bannerbanner
The Knights of the Cross, or, Krzyzacy
The Knights of the Cross, or, Krzyzacyполная версия

Полная версия

The Knights of the Cross, or, Krzyzacy

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 50

"She fell down like a cone. Do you know, after the funeral I was so stupefied with grief, that for three days they could not arouse me. They thought I was dead. Afterward, I wept for a long time. But Jagienka is also clever. She takes care of everything."

"I can scarcely remember her. She was not as large as the helve of an axe when I went away. She could pass under a horse without touching its body. Bah! that is a long time ago, and she must have grown."

"She was fifteen the day of St. Agnes; but I have not seen her for more than a year."

"Why have you not seen her? Where have you been?"

"To the war. I do not need to stay home; Jagienka takes care of everything."

Macko, although ill, began to listen attentively when the war was mentioned, and asked:

"Perhaps you were with Kniaz Witold at Worskla?"

"Yes, I was there," answered Zych of Zgorzelice gaily. "Well, the Lord God did not send him good luck; we were dreadfully defeated by Edyga. First they killed our horses. A Tartar will not attack you openly like a Christian knight, but throws his arrows from afar. You attack him and he flees, and then again throws his arrows. What can you do with such a man? In our army the knights boasted and said: 'We do not need to lower our spears, nor draw our swords; we will crush the vermin under our horses' feet.' So they boasted; but when the arrows began to twange, it grew dark they were so numerous, and the battle was soon over. Hardly one out of ten survived. Will you believe it? More than half of the army were slain; seventy Lithuanian and Russian princes lay dead on the battlefield; and one could not count in two weeks' time, the bojars and other courtiers, whom they call otroks, that were killed."

"I heard about it," interrupted Macko. "Many of our knights perished also."

"Bah! even ten Knights of the Cross were killed, because they were obliged to serve in Witold's army. Many of our people perished, because they, you know, never run away. Kniaz Witold had the greatest confidence in our knights and he wanted a guard of them round him during the battle, exclusively Poles. Hi! Hi! Great havoc was made among them; but he was not touched! Pan Spytko of Mielsztyn was killed, also the sword bearer, Bernat, Judge Mikolaj, Prokop, Przeclaw, Dobrogost, Jasko of Lazewice, Pilik Mazur, Warsz of Michow, Wojewoda Socha, Jasko of Dombrowa, Pietrko of Miloslaw, Szczepiecki, Oderski and Tomko Lagoda. Who can enumerate all of them! Some of them had been hit with so many arrows, that after death they looked like porcupines; it was awful to look at them!"

Here he laughed as if he were telling a most amusing story, and at once he began to sing:

"You have learned what is a Tartar,  When he beat you and flew afar!"

"Well, and what then?" asked Zbyszko.

"Then the grand duke escaped; but he was as courageous as he usually is. The more you press him, the farther he jumps, like a hazelnut stick. We rushed to the Tavanian ford to defend those crossing over. There were with us a few knights from Poland. The second day, Edyga came with a swarm of Tartars; but he could not do a thing. Hej! When he wanted to pass the ford, we fought him so hard he could not do it. We killed and caught many of them. I myself caught five Tartars, and I sent them to Zgorzelice. You will see what dogheads they have."

"In Krakow, they say that the war may reach Poland also."

"Do they think Edyga is a fool! He knows well what kind of knights we have; and he also knows that the greatest knights remained home, because the queen was not pleased when Witold began the war on his own authority. Ej, he is cunning, that old Edyga! He understood at Tavania that the prince's army had increased and had gone far beyond the tenth-land!"

"But you returned?"

"Yes, I returned. There is nothing to do there. In Krakow I heard about you, and that you had started a little ahead of me."

Here he turned to Zbyszko:

"Hej! my lord, the last time I saw you, you were a small boy; and now, although there is no light, I suppose you are large like an urus. And you had your crossbows ready! One can see you have been in the war."

"War has nurtured me since childhood. Let my uncle tell you if I am lacking in experience."

"It is not necessary for your uncle to tell me anything; in Krakow, I saw the Pan of Taczew who told me about you. But I understand that the Mazur does not want to give you his daughter. I have nothing against you; but I like you. You will forget about that one when you see my Jagienka. She is a wonder!"

"I shall not forget, even if I see ten such as your Jagna."

