bannerbanner
Влюбиться в прямом эфире
Влюбиться в прямом эфире

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– Конечно же, я, как хорошая хозяйка, должна сначала угостить вас напитком.

Он подался в ее сторону, так что их губы теперь разделяли считаные дюймы.

– Если вы уверены в том, что я не смогу уговорить вас работать со мной, ничто не мешает мне принять ваше приглашение. Если, конечно, вы не передумали.

– Хорошо провести вечер вместе с вами? Нет, не передумала.

Джозайя потупился на мгновение, после чего снова посмотрел ей в глаза. Впервые за короткое время их знакомства она прочитала в его взгляде осторожность.

– Должен вас предупредить, я сейчас не ищу серьезных отношений. Вы, полагаю, тоже. Так что, если между нами сегодня что-то произойдет, этого больше не повторится.

Лирика испытала чувство облегчения.

– Мы отлично понимаем друг друга, Джозайя.

Едва она договорила, как он прижался губами к ее губам. От его поцелуя по всему ее телу тут же побежали электрические разряды. Джозайя быстро отстранился, забрав с собой свое тепло, и ей вдруг стало холодно и одиноко.

– Я слишком вас уважаю, чтобы лапать вас в своей машине, словно озабоченный подросток. Может, вы наконец отведете меня в ваш дом и покажете мне, что скрывается под вашим сексуальным нарядом?

Лирика застенчиво улыбнулась и кивнула:

– По-моему, это отличная идея.

Глава 3

Отперев входную дверь, Лирика переступила порог своего дома и включила свет. Джозайя проследовал за ней в холл, а оттуда в большое помещение с несколькими камерами на штативах и прочим оборудованием для съемок.

– Это ваша студия?

– Да, – ответила она, – но вы ведь пришли сюда не для того, чтобы ее смотреть?

– Нет, не для этого, – произнес Джозайя, с трудом сдерживая сладострастную улыбку.

Лирика игриво подмигнула ему:

– Хорошо. Тогда пойдемте со мной.

Они прошли по коридору в другую комнату. Положив клатч на комод, она подошла к огромной кровати в середине комнаты и повернулась лицом к Джозайе. Он взял ее за руку, притянул к себе и положил ладонь ей на затылок:

– Ты уверена, что хочешь этого?

Он ждал малейших признаков сомнения с ее стороны. Если он заметит хоть малейший намек на неуверенность в ее поведении, он тут же отстранится и уйдет, Лирика достойная женщина и заслуживает, чтобы к ней относились с уважением. Кроме того, она родственница его друга.

– Единственный человек в этой комнате, который сомневается в моих намерениях, это ты. Уж лучше бы ты потратил это время на то, чтобы избавить нас обоих от одежды.

– Черт побери, – только и смог произнести он, прежде чем обхватить ее рукой за талию и притянуть к себе. Как он и ожидал, она оказалась теплой и мягкой.

Отбросив назад длинные кудрявые волосы, Лирика подняла руку к пуговице на своей груди.

– Пожалуйста, позволь мне это сделать.

Она опустила руку, и Джозайя расстегнул ее рубашку, вытащил ее из-за пояса шорт, снял с плеч Лирики и бросил на пол. Затем он слегка отстранился, чтобы полюбоваться ее большой грудью в атласном бюстгальтере. Женщины с роскошными формами всегда были его слабостью.

Наклонившись, Джозайя зарылся лицом в изгиб ее шеи и вдохнул полной грудью пьянящий аромат ее кожи, который сводил его с ума весь вечер. После этого нежно поцеловал ямку над ее ключицей, и ее тело задрожало в ответ. Невероятно! Он только начал ее ласкать, а она уже так бурно реагирует. Джозайя не мог дождаться, когда разденет ее и покроет поцелуями каждый участочек ее тела.

Он провел кончиком языка вверх по ее шее, подбородку и нежно коснулся губами ее губ. Затем расстегнул ей шорты и потянул их вниз. При виде пояса с пристегнутыми к нему сетчатыми чулками Джозайя застонал. Ему предстояло провести всего одну ночь с этой невероятно сексуальной женщиной, и он постарается сделать так, чтобы у него осталось как можно больше воспоминаний об их близости.

Переступив через шорты, Лирика подошла к кровати, села на край и начала снимать туфли.

– Не снимай их, – произнес Джозайя хриплым от желания голосом, в котором с трудом узнал свой собственный.

