Полная версия
Ученицы волшебника
Нелли Мёле
Ученицы волшебника
Nelly Möhle
Eva Schöffmann-Davidov (ill.)
Der Zaubergarten – Abenteuer können fliegen
© 2019 Fischer Kinder- und Jugendbuchverlag GmbH, Frankfurt am Main
© Сибуль А., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
* * *Посвящается Марку
Привет! Меня зовут Тильда. Вы уже слышали мою невероятную историю?
Однажды мы с моей подругой Анни познакомились с удивительным господином Бовистом и его псом Рупертом. Они живут в крошечном сказочном домике посреди огромного заросшего сада. Там же господин Бовист выращивает цветы. Однако это не обычные растения, которые можно купить в цветочном магазине. Нет, если понюхать эти прекрасные цветы или даже съесть их, то обретёшь невероятную силу. Например, можно научиться летать или с ног до головы покрыться шерстью, словно кошка.
Некоторое время я сама ухаживала за одним из волшебных растений и даже дала ему имя – Лизи! Этот цветок был синего цвета и обладал удивительными свойствами: с его помощью можно было стать невидимкой!
А потом господин Бовист открыл нам свою тайну…
Честно-честно!
Впрочем, моя лучшая подруга Анни говорит, что рассказывать историю нужно по порядку. Поэтому я начну с того дня, когда господин Бовист исчез…
Где господин Бовист?
Во вторник утром я стояла в коридоре и искала вторую кроссовку. Тут зазвонил телефон, и папа крикнул из ванной:
– Кто-нибудь, возьмите трубку!
Сверху донёсся шум воды. Быстро поразмыслив, я решила сделать вид, что ничего не услышала. Ведь первым уроком у меня была физкультура, а наш учитель господин Хёллер не терпит опозданий. Провинившимся приходится торчать перед закрытыми дверями спортзала.
– Кто-нибудь подойдёт к телефону?! – снова крикнул папа.
Эх, придётся всё-таки ответить.
– Здравствуйте! – дружелюбно сказала я в трубку. – Это Матильда.
– Матильда! – услышала я тихий голос. – Мне нужна твоя помощь! Гуннар запер меня! Он хочет заполучить волшебную книгу и семена!
Это же господин Бовист!
– Где вы?! – спросила я дрожащим голосом.
– В Нойштадте, в доме у Гуннара! Я…
Внезапно до меня донёсся низкий голос:
– Конрад, сейчас же положи трубку!
В следующее мгновение раздались короткие гудки.
Господин Бовист в опасности!
Из ванной снова донёсся голос папы:
– Кто звонил?
– Ошиблись номером! – крикнула я в ответ.
Нужно срочно отправляться в школу и поговорить с Анни!
Но Анни не появилась на занятиях.
На уроке физкультуры у меня в животе заурчало, как будто внутри сидел медведь. А с урока по окружающему миру мне пришлось дважды сбегать в туалет.
– Всё в порядке, Матильда? – спросила учительница фрау Воннемайер. – Тебе нехорошо?
К сожалению, я не могла рассказать ей о звонке господина Бовиста. Поэтому я сосредоточилась на брюхоногих, о которых она рассказывала. Вверх по моей руке проползла улитка, оставив склизкий след, – и теперь кожа блестела и мерцала. Красиво.
И всё-таки из головы никак не шли мысли о господине Бовисте. Вчера он уехал к своему ученику Гуннару, чтобы обсудить с ним что-то важное. В его отсутствие мы с Анни должны были кормить Руперта, самого большого пса в мире, и поливать цветы в теплице.
После обеда я позвонила подруге.
– Анни сегодня плохо себя чувствовала, и я разрешила ей остаться дома, – объяснила её мама Рената. – Вы не сможете встретиться, но ты могла бы передать ей домашнее задание.
Наконец я услышала голос Анни:
– Привет, Тильда!
– Анни, господин Бовист в опасности! Гуннар держит его в плену. Нам нужен план! – крикнула я в трубку.
– Мама скоро уйдёт на работу, – прошептала она. – Встретимся в полчетвёртого у сарая?
– До встречи, – шепнула я в ответ и медленно выдохнула. Вместе мы точно найдём решение!
Я справилась с домашним заданием в два счёта.
– На этой неделе у вас нет никаких контрольных? – спросила мама, проверяя мои упражнения по математике.
Кстати, моя мама – учительница.
– Нет, – ответила я. – Мы с Анни хотим поиграть в сарае.
