bannerbannerbanner
Древнейшая история человечества. Атлантида и Арийская цивилизация
Древнейшая история человечества. Атлантида и Арийская цивилизация

Полная версия

Древнейшая история человечества. Атлантида и Арийская цивилизация

текст

0

0
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 4

Древнейшая история человечества

Атлантида и Арийская цивилизация


Юрий Владимирович Максименко

© Юрий Владимирович Максименко, 2017


ISBN 978-5-4485-8467-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ВСТУПЛЕНИЕ

В данном издании предлагается самый прямой путь постижения истины, а именно уточнения места расположения Атлантиды и прояснения реальной истории легендарной цивилизации. Причем для этого мы воспользуемся известными сведениями Восточного эзотерического учения, которым, правда, не уделялось должного внимания, или они попросту игнорировались. Предполагается показать значимость этих данных и обосновать их логичность и правдоподобность для подтверждения существования уже не легендарной, а реальной допотопной человеческой цивилизации, коей являлась Атлантида, сведения о которой до нас донес Платон.

Почему нам это важно!? Без этого просто не понять, как же появилась наша цивилизация, что явилось первопричиной зарождения нынешнего человечества. Оказывается, вся жизнь во Вселенной, в том числе и на маленькой планете Земля, подчиняется законам цикличности. Это означает, что за периодом существования, следует фаза гибели. Согласно Эзотерическому учению современное человечество находится в Четвёртом Круге эволюции планеты, во второй половине цикла Пятой Коренной1 Расы, а именно, в пятой подрасе Пятой Коренной Расы. В учении имеется понятие не только Коренной Расы, но и Коренного Материка – огромного участка суши, являющегося своеобразным полигоном для эволюции соответствующей Коренной Расы. В конце эволюционного цикла, когда приходит время ухода Коренной Расы, Коренной Материк разрушается, как это было, например, с материком атлантов – легендарной Атлантидой. Одновременно происходит формирование нового Материка для новой Коренной Расы. Все перемены в Коренных Расах и Коренных Материках происходят в соответствии с циклами Вселенной, и, более того, в соответствии с изменениями в строении самой материи, повышением вибраций всех составляющих Земли. На смену погибшей цивилизации Атлантиды, практически все жители которой погибли, пришла согласно восточному учению новая цивилизация на Земле – Арийская – та, которая сейчас и существует на планете.

Учение, изложенное Е. Блаватской в «Тайной Доктрине», говорит, что задолго до гибели Атлантиды на берегах Центрально-азиатского моря, в тех местах, где сейчас раскинулись таинственные пустыни, обрели свою родину те, кто стал родоначальником и полноправным представителем тогда ещё зарождающейся Пятой Коренной Арийской Расы. Это море видно на картах (Рис. 1), которые были представлены в книге Скотта-Эллиота «История Атлантиды». Племена, которые Ману отделил для созидания новой Коренной Расы, проложили себе путь к Центрально-азиатскому морю, что произошло примерно 80 тыс. лет назад (л.н.). Там-то и была основана первая Арийская империя, откуда Раса и распространилась по разным частям земного шара. Именно от этого расселения начинается настоящая история нашей цивилизации, существующей сейчас на планете Земля. Из Центральной Азии вследствие центробежного импульса стали расселяться народы Арийской расы, неся новое сознание и культуру на новые земли. Истоки величайших культур древности, каковыми были культуры Индии, отчасти Египта и другие, получили своё развитие благодаря духовным началам, исходящим из Центральной Азии.


Рис. 1а. Центрально-азиатское (Гобийское) море до катастрофы, произошедшей примерно 80 000 л. н.


Рис. 1б. Центрально-азиатское (Гобийское) море перед затоплением Посейдониса – последнего острова Атлантиды в 9564 г. до н. э.


Арийская раса разделилась на подрасы, а те, в свою очередь, на подподрасы и т.д., создавая сложную картину, как человеческих типов, так и общественных образований, государств, культур. Но, разделившись на огромное количество звеньев, тем не менее, в каждом из этих звеньев, несмотря на их, может быть, колоссальное внешнее отличие друг от друга, содержалось нечто общее, сближающее их и указывающее на то, что все эти ветви произошли от одного ствола. Это общее прослеживается как в сфере языка, так и культуры.

Отметим лишь один момент. В 1882 году известный теософ А.П.Синнетт заявил, что получил от тибетского Махатмы К. Х. ответ на свои вопросы об Атлантиде. Имеется в виду известная переписка Синнетта с Махатмами, в которой один из них, К.Х., писал: «Погружение Атлантиды (группы континентов и островов) началось во время миоценского периода – как и сейчас, наблюдается постепенное погружение некоторых ваших континентов – и оно достигло наивысшей точки сначала в окончательном исчезновении самого большого континента – событие, совпавшее с подъёмом Альп, затем подошла очередь последнего из островов, упомянутого Платоном. Египетские жрецы Саиса говорили Солону, что Атлантида (единственный оставшийся на тот момент большой остров) погибла за 9000 лет до их времени. Это не было вымышленным числом, ибо они на протяжении тысячелетий тщательно охраняли свои достижения. Но тогда, говорю я, они упомянули лишь о Посейдонисе2, и никогда не открыли бы свою сокровенную хронологию даже великому греческому законодателю… Великое событие – торжество наших „Сынов Света“, обитателей Шамбалы (тогда – остров в Центральноазиатском море) над себялюбивыми, если не совершенно порочными, магами Посейдониса случилось ровно 11 446 лет тому назад» (подчеркиваем, это было написано в 1882 году).