Лирика подняла на него глаза, улыбнулась и кивнула. Затем перебралась на середину кровати, согнула одну ногу в колене, снова посмотрела на Джозайю и облизнула пухлые губы.

Быстро избавившись от одежды, Джозайя достал из бумажника презерватив и сел на кровать. Медленно проведя пальцем по ложбинке между ее грудями и животу, он сказал:

– Ты знаешь, что перед тобой невозможно устоять? Я не мог отвести от тебя глаз с того момента, как ты вошла в зал. Ни одна из присутствовавших там женщин не могла с тобой сравниться.

Положив предохраняющее средство рядом с подушкой, он навис над Лирикой и раздвинул коленом ее бедра. Положив ладони ему на грудь, она потерла большими пальцами его чувствительные соски, и вниз по его торсу побежали электрические разряды. Не в силах справиться с искушением, он наклонился и поцеловал ее в губы.

Лирика тут же страстно ответила на поцелуй. Это говорило о том, что она была готова не только брать, но и щедро отдавать взамен. Положив руки ему на ягодицы, она притянула его к себе и заерзала под ним.

Джозайя закрыл глаза и глубоко вдохнул. Он думал, что быстро получит удовольствие и уйдет, но ошибся. Ему хотелось смаковать каждый момент близости.

Запустив руку под ее шелковые трусики, он нашел теплые влажные складки и принялся их ласкать. Ее рот приоткрылся, бедра ритмично задвигались.

Он мог бы наблюдать за ней всю ночь, но была одна проблема. Чем дольше он к ней прикасался, тем сильнее ему хотелось ею овладеть. С этой мыслью он погрузил палец в ее заветную пустоту, и мгновение спустя она, издав отчаянный стон, задрожала в экстазе.

Покрыв нежными поцелуями ее шею, он отстранился, но только для того, чтобы предохраниться. Затем, стянув с нее трусики, он приподнял ее бедра и слился с ней воедино. Она снова задвигалась под ним, и ее внутренние мышцы начали смыкаться и размыкаться, впуская его все глубже, пока они друг за другом не достигли пика эротического наслаждения.

Когда Джозайя восстановил дыхание и к нему вернулся здравый смысл, он задался вопросом, что ему делать дальше. Он предложил Лирике одну ночь страсти, но, сейчас лежа ее в объятиях, жалел об этом условии.


Приподнявшись на локте, Джозайя любовался красивой женщиной, которая спала, прижавшись к нему. Укрытая простыней, она выглядела не менее сексуально, чем во вчерашнем наряде. Ее волосы были спрятаны под защитным атласным чепцом, гладкая кожа цвета шоколада контрастировала с белым постельным бельем. Ее лицо в форме сердечка выглядело безмятежным во сне. Пухлые губы были такими соблазнительными, что он не удержался и нежно поцеловал их.

Лирика задвигалась, и он обнял ее рукой за талию.

– Доброе утро, соня.

Потерев глаза, она посмотрела на часы на прикроватном столике.

– Что ты делаешь? Почему не спишь? Мы закрыли глаза всего пару часов назад.

Она зевнула и потянулась. При этом край простыни соскользнул с ее соблазнительной груди.

– Я любуюсь тобой, – улыбнулся он, удивленный собственным поведением. Это была не первая его связь на одну ночь, но ему впервые захотелось остаться с женщиной после рассвета. По правде говоря, он был бы не прочь встретиться с очаровательной Лирикой Деверо-Смит еще несколько раз.

– Я в ночном чепце. Как можно мной любоваться?

– Я любовался бы тобой, даже если бы на тебе был мешок, – ответил он, проведя кончиком пальца по ее щеке. – Ты сексуальна как в одежде, так и без нее.

Лирика засмеялась, и ее глаза превратились в щелочки.

– Спасибо. Ты тоже хорошо выглядишь. – Опустив взгляд, она прикрыла грудь краем простыни. – Мне сорок два года, но я не знаю, как себя вести после того, как…

– После того как ты перевернула мир мужчины с ног на голову?

– Я собиралась сказать «после секса без обязательств», но твое выражение мне понравилось больше. У меня никогда не было связей на одну ночь, поэтому я не знаю, что мне следует делать сейчас.

– Ты не должна делать то, что не хочешь, Лирика. Тебе решать, что будет дальше. Я не возражал бы, если бы мы стали друзьями.