Мама решила, что это отличная идея, ведь на улице стояла хорошая погода.
– Не опаздывай к ужину, – напомнила она.
Сарай – наше тайное убежище. Он стоит в большом саду у бабушки и дедушки, участок которых находится чуть дальше по улице.
В полчетвёртого я проскользнула в деревянные ворота. Дедушкин сад – самый красивый из всех, что я видела. Он похож на парк с маленькими тропинками, розарием и множеством старых деревьев.
Анни ещё не пришла. В ожидании её я положила кусочек сыра перед норкой Кнокса. Моя милая домашняя мышка прогрызла вход в стене сарая – и я, если не забываю, приношу ей что-нибудь вкусненькое.
Аккуратно сняв картину со стены сарая, я стала любоваться нарисованными на ней синими лошадями и цветочным лугом. Рама у картины была вычурная – золотая, как в музее или замке. Именно за ней я спрятала предыдущее письмо господина Бовиста, чтобы его не нашли мои братья. Оно немного помялось, но я без труда разобрала заковыристый почерк.
Дорогие Матильда и Аннемари!
Я уеду на пару дней, чтобы навестить Гуннара. Я понял, что не могу оставить ему своё наследие. Гуннара интересуют только мои семена и семейная книга – и только он сам. Мой сад, мои домики и прежде всего Руперт ему не нужны. Но когда я почти потерял надежду и договорился с Гуннаром, мне повстречались две прекрасные, толковые девочки, которым я могу доверить все свои знания и свой сад. Да, я уверен, что вы хорошо позаботитесь о моих растениях и правильно воспользуетесь их силой. Однажды вы сами сможете выращивать такие невероятные цветы. Но до этого ещё далеко, и потому после моего возвращения мы начнём наши занятия! Спасибо, Матильда и Аннемари, что залезли в мой сад.
От всего сердца,
ваш Конрад Бовист.
Внезапно я поняла, почему Гуннар похитил господина Бовиста.
– Он не хочет, чтобы волшебный сад достался нам с Анни! – воскликнула я. – Он сам жаждет завладеть семенами и магической книгой!
– С кем ты разговариваешь? – раздался голос у меня за спиной.
В дверях сарая стояла Анни в вишнёво-красном платье. Её длинные чёрные волосы блестели на солнце, а на ушах висели, словно серёжки, настоящие вишенки. Она выглядела потрясающе! Моя подруга села за маленький круглый столик и положила на него пару вишенок. Я тут же рассказала ей об утреннем звонке господина Бовиста.
– Гуннар – хитрый лис! – сказала я. – Прямо как в басне, которую мы читали в школе. Лиса всё время подлизывалась к вороне и вела себя с ней приветливо. Но только потому, что хотела сыр, который ворона держала в клюве. И Гуннар тоже вошёл в доверие к господину Бовисту, чтобы заполучить его семена и магическую книгу. Но теперь господин Бовист решил отдать их не ему, а нам. Поэтому Гуннар схватил его и запер в своей лисьей норе.
– Я-ясно, – протянула Анни и выплюнула вишнёвую косточку. – Значит, нам нужно найти логово лиса! И освободить господина Бовиста. Всё очень просто!
– Просто?! – фыркнула я. – И как же ты собралась искать дом Гуннара?
Анни хитро улыбнулась:
– Ты ведь не забыла, что в нашем распоряжении волшебные растения?
– Думаешь, у нас получится? – нахмурилась я.
Анни пожала плечами:
– Тебе всё равно придётся покормить Руперта. А я пока ещё раз полистаю магическую книгу и поищу нужный волшебный цветок.
– Но до сих пор у нас не было занятий с господином Бовистом, – заметила я. – Мы не должны трогать волшебные растения.
– Тильда! – воскликнула Анни. – Это же чрезвычайная ситуация! Если мы хотим вернуть господина Бовиста, без волшебства нам не обойтись.
Анни права. Другого выбора у нас всё равно нет.
Я съела парочку вишенок, и мы отправились в дикий сад господина Бовиста. Он находился рядом с участком бабушки и дедушки. Кстати, они до сих пор считают нашего соседа угрюмым и нелюдимым стариком. В городе о нём ходят жуткие истории. И только мы с Анни знаем о нём правду!
Мы побежали к дедушкиным фруктовым деревьям, чтобы притащить оттуда старую лестницу.
