and he thought that Zbyszko too was with Danusia in the hut, entirely unarmed. As an experienced man, and much accustomed to war, he knew that there was no chance whatever.

Therefore he slowly drew the short sword from its sheath and threw it at the feet of the knight who stood at Arnold's side, who without the least of Arnold's haughtiness, but at the same time with benevolence, replied in excellent Polish:

"Your name, sir? I shall not put you in bonds but shall parole you, because I see you are a belted knight, and you treated my brother well."

"My word!" replied Macko.

Having informed him who he was, Macko inquired whether he would be permitted to go to the hut and warn his nephew against any mad action. His request was granted. He entered and remained there for a while and emerged with the misericordia in his hands.

"My nephew is even without a sword, and he begs you to permit him to remain with his wife as long as you intend to stay here."

"Let him remain," said Arnold's brother. "I shall send him food and drink; we shall not move soon, because the people are tired out and we too are in need of refreshment and rest. Sir, we also invite you to accompany us."

Then they turned and went to the same fireplace near which Macko had spent the night. But either from pride, or from ignorance they permitted him to walk behind them. But he, being a great warrior, knowing how it ought to be, and adhering strictly to custom, inquired:

"Pray, sir, am I your guest or a prisoner?"

Arnold's brother was shamed at first; he halted and said:

"Proceed, sir."

The old knight went in front, not wishing to hurt the self-respect of the very man from whom he expected much.

"It is evident, sir, that you are not only acquainted with courteous speech, but your behavior is also courtly."

Then, Arnold, who only understood a few words, asked:

"Wolfgang, what are you talking about?"

"I am doing the right thing," said Wolfgang, who was evidently flattered by Macko's words.

They sat down at the fireside, and began to eat and drink. The lesson which Macko had given to the German was not in vain. Wolfgang regaled Macko first at the repast.

The old knight learned, from the conversation which followed, how they were caught in the trap. Wolfgang, the younger brother of Arnold, led also the Czluch infantry to Gotteswerder, against the rebellious Zmudzians. Those, however, proceeding from distant counties could not arrive in time to assist Arnold. The latter did not think it necessary to wait for them because he expected to meet on the road other bodies of infantry proceeding from the towns and castles situated on the adjacent Lithuanian frontier. This was the reason that his younger brother delayed his march several days, and thus it happened that he found himself on the road in the neighborhood of the tar-burners, where the fugitive woman-servant of the Order informed him of the ill-luck which had happened to his older brother. Arnold, whilst listening to the narrative which was told him in German, smiled with satisfaction; finally he affirmed that he expected such a result.

But the crafty Macko, who, in whatever situation he was, always tried to find some remedy, thought that it would be of advantage to him to make friends with the Germans, therefore he said after a while:

"It is always hard to fall into captivity. Nevertheless, thank God, I am fortunate to have been delivered into nobody else's hands but yours, because, I believe, that you are real knights and mindful of its honor."

Then Wolfgang closed his eyes and nodded his head somewhat stiffly but evidently with a feeling of satisfaction.

The old knight continued:

"That you speak our language well. God has given you understanding in everything."

"I know your language, because the Czluchs speak Polish, and my brother and I served for seven years in those counties."

"You will in time take office after him. It cannot be otherwise, because your brother does not speak our language."

"He understands it a little, but cannot speak it. My brother is more powerful, although I am not a weakling either, but of duller wit."

"Hey! He does not seem to me dull."

"Wolfgang, what does he say?" asked Arnold again.

"He praises you," replied Wolfgang.

"True, I praised him," added Macko, "because he is a true knight, and that is the reason. I tell you frankly that I intended to let him go entirely free to-day on parole, so that he might go wherever he wished to, even if he were to present himself in a year's time. Such treatment is customary among belted knights."

Then he looked attentively into Wolfgang's face, but it was wrinkled, and he said:

"Were it not for the assistance you have given to the pagan dogs against us, I also might have let you go on parole."

"This is not true," replied Macko.

Then the same asperity of discussion as in yesterday's dispute between Arnold and himself was repeated. However, although right was on the old knight's side, it went on with more difficulty, because Wolfgang was of a more severe disposition than his older brother. Nevertheless, one good thing resulted from the dispute, that Wolfgang learned of all the abominable practices of the Order at Szczytno, their crooked actions and treachery – at the same time he learned of Danusia's misfortunes and tortures. To those very iniquities which Macko had thrown in his teeth he had no reply. He was obliged to acknowledge that the revenge was justifiable, and that the Polish knights were right in their acts, and finally said:

"Upon the glorified bones of St. Liborus! I swear, that I also will not pity Danveld. They said of him that he practiced black magic, but God's power and justice is mightier than black magic. As to Zygfried, I am not sure whether he also served the devil or not. But I shall not hunt for him, because first, I have no horses, and on the other hand, if what you said is true that he outraged that girl, then let him also never return from Hades!"

Here he stretched himself and continued:

"God! Help me till the hour of my death."

"But how will it be with that unfortunate martyr?" inquired Macko. "Are you not going to permit us to take her home? Has she to suffer agony in your underground prisons? Remember, I beseech you, God's wrath!.."

"I have nothing against the woman," replied Wolfgang, roughly. "Let one of you take her home to her father, on condition that he present himself afterward, but the other must remain here."

"Bah! But what if he swears upon his knightly honor and upon the lance of St. Jerzey?"

Wolfgang hesitated a little because it was a great oath; but at that moment Arnold asked a third time:

На страницу:
47 из 50