"She will get the estate of Moczydoly for her dowry. Many will ask me for Jagna, do not fear?"

Zbyszko wanted to answer: "But not I!" But Zych of Zgorzelice began to sing:

"I will bend to your knees  And you for that, will give me the girl,    Give me the girl!"

"You are always happy and singing," said Macko.

"Well, and what do the blessed do in heaven."

"They sing."

"Well, then! And the damned cry. I prefer to go to those who sing rather than to those who cry; and St. Peter will say thus: 'We must let him into paradise; otherwise he will sing in hell, and that will not be right.' Look, the day breaks!"

In fact, daylight was coming. After awhile they arrived at a large glade. By the lake covering the greater part of the glade, some people were fishing; but seeing the armed men, they left their nets and immediately seized their picks and staffs and stood ready for battle.

"They thought we were robbers," said Zych, laughing. "Hej, fishermen! To whom do you belong?"

They stood for a while silently, looking distrustfully; but finally one of them having recognized that they were knights, answered:

"To the ksiondz, the abbot of Tulcza."

"Our relative," said Macko, "the same who holds Bogdaniec in pledge. These must be his forests; but he must have purchased them a short time ago."

"He did not buy them," answered Zych. "He was fighting about them with Wilk of Brzozowa and it seems that the abbot defeated Wilk. A year ago they were going to fight on horseback with spears and long swords for this part of the forest; but I do not know how it ended because I went away."

"Well, we are relatives," said Macko, "he will not quarrel with us."

"Perhaps; he is a chivalrous abbot who knows how to wear a helmet; but he is pious and he sings the mass beautifully. Don't you remember? When he shouts at mass, the swallows nested under the ceiling, fall from their nests. In that way God's glory increases."

"Certainly I remember! At ten steps he could blow the candles at the altar out. Has he been in Bogdaniec?"

"Yes, he was there. He settled five peasants on the land. He has also been at my house at Zgorzelice, because, as you know, he baptized Jagienka, of whom he is very fond and calls her little daughter."

"God will bless him if he be willing to leave me the peasants," said Macko.

"Owa! what will five peasants amount to! Then Jagienka will ask him and he will not refuse her."

Here the conversation stopped for a while, because over the dark forest and from the pink down, the bright sun had risen and lighted the environs. The knights greeted it with the customary: "May it be blessed!" and then having made the sign of the cross, they began their morning prayers.

Zych finished first and said to his companions:

"I hope to see you well soon. Hej! you have both changed. You, Macko, must regain your health. Jagienka will take care of you, because there is no woman in your house. One can see that you have a piece of iron between your ribs."

Here he turned toward Zbyszko:

"Show yourself also. Well, mighty God! I remember you when you were small and used to climb on the colts by the help of their tails; and now, what a knight! The face looks like that of a little lord; but the body like that of a sturdy man. Such can wrestle even with a bear."

"A bear is nothing for him!" said Macko. "He was younger than he is to-day, when that Fryzjan called him a beardless youth; and he resenting it, immediately pulled out the Fryzjan's mustaches."

"I know," interrupted Zych, "and you fought afterward, and captured their retinue. Pan of Taczew told me all about it:"

"There came a German very proud,  He was buried with sore snout;      Hoc! Hoc!"

Zbyszko wondered at Zych's long thin figure, at his thin face with its enormous nose and at his laughing round eyes.

"O!" said he, "with such a neighbor there will be no sadness, if God only restore my uncle's health."

"It is good to have a joyful neighbor, because with a jolly fellow there will be no quarrel," answered Zych. "Now listen to what I tell you. You have been away from home a long time, and you will not find much comfort in Bogdaniec. I do not say in the farming, because the abbot has taken care of that; he dug up a large piece of the forest and settled new peasants. But as he went there very often, you will find the larder empty; even in the house, there is hardly a bench or a bunch of straw to sleep on; and a sick man needs some comforts. You had better come with me to Zgorzelice. I will be glad to have you stay a month or two. During that time, Jagienka will take care of Bogdaniec. Rely on her and do not bother yourselves with anything. Zbyszko can go there, from time to time, to inspect the farming; I will bring the abbot to Zgorzelice, and you can settle your account with him. The girl will take good care of you, as of a father, and during illness, a woman's care is the best. Well, my dear friends, will you do as I ask you?"