– Нужно взять с собой немного еды, – сказала Анни и сорвала пару вишенок с дерева.
– У нас мало времени, – проворчала я. – Руперт уже проголодался. К тому же как ты будешь нести вишню и перелезать через стену? С гипсом-то?
Пару дней назад Анни упала с высокой садовой стены. Она понюхала цветок-самолётик и вместо того, чтобы спуститься по лестнице, решила элегантно слететь со стены. К сожалению, у неё ничего не получилось.
Наконец моё терпение лопнуло.
– Анни! Оставь в покое дурацкую вишню и хватай лестницу!
Анни, запихнув вишню в карманы платья, подхватила лестницу здоровой рукой. Вдвоём мы притащили её к стене и вскоре уже стояли на соседнем участке.
Мне показалось, что джунгли – так я называю заросли соседского сада – стали ещё зеленее и гуще. Веточки переплетались словно в объятиях, а деревья-великаны надели красивые платья из листьев, иголок, плюща и мха. Из земли вырывались новые деревья-малыши, загораживая те немногие лазейки, через которые мы раньше могли протиснуться.
Перепрыгивая через рыхлые кротовые холмики, мы с Анни побежали к солнечной лужайке, на которой стояла теплица. Господин Бовист оставил ключ под покрытым мхом камнем в форме сердечка, прямо возле стеклянной двери.
Войдя внутрь, Анни воскликнула:
– Ух ты!
И тут я тоже увидела, что из клумб торчат три роскошных цветка.
– Какие они красивые!
Бутон среднего цветка уже почти раскрылся.
– Цветок-самолётик! – воскликнула Анни.
– Не-е-ет, – протянула я. – У самолётика много маленьких оранжевых цветочков. И они похожи на подснежники. А у этого растения только один цветок.
– Неважно, – отмахнулась Анни. – Он оранжевый, как самолётик, и я хочу полетать.
И не успела я крикнуть: «Стой!», как Анни уже понюхала цветок.
Большие прыжки, маленькие скачки
Раскинув руки в стороны, Анни оттолкнулась от пола. Но полетать ей не удалось. Вместо этого она начала прыгать, как резиновый мячик. Вниз-вверх, вниз-вверх! Её волосы развевались, вишенки отцепились от ушей, а платье при каждом прыжке надувалось, точно парашют.
И тут – бамс! – она снова понеслась вверх.
– Ой! – вырвалось у Анни.
Я бросилась за ней, но у меня никак не получалось ухватить её за платье.
Прыг-прыг-прыг! С каждым прыжком Анни расплющивала цветы в клумбах.
– Стой! – вопила я.
– Не получается! – кричала она в ответ.
Следующий прыжок – и одно из трёх растений, которые мы с господином Бовистом посадили два дня назад, было раздавлено. Я молча вытащила его из земли.
– Я как кенгуру! – воскликнула Анни.
Её лицо стало таким же красным, как и платье. Волосы прилипли к мокрому лбу. И она кашляла, как собака нашей соседки Бэрбель незадолго до смерти.
– Ох, как тяжело! Ты, случайно, не можешь придержать меня? Пожалуйста! – крикнула она.
Я схватила её за ногу.
– Ох-хо, – сдавленно выдохнула Анни. – Это и правда не самолётик. Кто бы мог подумать!
Я очень сердито посмотрела на неё.
– Как думаешь, что за цветок я понюхала? – спросила она.
– Откуда мне знать? – ответила я.
– Тогда я буду называть его «кенгуру»!
– Гав! – раздалось позади нас.
Испугавшись, Анни со всей силы оттолкнулась от пола. А я отпустила её ногу. Она тут же снова начала прыгать по всей теплице.
– Руперт! – радостно воскликнула я.
Огромный серый пёс сел рядом со мной. Я обняла его и почесала его длинную бородку. Руперту такое особенно нравилось.
Мы вместе наблюдали за Анни. Она всё продолжала скакать по теплице, и мне пришлось отталкивать её, когда она приближалась к клумбам, чтобы она не уничтожила остальные волшебные цветы.
Но потом мне это надоело.
– А ну выметайся на улицу! – прикрикнула я.
У нас осталось совсем мало времени.
Анни прыгнула к двери и воскликнула:
– Она слишком маленькая!
Я снова схватила её за ногу, а Руперт принялся слизывать вишнёвый сок с её платья.
– Фу-у-у! – взвизгнула Анни. – Старый любитель колбасы!