– Друзьями, которые иногда вместе спят?

– Если ты этого хочешь, то я согласен. Но если ты больше не хочешь заниматься со мной сексом, я буду рад и обычной дружбе.

Лирика всмотрелась в его лицо, словно пытаясь найти в его словах скрытый смысл.

– Ты красивая женщина, – сказал Джозайя. – Любой мужчина был бы счастлив проводить с тобой время, доставляя тебе удовольствие. Но я вижу в тебе не только прекрасную партнершу для секса. Я посмотрел множество твоих видео на ютубе, и ты меня заинтриговала. Мне хотелось бы лучше узнать женщину, которая так откровенна со своими подписчиками. Надеюсь, ты не против.

Она кивнула, и ее губы растянулись в улыбке.

– Конечно нет. В моей жизни полно места для новых друзей.

– Хорошо. Может, встретимся сегодня за ланчем? Завтра я на несколько недель улетаю в командировку, так что в следующий раз мы сможем увидеться только после моего возвращения.

Взяв с прикроватного столика свой мобильный телефон, она несколько раз нажала пальцем на экран.

– Сегодня у меня важная деловая встреча, и я вряд ли освобожусь раньше трех часов. Ты сможешь встретиться со мной в полчетвертого?

– Конечно. Мне в любом случае нужно съездить в офис и сделать пару дел. Увидимся в полчетвертого.

Джозайя наклонился, и она, притянув его к себе, прижалась губами к его губам. Их поцелуй продолжался до тех пор, пока им обоим не стало трудно дышать.

– Ты настоящая искусительница, Лирика, – пробормотал Джозайя, отстранившись. – Отпусти меня, пока я еще могу уйти.

Неохотно встав с кровати, он быстро оделся, попрощался с женщиной, которая наблюдала за ним с сексуальной улыбкой, и вышел из комнаты.

Покидая дом Лирики, он жалел о том, что предложил ей обычную дружбу в качестве одного из вариантов. Если она его выберет, ему будет сложно избегать физического контакта с ней.

Глава 4

Лирика поднималась по лестнице особняка Деверо. Приходя сюда, она испытывала грусть, потому что понимала, что каждая ее встреча с дядей Эйсом может стать последней. Состояние его здоровья ухудшалось с каждым днем. После Бала наследников, который состоялся три недели назад, он попал в больницу. Ему удалось выкарабкаться, но Лирика не была уверена, что в следующий раз у него хватит на это сил. Он любила дядю Эйса и старалась проводить с ним больше времени.

Лирика тряхнула головой, чтобы прогнать грустные мысли. Затем ввела код на дверной панели. Когда раздался сигнал и загорелась крошечная зеленая лампочка, она открыла дверь и вошла в дом.

– Привет, Лирика, – донесся до нее из глубины коридора голос Алисии, приходящей медсестры Эйса. – Ваш дядя ждет вас наверху в своей комнате.

– Спасибо, Алисия. Его сегодня навещал кто-нибудь из родственников?

На протяжении последних трех недель Лирика каждый день задавала ей этот вопрос, надеясь получить желаемый ответ.

– Как вам известно, мистер Дьюс и миссис Дестини живут здесь с тех пор, как мистер Эйс вернулся домой из больницы. Он только что их прогнал – велел им сходить куда-нибудь поужинать вместо того, чтобы суетиться вокруг него.

Лирика кивнула.

– Его брат Дэвид тоже здесь, – продолжила Алисия, надевая легкий кардиган. – Если не считать Амары, Джеремайи и Трей, вы единственная, кто приходит сюда каждый день.

Лирика подумала о своей свекрови, и ее охватила другого рода грусть. Марта теряла драгоценное время. Эйс умирал, и ей следовало быть сейчас рядом с ним. Но, очевидно, чувство гордости было сильнее ее любви к своему старшему брату.

– К сожалению, мы не можем заставлять других людей делать правильные вещи, – произнесла с сочувствием Алисия, слегка сжав ее руку. – Мы можем лишь молиться, чтобы они прозрели, пока еще не слишком поздно.

Лирика глубоко вдохнула и улыбнулась в ответ:

– Спасибо за поддержку. Я буду продолжать это делать ради Эйса и ради Марты.

– Хорошо, – сказала Алисия. – Меня не надо провожать. Идите к вашему дяде.

– Увидимся завтра, Алисия.