"We know that you are a good man and you always were," answered Macko with emotion; "but don't you see, if I must die on account of this wound, I prefer to die in my own home. Then when one is home, although he is old, he can inquire about different things, can inspect and do many other things. If God order me to go to the other world, well, then I cannot help it! I cannot escape it even with better care. As for inconvenience, we are accustomed to that at the war. Even a bunch of straw is pleasant to that one who, during several years, has slept on the bare ground. But I thank you for your kind heart and if I be not able to show you my gratitude, God will permit Zbyszko to do it."

Zych of Zgorzelice, who was noted for his kind heart and readiness to oblige, began to insist: but Macko was firm: "If I must die, it will be better to die in my own courtyard!"

He had longed to see Bogdaniec for several years, therefore now, when he was so near it, he must go there, even if it were his last night. God was merciful, having permitted him who was so ill, to reach here.

He brushed away the tears gathered under his eyelids, with his hand, looked around and said:

"If these are the woods of Wilk of Bizozowa we will be home this afternoon."

"They do not belong to Wilk of Bizozowa any longer; but to the abbot," said Zych.

Macko smiled and said after awhile:

"If they belong to the abbot, then sometime, they may belong to us."

"Bah! awhile ago you were talking about death," said Zych joyfully, "and now you wish to outlive the abbot."

"No, I will not outlive him; but Zbyszko may."

Further conversation was interrupted by the sound of horns in the forest.

Zych stopped his horse and began to listen.

"Somebody is hunting," said he. "Wait."

"Perhaps it is the abbot. It would be pleasant to meet him here."

"Keep quiet!"

Here he turned to his retinue.

"Stop!"

They halted. The horns resounded nearer, and soon afterward the baying of dogs was heard.

"Stop!" repeated Zych. "They are coming toward us."

Zbyszko jumped from his horse and began to shout:

"Give me the crossbow! The beast may attack us! Hasten! Hasten!"

Having seized the crossbow from the servant's hands, he rested it against the ground, pressed it against his abdomen, bent, stretched his back like a bow, and having seized the string with the fingers of both hands, he pulled it on to the iron hook; then placed an arrow and sprang into the woods.

"He stretched it without a crank!" whispered Zych, astonished at such great strength.

"Ho, he is a strong boy!" answered Macko, proudly.

Meanwhile, the sound of horns and the barking of dogs stole nearer; all at once, at the right side of the forest, a heavy trampling resounded, accompanied by the crackling of broken branches and bushes – then out of the thicket rushed an old bearded urus, with his gigantic head lowered, with bloody eyes and panting tongue, breathless and terrible. Coming to a small ravine, he leaped it, but fell on his forelegs; but immediately he arose, and a few seconds later he would have disappeared in the thicket on the other side of the road, when the string of the crossbow twanged, the whistling of the arrow resounded, the beast reared, turned, roared dreadfully and fell on the ground as if he were struck by a thunderbolt.

Zbyszko leaped from behind a tree, again stretched the crossbow, and approached the bull who was pawing the ground with his hind feet.

But having glanced at it, he turned quietly toward the retinue, and began to shout from afar:

"I hit him so hard that he is severely wounded!"

"You are a strong boy!" said Zych, riding toward him, "with one arrow only!"

"Bah, it was near, and the speed was great. Come and see; not only the iron, but even the shaft has disappeared under the left shoulder bone."

"The huntsmen must be near; they will claim the beast."

"I will not give it to them!" answered Zbyszko. "It was killed on the road, and the road is not private property."

"But if it belong to the abbot?"

"Well, then he may have it."

Meanwhile, several dogs came out of the forest. Having perceived the animal, they rushed on him.

"Soon the huntsmen will appear," said Zych. "Look! There they are, but they do not see the beast yet. Stop! Stop! Here, here! Killed! Killed!"

Then he became silent, and sheltered his eyes with one hand; after a while, he said:

"For God's sake! what has happened? Have I become blind, or does it only seem so to me?"

"There is some one on a piebald horse in the front," said Zbyszko.

Then Zych exclaimed at once:

"Dear Jesus! It must be Jagienka!"

And he began to shout:

"Jagna! Jagna!"