Из-за всей этой суматохи я больше не могла её удерживать. Мощный прыжок вынес Анни из теплицы. Словно красный кенгуру, она запрыгала по лужайке.
– Ты молодец, – сказала я Руперту и погладила его по голове. – А теперь нужно поесть.
Пёс довольно заворчал. Но сначала мы ещё раз глянули на два волшебных цветка. Оранжевый приветливо кивнул головкой.
Другой цветок оказался ярко-розовым, с крошечными лепестками.
– Не нюхай его, Руперт! – предупредила я мохнатого друга.
Тем временем Анни скрылась из виду.
– Ищи, Руперт! – велела я псу. – Где Анни?
Но Руперт так проголодался, что не спешил откликаться на мою просьбу.
– Анни! – крикнула я.
Ответа не последовало. Что ж, придётся сначала позаботиться о Руперте. Анни найдёт нас сама. Мы прошли через еловый лесок и пересекли цветочную лужайку, направившись к маленькому сказочному домику господина Бовиста.
Сосед оставил заднюю дверь открытой специально для Руперта. Так пёс мог бродить туда-сюда, когда захочет.
На кухне я нашла пакет с собачьим кормом. Господин Бовист оставил его на кухонном столе. А ещё он приклеил зелёную записку: «Руперту – 1 стакан».
Руперт заскулил и подтолкнул меня.
– Сейчас-сейчас! – ответила я.
Больше я ничего не сказала, потому что из пакета ужасно воняло.
Я высыпала стакан корма в красную миску. Руперт сразу громко зачавкал. Я могла лишь дивиться его аппетиту. Но если есть раз в день, то, наверное, совсем не замечаешь неприятный запах.
– Тильда! – донеслось с улицы.
У кухонного окна показалось красное лицо Анни.
Я села на ступени перед дверью и стала наблюдать за её прыжками.
– Никогда ещё не делала такую зарядку, – задыхаясь, крикнула она и вытерла лицо подолом платья.
– Анни, ты мне совсем не помогаешь, – заметила я.
– Знаешь что? – выдохнула Анни. – Благодаря своим новым сверхспособностям я вижу замечательную банку в водосточном жёлобе прямо над тобой.
Я вскочила и постаралась дотянуться до жёлоба, но никак не получалось.
– Расступись! – крикнула Анни.
Прыг-прыг-прыг! Гигантскими скачками она подобралась к крыше. Некоторое время ушло на то, чтобы достичь нужной высоты. Но из Анни получился хороший кенгуру – в конце концов ей удалось схватить банку.
– Вот! – Анни бросила банку в траву перед моими ногами. Она была зелёная и блестела на солнце. Однажды мне попался жук такого цвета.
Я осторожно подняла банку.
– Ну? Что там? – спросила Анни.
– Тут какой-то прозрачный пакет! – сказала я и вытащила его. Внутри был очень большой и тяжёлый чёрный ключ.
Из кухонных дверей вышел Руперт. Понюхав ключ, он замахал хвостом и побежал прямиком к маленькому сказочному домику, где располагалась лаборатория господина Бовиста.
– Руперт, ты просто молодец! – крикнула я и поспешила за ним.
Ключ идеально подошёл к замку. Дверь со скрипом открылась.
Господин Бовист навёл внутри порядок.
– Можешь заходить, Анни! – крикнула я подруге, зигзагами прыгающей по лужайке. – В комнате достаточно места.
Когда Анни запрыгнула внутрь, стало очень тесно. Руперт спрятался под столом. Я обнаружила магическую книгу в верхнем ящике письменного стола.
– Итак, – сказала я, – нужно сосредоточиться! Как думаешь, какой цветок может нам сейчас пригодиться?
Но Анни меня не слушала. С каждым прыжком она билась головой о низкий потолок комнаты. На стуле у стола лежала подушка, и я протянула её подруге.
– Отличный шлем, – заявила Анни и положила её себе на голову.
Я открыла книгу семьи Бовистов.
– Итак, – принялась размышлять я вслух, – сначала нам нужно посадить семена, и через два дня вырастут волшебные цветы. Бедному господину Бовисту придётся потерпеть.
– В любом случае нам понадобится цветок-самолётик! – заявила Анни. – В Нойштадт мы полетим: так выйдет быстрее!
Отличная идея! Описание цветка-самолётика обнаружилось на последней странице книги. Господин Бовист только недавно получил семена от друга. Под изображением растения с мелкими оранжевыми цветочками значился номер 134.