Поднявшись на второй этаж, Лирика тихонько постучала в дверь.

– Это моя прекрасная племянница? – донесся до нее слабый голос дяди, и на душе у нее потеплело. Эйс впервые назвал ее своей племянницей в день ее свадьбы.

– Привет, дядя Эйс, – весело произнесла она, войдя в большую комнату.

Эйс полулежал в кровати с пологом. Его брат Дэвид сидел рядом с ним на стуле.

Поднявшись, Дэвид тепло обнял Лирику:

– Здравствуй, дорогая. Я всегда рад тебя видеть.

– Я прихожу сюда каждый вечер, дядя Дэвид.

– И я каждый вечер радуюсь твоему появлению. Ты лучшее, что мой покойный племянник дал нашей семье.

– Дэвид, отпусти девочку. Она пришла ко мне.

– Она будет в твоем распоряжении весь вечер, Эйс, – возразил тот, но подчинился и направился к двери. – Я буду у себя. Если я вам понадоблюсь, позовите меня.

Кивнув, Лирика подошла к кровати, наклонилась и поцеловала Эйса в щеку.

– Как вы себя чувствуете, дядя?

– Теперь, когда моя любимая племянница здесь, намного лучше.

Лирика выпрямилась и в шутку погрозила ему пальцем:

– Смотрите, чтобы Амара этого не услышала.

Он мягко рассмеялся, и Лирика опустилась на край кровати. Ее восхищало то, с каким достоинством и спокойствием держался Эйс, несмотря на терминальную стадию рака.

– Амара моя любимая внучатая племянница, так что можешь не беспокоиться. Звания моей любимой племянницы ты не лишишься, – улыбнулся он. – Я, кажется, говорил тебе, чтобы ты перестала приходить каждый день к больному старику. Ты молода, и тебе следует наслаждаться жизнью и влюбиться.

Лирика сделала глубокий вдох, чтобы прогнать грусть. После смерти мужа ее жизнь сильно изменилась, и она больше не могла думать о наслаждениях. Она никогда не думала, что будет одинокой в сорок два года, но у судьбы были свои планы.

– Я сама знаю, где я хочу быть, дядя Эйс. Кроме того, нет ни одного мужчины, который мог бы сравниться с вами.

Эйс взял ее руку и легонько сжал:

– Я ценю каждую минуту, проведенную с тобой, но мы оба знаем, что их осталось немного. Я хочу, чтобы у тебя появился близкий человек, когда меня не станет. Ты заслуживаешь, чтобы тебя любили и о тебе заботились.

Лирику всегда удивляло, почему Эйс так к ней привязан. Она предполагала, что причина заключалась в том, что была женой его племянника. Но после смерти Рэндалла они с Эйсом еще больше сблизились, и она поняла, что ее брак с его племянником был здесь ни при чем.

– В моей жизни уже была одна большая любовь. Дважды такое не повторяется. Я знаю, что вы за меня переживаете, но, уверяю вас, я полном порядке. У меня есть любимая работа, которая не дает мне скучать.

Эйс поднял бровь:

– Но она не греет тебя по ночам.

Она подумала о прикосновениях Джозайи Мэннинга и поняла, что дядя прав.

– Мне недолго осталось, Лирика, но я дал Богу и моей любимой Алве обещание, что не умру, пока пятеро моих наследников не обретут такую же большую любовь, какая была у нас с моей женой. Трей и Джеремайя обрели друг друга, так что две задачи были решены за один раз. Остались Стефан, Амара и ты, Лирика. Будь готова, девочка моя. Потому что твой дядя Эйс всегда держит свои обещания.

Она покачала головой:

– Насколько я знаю, за два года Стефан прочно обосновался во Франции. Для него никогда не было проблемой найти себе пару. Поэтому если он сейчас один, значит, ему никто не нужен. Амара хочет стать преемницей дяди Дэвида, так что я сомневаюсь, что у нее есть время на романтические отношения. Что касается меня, – она сжала его руку, – я могу сама о себе позаботиться, дядя Эйс. В современном мире женщине не нужен большой сильный мужчина, который обеспечивал бы ее.

– Я говорю не о материальных вещах, девочка. Я говорю о том, что тебе нужен рядом кто-то, чья любовь придавала бы тебе сил, если бы весь мир ополчился против тебя. Мы все этого заслуживаем.