Then he rushed forward; but before he could make his horse gallop, Zbyszko perceived a most wonderful spectacle; he beheld a girl sitting like a man, on a swift piebald horse, rushing toward them; she had a crossbow in one hand and a boar-spear on her shoulders. Her floating hair was full of hop strobiles; her face was bright like the dawn. Her shirt was opened on the bosom, and she wore a serdak.[70] Having reached them, she reined in her horse; for a while, her face expressed surprise, hesitation, joy; finally, being scarcely able to believe her own eyes, she began to cry in a childish voice:

"Tatulo,[71] tatus[71] dearest!"

In the twinkling of an eye, she jumped from her horse, and Zych dismounted also to welcome her; she threw her arms around his neck. Fora long time, Zbyszko heard only the sounds of kisses and these two words: "Tatulo! Jagula! Tatulo! Jagula!" repeated in a joyful outburst.

Both retinues now approached, and Macko arrived also; they continued to repeat: "Tatulo! Jagula!" and still kissed each other. Finally Jagienka asked:

"Then you decided to return from the war? Are you well?"

"From the war. Why should I not be well? And you? And the boys? Are they well also? Yes, otherwise you would not run in the forest. But, my girl, what are you doing here?"

"Don't you see that I am hunting?" answered Jagienka, laughing.

"In somebody else's woods?"

"The abbot gave me permission. He even sent me experienced huntsmen and a pack of hounds."

Here she turned to the servants:

"Chase the dogs away, they will tear the skin!"

Then to Zych:

"Oj, how glad I am to see you!" And they again kissed each other. When they were through, Jagna said:

"We are far from home; we followed the beast. I am sure it must be more than ten miles; the horses are exhausted. What a large urus! Did you notice? He must have at least three of my arrows in him; the last one killed him."

"He was killed by the last, but it was not yours; this knight killed him."

Jagienka threw her hair back and looked at Zbyszko sharply, but not very friendly.

"Do you know who he is?" asked Zych.

"I do not know."

"No wonder you do not recognize him, because he has grown. Perhaps you will recognize old Macko of Bogdaniec?"

"For God's sake! is that Macko of Bogdaniec?" exclaimed Jagienka.

Having approached the wagon, she kissed Macko's hand.

"It is you?"

"Yes, it is I; but I am obliged to ride in the wagon, because the Germans wounded me."

"What Germans? The war was with the Tartars?"

"There was a war with the Tartars, but we were not in that war; we fought in the war in Lithuania, Zbyszko and I."

"Where is Zbyszko?"

"Then you did not recognize Zbyszko?" said Macko smiling.

"Is that man Zbyszko?" exclaimed the girl, looking again at the young knight.

"Yes, it is he."

"You must give him a kiss, because he is an old acquaintance of yours," said Zych, mirthfully.

Jagienka turned gaily toward Zbyszko; but suddenly she retreated, and having covered her eyes with her hand, she said:

"I am bashful."

"But we have known each other since we were children," said Zbyszko.

"Aha! we know each other well. I remember when you made us a visit with Macko about eight years ago, and my matula[72] gave us some nuts with honey; you being the elder, struck me with your fist and then ate all the nuts yourself."

"He will not act like that now!" said Macko. "He has been with Kniaz Witold, and with the court in Krakow, and he has learned courtly manners."

But Jagienka was now thinking about something else; turning toward Zbyszko, she asked:

"Then you killed the urus?"

"Yes."

"We must see where the arrow is."

"You cannot see it; it disappeared under the shoulder bone."

"Be quiet; do not dispute," said Zych. "We all saw him shoot the urus, and we saw something still better; he bent the bow without a crank."

Jagienka looked at Zbyszko for the third time, but now with astonishment.

"You bent the crossbow without a crank?"

Zbyszko, detecting some doubt in her voice, rested the crossbow on the ground, and bent it in the twinkling of an eye; then wishing to show that he was familiar with knightly manners, he kneeled on one knee and handed the bow to Jagienka. But the girl, instead of taking it from him, suddenly blushed – she did not know why herself, and began to fasten the shirt, which, during the swift riding, had become opened on her bosom.

CHAPTER IV

The next day after their arrival at Bogdaniec, Macko and Zbyszko began to look around their old home; they soon realized that Zych of Zgorzelice was right when he told them that at first they would be uncomfortable.