– Анни, поищи пакетик под номером 134 в шкафу с семенами, – попросила я.
Господин Бовист называл маленькую соседнюю комнату лабораторией. В ней стоял высокий шкаф с множеством ящичков, в которых хранились пакетики с семенами.
Мой взгляд упал на необычный рисунок в книге. Да это же Лизи! Господин Бовист очень хорошо изобразил синий цветок. Мне вдруг стало грустно, потому что Лизи погибла. Но тут меня пронзила мысль: мы ведь собрали её семена и положили их сушиться на тарелке.
Я бросилась к подоконнику, где стояли блюдца и тарелки с семенами. На одной из них нашлись пять маленьких белых жемчужин.
– Мы посадим новую Лизи! – воскликнула я. – В борьбе с такими мошенниками, как Гуннар, способность становиться невидимкой точно не помешает!
– Верно! – отозвалась Анни.
Кстати, она больше не билась головой о потолок.
– Кажется, магия ослабевает, – заметила моя подруга.
Вместе мы вернулись к магической книге.
– Тут написано: если понюхать этот цветок, сможешь лазать по гладким стенам, словно паук, – сказала я.
– Круто! – обрадовалась Анни. – Нам пригодится такой! Возможно, господин Бовист заперт в башне, как Рапунцель.
– Возьми из шкафа семена под номером 82, – попросила я.
Анни поскакала в лабораторию, как заяц.
Теперь я искала яркие розовые цветы, которые видела в теплице.
– Ха! Ты только послушай, Анни! – восторженно воскликнула я. – «Розовый цветок помогает человеку проявить дружелюбие и справиться с плохими мыслями. Чтобы прогнать злость, этот цветок нужно съесть. Раздавите лепестки и смешайте их с мёдом, сахаром, маслом и яйцом. Выпекайте кексы десять минут. Действия хватит на целый день».
– М-м, это наверняка очень вкусно! – мечтательно протянула Анни. – Возможно, эти кексы помогут нам справиться с противным Гуннаром!
Анни обнаружила в лаборатории пустые пакетики и положила в них выбранные нами семена.
– Тут они будут в безопасности, – сказала она, похлопав по карману своего платья.
Когда мы уже хотели выйти из домика, мне в голову пришла мрачная мысль.
– А вдруг Гуннар придёт сюда, чтобы забрать книгу и семена?
Анни застыла на месте:
– Я об этом не подумала!
Надёжный тайник
Мы должны были как можно скорее унести семена и книгу в безопасное место.
– Давай спрячем их в твоём шкафу, – предложила Анни.
Не самая удачная мысль. Мои братья Финн и Йонас любят рыться в моих вещах. Особенно если подозревают, что я что-то скрываю. Да и мама может заглянуть в шкаф.
– Лучше спрятать их в саду господина Бовиста, – решила я.
В его спальне под шкафом мы обнаружили потёртый чемодан и засунули туда все пакетики с семенами. Их набралось так много, что Анни пришлось усесться на чемодан – и только тогда мне удалось его закрыть. Магическая книга туда не влезла, поэтому мы взяли в ванной парочку полотенец для рук с цветочным узором, завернули в них книгу и спрятали её в большой чёрный мешок для мусора, который я нашла под кухонной раковиной.
– Так с книгой ничего не случится, – сказала я и разгладила пакет. – Ну а теперь нужно найти тайник.
– Сначала необходимо посадить растения-помощники, – заметила Анни.
– Но мы не можем оставить их в теплице, – возразила я. – Да и два других цветка нужно оттуда унести, чтобы уберечь их от Гуннара.
Мы загрузили чемодан и книгу в старую тяжёлую тачку господина Бовиста. Оказалось, толкать эту шаткую штуковину по лесной тропинке очень сложно, а Анни из-за гипса не могла по-настоящему мне помогать.
На лужайке перед теплицей тачка наехала на высокий холмик и перевернулась. Споткнувшись, я упала прямо на неё.
– И всё из-за дурацкого Гуннара! – проворчала я и посмотрела на своё колено. По нему бежала тоненькая струйка крови.
Наконец я подняла тачку и докатила её до теплицы.
– Теперь твоё лицо такое же красное, как вишня, – заметила Анни. Хорошо, что она уже перестала прыгать.
– Нам нужны цветочные горшки или вёдра, – сказала я. – Мы насыплем туда землю и посадим в неё семена и растения.