У Лирики не было на это ответа. Она любила своего мужа всем сердцем, но ей было тяжело находиться в постоянном подчинении. Она не хотела, чтобы кто-то снова контролировал каждый ее шаг.

– Дядя Эйс, вы знаете, что я пришла не для этого?

– Знаю, – мягко рассмеялся он. – Разве я был бы хорошим дядей, если бы не интересовался твоими делами?

– Вы лучший дядя, который у меня когда-либо был. Я бесконечно благодарна Рэндаллу за это.

По ее щеке покатилась одинокая слеза, и она увидела, что Эйс тоже плачет. Он поднял дрожащую худую руку и прижал ладонь к ее щеке.

– Я люблю тебя, моя маленькая девочка.

– Я тоже вас люблю, мой старенький дядюшка.

Рассмеявшись, он вытер слезы и шутливо погрозил ей пальцем:

– Вам с Джеремайей следует вспомнить о хороших манерах и перестать называть меня старым.

– Я знаю, что вам это нравится. Это заставляет вас чувствовать себя мудрее всех нас.

Эйс небрежно пожал плечами:

– Потому что я на самом деле мудрее всех остальных.

Это прозвучало так невозмутимо и уверенно, что Лирика рассмеялась.

Он посмотрел на ее сумку, лежащую на стуле, затем снова на нее:

– Какую книгу ты принесла сегодня?

Лирика игриво улыбнулась:

– С чего вы взяли, что я принесла книгу?

– Мы с тобой единственные два члена нашего тайного книжного клуба, который существует уже двадцать лет.

Он был прав. С тех пор как узнали о любви друг друга к чтению, они встречались два раза в неделю, чтобы обсудить заранее выбранную книгу. Эйс научил ее любить триллеры и документальную литературу о политике и разнообразных культурах чернокожих по всему миру, а Лирика привила ему любовь к романтическим историям и поэзии.

– Вы правы, – сказала она, запустив руку в сумку. – Я принесла последний роман Рошель Алерс. Я знаю, что она одна из ваших любимых писательниц.

– Так и есть, – ответил он. – Она умеет писать. Мне не терпится узнать, о чем ее новый роман. Давай устраивайся поудобнее и открывай книгу.

Улыбнувшись, Лирика сделала, как он велел, и начала читать.


Выбравшись из машины, Джозайя вошел в свой дом на Оранж-стрит. Этот дом стоимостью почти пять миллионов долларов был его радостью и гордостью. Первой дорогой покупкой, которую он совершил, когда работа телевизионным продюсером начала приносить ему большой доход.

Оставив чемодан с вещами в холле, он прямиком направился на кухню. На столе его ждали письма, которые по его просьбе домработница относила туда во время его отсутствия.

Вскрыв один из конвертов, он принялся читать сценарий, но все его мысли были о Лирике Деверо-Смит.

После их умопомрачительной близости прошло три недели, и за это время его тело истосковалось по ней. Но он решил не торопиться, потому что боялся отпугнуть Лирику своей настойчивостью и разрушить дружбу с Джеремайей, которой он так дорожил. Во время своего отъезда Джозайя переписывался с Лирикой, разговаривал с ней по телефону и ждал с нетерпением их новой встречи.

В кармане у него зазвонил мобильный телефон. Достав его, он увидел на экране имя своего лучшего друга, улыбнулся и ответил на звонок:

– Привет.

– Привет. Я так понимаю, ты уже вернулся.

– Да. Я вошел в дом всего десять минут назад и разгребаю почту. Ты собираешься сегодня вечером проветриться или твоя женщина держит тебя на поводке?

– Дружище, если бы у тебя было то, что сейчас есть у меня, ты бы с радостью сидел на этом поводке каждый день.

Джозайя весело рассмеялся.

– Я нисколько не злюсь на тебя. Напротив, я рад видеть тебя счастливым. Не думал, что в мире существует женщина, способная так крепко привязать тебя к себе. У вас правда все серьезно?

– Настолько серьезно, что я надел ей на палец кольцо с огромным черным бриллиантом.

Джозайя резко выпрямился:

– Подожди. Вы обручились, что ли?

– Да. Я предложил Трей стать моей женой, и она согласилась. Трей само совершенство. Я был бы идиотом, если бы упустил такую женщину.

– Я тебя поздравляю. Передай Трей, что она слишком хороша для тебя.

– Так и есть, – рассмеялся Джеремайя.