With the farming they could get along quite well. There were several fields cultivated by the peasants whom the abbot had settled there. Formerly there had been much cultivated land in Bogdaniec; but after the battle at Plowce[73] where the family Grady perished, there was a scarcity of working hands; and after the invasion of the Germans from Szlonsk and after the war of Nalenczs with Grzymalits, the formerly rich fields became overgrown with trees. Macko could not help it. In vain he tried for several years to bring farmers from Krzesnia and rent the land to them; they refused to come, preferring to remain on their own strips of land rather than to cultivate some one else's. His offer however attracted some shelterless men; in the different wars, he captured several slaves whom he married and settled in the houses; and in that way he populated the village. But it was hard work for him; therefore as soon as he had an opportunity, Macko pledged the whole of Bogdaniec, thinking that it would be easier for the powerful abbot to settle the land with peasants, and that the war would bring to him and to Zbyszko some people and money. In fact, the abbot was energetic. He had increased the working force of Bogdaniec with five peasant families; he increased the stock of cattle and horses; then he built a barn, a stable and a cow house. But as he did not live in Bogdaniec, he did not repair the house. Macko, who had hoped to find the grodek surrounded with a ditch and hedge when he returned, found everything just as he had left it, with this difference only, that the walls were more crooked and seemed to be lower, because they had settled deeper in the earth.

The house contained an enormous hall, two large rooms with alcoves, and a kitchen. In the rooms there were windows made of bladders; and in the centre of each room, there was a fireplace made of lime, and the smoke escaped through a hole in the ceiling. From the ceilings now blackened from smoke, during former times used to hang the hams of boars, bears and deer, rumps of roes, sides of beef and rolls of sausages. But now the hooks were empty as well as the shelves fastened to the walls, on which they used to put the tin and earthen dishes. The walls beneath the shelves were no longer empty, however, because Zbyszko had ordered his servants to hang helmets, cuirasses, long swords and short swords on them; and further along boar-spears and forks, caparisons and saddles. The smoke blackened the weapons, and it was necessary to clean them very often. But Macko, who was careful, ordered the servants to put the costly clothes in the alcove in which his bed stood.

In the front rooms there stood near the windows, pine tables and benches of the same, on which the lords used to sit during the meals, with all their servants. People accustomed to war were easily satisfied; but in Bogdaniec there was neither bread nor flour and no dishes. The peasants brought what they could; Macko expected that the neighbors, as was then customary, would help him; and he was not mistaken, at least as far as Zych of Zgorzelice was concerned.

The second day, when the old wlodyka was sitting on a log in front of the house, delighted with the bright autumn day, Jagienka came, riding a black horse; she dismounted and approached Macko, out of breath on account of fast riding, and rosy as an apple; she said:

"May you be blessed! Tatulo sent me to inquire about your health."

"I am no worse," answered Macko; "and at least I have slept in my own house."

"But you cannot be comfortable at all, and a sick person needs some care."

"We are hardened people. It is true that at first there was no comfort; but we were not hungry. We ordered an ox and two sheep killed, so there is plenty of meat. The women brought some flour and eggs; the worst is that we have no dishes."

"Well, I ordered my servants to load two wagons. On one there are two beds and dishes, and on the other different provisions. There are some cakes and flour, some salt pork and dried mushrooms; there is a barrel of beer and one of mead; in fact a little of everything we had in the house."

Macko, who was grateful for this kindness, caressed Jagienka's head, and said:

"May God reward your father and you. When our housekeeping improves, we will return the provisions."

"How clever you are! We are not like the Germans, who take back what they give."

"Well, so much more may God reward you. Your father told us what a good housekeeper you are, and that you had taken care of Zgorzelice the whole year?"

"Yes! If you need anything else, send somebody; but send some one who will know what is needed, because a stupid servant never knows what he has been sent for."

Here Jagienka began to look round, and Macko having noticed it, smiled and asked:

"For whom are you looking?"

"I am looking for no one!"

"I will send Zbyszko to thank you and your father. Do you like Zbyszko?"

"I have not looked at him."

"Then look at him now, because he is just coming."

In fact Zbyszko was coming from the stable. He was dressed in a reindeer jacket and round felt cap like those worn under the helmets; his hair was without a net, cut evenly over his eyebrows and hung in golden curls on his shoulders; he walked swiftly, having noticed the girl; he was tall and graceful, looking like the shield-bearer of a rich nobleman.

На страницу:
12 из 50