Я ходила в школьный кружок садоводов и знала, как это сделать.
На шатком стеллаже в теплице мы нашли горшки из коричневой глины. Я взяла с полки лопатку и наполнила каждый из них рассыпчатой землёй.
– Где семена? – спросила я.
Анни вытащила пакетики с семенами из кармана платья. Они размякли и стали липкими. И вишнёво-красными. Я хотела достать семена, но пакетики приклеились друг к другу, а их содержимое высыпалось на землю.
– Ой! – воскликнула Анни и вытащила из карманов раздавленную вишню. – Хорошо, что на вишнёво-красном платье не заметны пятна от ягод.
Я присела и стала собирать рассыпавшиеся семена. Руперту очень хотелось помочь: фыркая, он резво обнюхивал всё вокруг.
– Руперт, сидеть! – отдала я команду.
Наконец все семена лежали на моей ладони.
– Отлично, – сказала я. – И как теперь понять, где какое растение?
Я узнала только семечко Лизи – красивое, белое и круглое, – и посадила его в горшок первым.
Анни нашла карандаш на стеллаже и написала кривую «Л» на горшке.
Остальные семена я распределила по другим горшкам.
Следующим я посадила розовый цветок.
– Может, нам не брать с собой цветок-кенгуру? – спросила я. – Он не нужен в дороге, а если Гуннар придёт и понюхает его, то удивится!
Анни согласно кивнула и принялась поливать семена и растения.
– А теперь нам нужно найти идеальный тайник в джунглях, – сказала я, когда все растения сидели в горшках.
Анни съела оставшиеся вишни и выплюнула косточки в землю. Руперт с интересом посмотрел на них.
– Скоро здесь вырастут большие вишнёвые деревья. – Анни улыбнулась от уха до уха.
Я отряхнула землю с юбки.
– Вперёд!
Горшки с цветами идеально поместились между чемоданом и стенкой тачки. Мешала только магическая книга.
– Сможешь понести её здоровой рукой? – спросила я Анни.
– Без проблем, – ответила та.
Толкать нагруженную до предела тачку через джунгли – сложное испытание.
– Какая же она тяжёлая! – воскликнула я, когда мы скрылись за большим папоротником в кустах.
А Анни одной рукой сражалась с шуршащим монстром – мешком для мусора.
– Это ещё труднее, чем прыгать, как кенгуру, – заметила она.
И тут мы наткнулись на большое упавшее дерево, загородившее дорогу.
– Что теперь? – спросила я и села на поваленный ствол.
Анни положила на землю мусорный пакет и со стоном опустилась рядом со мной.
– А где наш зверь Руперт? – спросила она. – Из него получится отличный вьючный осёл.
– Руперт! – крикнула я.
В кустах зашуршало. Сначала показалась серая голова. Потом пёс направился к дереву и задрал ногу.
– Фу-у-у! – вырвалось у Анни.
– Вот молодец, Руперт! – воскликнула я и вскочила на ноги, потому что заметила в стволе большую дырку. Я осторожно заглянула внутрь. Никогда не угадаешь, кто может жить внутри. Но там было пусто.
– Анни! – позвала я подругу. – Это идеальный тайник для магической книги!
Вот только чемодан туда не поместился.
– Не переживай, – утешила меня подруга. – Чемодан водонепроницаемый. Мы спрячем его за деревом, в кустах.
Саму тележку мы тоже скрыли в зарослях. Никто не догадается, что где-то здесь лежит настоящее сокровище!
– А что будем делать с цветочными горшками? – спросила Анни.
– Возьмём их с собой домой, там для них найдётся место. – Я взглянула на часы. – Ой, мне нужно поспешить к ужину!
Руперт грустно посмотрел на меня.
– К сожалению, тебе нельзя со мной, – объяснила я и погладила его шёрстку. – Тебе придётся одному вернуться в сказочный домик. Но завтра мы придём снова. В конце концов, нам же нужно спасти господина Бовиста! И если появится Гуннар, ты должен его задержать!
– Можешь даже его укусить! – усмехнулась Анни.
Мы перелезли через стену, вернули лестницу на место и нашли в гараже дедушки корзину с двумя ручками, в которую поместились все горшки. Анни взялась здоровой рукой за одну ручку, а я – за другую. Розовый цветок качал головкой, пока мы бежали домой. Вот так незаметно мы пробрались в мою комнату. Там я поставила три горшка с семенами на подоконник.