– Вы уже назначили дату?

– Мы оба хотим, чтобы дядя Эйс присутствовал на нашей свадьбе. Мы не знаем, сколько ему осталось, поэтому решили пожениться через три недели в особняке Деверо и устроить свадебный прием в саду. Трей заслуживает пышную свадьбу, но мы оба подумали, что не успеем к ней приготовиться за короткое время. Приглашения будут разосланы завтра.

– Послушай, вы оба принадлежите к клану Деверо. Для вас нет ничего невозможного. Выпиши чек на крупную сумму организатору свадьбу, и он сделает все, как ты хочешь, за ограниченное время.

– Спасибо тебе за то, что ты всегда напоминаешь мне, что для меня нет ничего невозможного.

– Вы с Трей оба заслуживаете роскошную свадьбу. Если тебе понадобится моя помощь, только скажи, и я приду.

– Дружище, я всегда ценил тебя за то, что на тебя можно положиться. Именно поэтому я хочу, чтобы ты стал одним из моих шаферов.

– Одним из? – удивился Джозайя. – Я думал, что на свадьбе должен быть один шафер.

– Это так, но мой кузен Стефан хочет приехать. Я хотел бы, чтобы он тоже был рядом со мной во время торжества.

Джозайю всегда восхищала тесная дружба кузенов Деверо.

– Для меня большая честь стать твоим шафером, – сказал он.

– Именно это я и хотел услышать. Когда будут известны какие-то детали, я дам тебе знать.

– Звони в любое время.

Разорвав соединение, Джозайя подумал о том, что ухудшающееся здоровье Эйса побудило Джеремайю добиться того, чего он хотел. Хватило бы ему самому смелости?

Раздумывая над этим, он отправил Лирике короткое сообщение. Ожидание ее ответа было для него пыткой. Что, если она откажется пойти завтра с ним на ланч? Но от его неуверенности не осталось и следа, когда она написала ему, что согласна с ним встретиться.

Он понятия не имел, как сложатся их отношения, но пример лучшего друга окрылил его и придал ему смелости.

Глава 5

Шофер Джозайи Бен покинул плотный поток автомобилей и припарковался перед входом в студию «Пи-би-эн» на западе Пятидесятой улицы. Когда Бен собрался выйти из машины, чтобы открыть дверцу своему боссу, Джозайя остановил его, выбрался из салона и, наклонившись, сказал ему, что позвонит, когда будет готов уехать.

Войдя в фойе, он направился в приемную. Он назвал свое имя, и мужчина за стойкой объяснил ему, как пройти к частному лифту.

Он поднялся на лифте на нужный этаж, где его встретил белокожий парень лет двадцати с небольшим.

– Мистер Мэннинг, я Томас Грир, ответственный помощник мистера Коэна. Его предыдущая встреча заняла чуть больше времени, чем планировалось. Он вас примет сразу, как только она закончится. Прошу вас следовать за мной.

Джозайя проследовал за ним в просторное помещение с мягкими диванами и креслами.

– Это наша комната отдыха, – сказал Томас. – Угощайтесь, – добавил он, указывая на длинную стойку с едой и напитками. – На столике в углу телефон. Чтобы связаться со мной, вам нужно просто снять трубку. Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.

После ухода Томаса Джозайя сел в одно из кресел. Есть ему не хотелось. Все его мысли были о новом шоу, ведущего для которого он все еще не нашел. После отказа Лирики он составил список запасных кандидатур. Все они были интересными личностями. У некоторых из них было больше подписчиков, чем у Лирики, но ни один из кандидатов не обладал той подкупающей искренностью, которой обладала она.

Джозайя и сам подпал под ее чары. Он провел с Лирикой всего одну ночь, но три недели спустя она по-прежнему занимала большую часть его мыслей.

– Кого я вижу! Сам Джозайя Мэннинг во плоти, – донесся до него скрипучий голос, который на протяжении последних семи лет мотивировал его добиваться все новых и новых успехов на профессиональном поприще.

– Дэниел Ламберт. – Поднявшись, Джозайя посмотрел на своего бывшего босса и нынешнего соперника.

Дэниел был невысоким полноватым мужчиной с редеющими волосами. Из-за злоупотребления солярием его кожа походила на пергамент. Хотя Джозайя никогда не судил о человеке по его внешнему виду, он думал, что Дэниел плохо выглядел, потому что обманул слишком много людей.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2