Казалось бы все ясно и понятно. Конечно, особо недоверчивые могли бы заняться проверкой всех этих обозначенных сведений, и это было бы правильно. Но нет же, никто в этом по-настоящему не разбирался, а началось производство всевозможных гипотез, одна другой краше. А нужны были не такие уж и большие усилия, чтобы понять, кто такие Махатмы (читайте переписку Махатм), что собой представляет фигура Синнетта (читайте его книгу «Буддийский эзотеризм»), что такое Шамбала и почему на Посейдонисе жили маги. В данном издании мы попытаемся показать реальность и историчность существования Атлантской цивилизации, что именно она дала импульс появлению нашего общества. Причем, мы не будем доказывать чью-то правоту – считаем, здесь даже нет предмета для спора, а покажем, что у нас есть, в первую очередь, ключ к пониманию роли и места Атлантиды в развитии человечества на планете Земля, и имеется причинно-следственная связь погибшей цивилизации с возникновением нашей нынешней цивилизации, а через это уже реально осознать, в каком мире мы сейчас живем и что нам надо делать, чтобы не только добиться процветания, но и продлить жизнь человечества на планете.


Мы намерены подробно остановиться в исследовании на начальных моментах арийской цивилизации, в частности, на месте ее зарождения, чтобы показать реальность этих сведений, отталкиваясь от которых, мы будем далее распутывать клубок исторических малоизвестных нам всем событий и дойдем в конечном итоге до понимания основ современной цивилизации через исторически осязаемые, понятные и уже известные нам моменты недавнего прошлого. Тем самым мы покажем и проследим эволюцию нашей цивилизации с древнейших времен и раскроем, таким образом, тайну основ современного общества. Да и это впрочем, не самоцель. Изучение основ нашей цивилизации даст нам ключ к вопросу о корнях русского народа, позволит понять, кто же мы есть на самом деле.

ЧАСТЬ 1. Атлантида

ГЛАВА I. ОБ АТЛАНТИДЕ ПЛАТОНА

Атланти́да – легендарный архипелаг, находившийся в современном Атлантическом океане и опустившийся на дно океана в результате землетрясения и наводнения вместе со своими жителями – атлантами. Впервые эта легенда излагается у Платона в диалогах «Тимей» и «Критий» со ссылкой на некие предания. Платон указывает время катастрофы, как «9000 лет назад», то есть на середину X тысячелетия до н. э. На данный момент рассказ об Атлантиде большинством ученых считается либо выдуманным Платоном философским мифом, либо мифом, сформировавшимся на основе воспоминаний о какой-то реальной древней катастрофе (например, гибели минойской цивилизации в результате мощного извержения вулкана Санторин). Мы же считаем существование Атлантиды реальностью и попытаемся развеять существующие про Атлантиду мифы, в основании которых нет ни единого стоящего аргумента, а только домыслы и выдумки, не выходящие за рамки представлений и догм современной науки.

Все первичные сведения об Атлантиде содержатся у Платона в двух диалогах: «Тимей» и «Критий». Наиболее распространённое среди историков и особенно филологов мнение: повествование об Атлантиде – типичный философский миф, образцами которых пестрят диалоги Платона. Действительно, Платон, в отличие от Аристотеля и тем более историков, вообще никогда не ставил своей целью сообщение читателю каких-то реальных фактов, но только идей, иллюстрируемых философскими мифами (и позже мы поймем, почему). В той мере, в которой рассказ проверяем, он опровергается всем имеющимся археологическим материалом (почему-то современные ученые так уверены в своей правоте, позже мы приведем одну цитату на этот счет). Действительно, нет никаких следов, которые бы считались профессиональной наукой следами атлантской цивилизации, ни в конце ледникового и послеледникового периодов, ни в последующие тысячелетия. Говорят, что сторонники историчности Атлантиды часто игнорируют в диалогах проверяемую часть (интересно какую!?), включая играющую важнейшую роль тему афинской цивилизации (а что наука реально знает про эту цивилизацию) и сосредотачивают свои исследования исключительно на непроверяемой Атлантиде3 (наверное, в соответствии с тем, что наука не знает по-прежнему, откуда взялся человек…). Основным источником сведений у Платона являются египетские жрецы, слывшие хранителями таинственной древней мудрости. Однако нас уверяют, что среди множества древнеегипетских текстов не обнаружено ничего, хоть отдалённо напоминающее рассказ Платона (конечно, нет ничего, так как все или практически все было намеренно уничтожено). Все имена и названия в тексте Платона – греческие, что также, по мнению некоторых, свидетельствует скорее в пользу сочинения их Платоном, нежели воспроизведения им каких-либо древних преданий. Правда, Платон объясняет это тем, что Солон-де переводил «варварские» имена на греческий язык (как это вообще было характерно для древних греков), но подобное обращение, якобы, с именами в Греции никогда не практиковалось4. В ходе продемонстрированного краткого анализа видно и совершенно очевидно, что все аргументы противников существования Атлантиды (непонятно, правда, откуда такие берутся и против чего собственно они выступают, и самое главное, почему!?), как говорится, «вилами на воде писаны».

Платон помещает Атлантиду непосредственно за Гибралтарским проливом, недалеко от побережья Испании и нынешнего Марокко. Марокко у греков, как страна на крайнем Западе – местопребывание титана Атланта (Атласа), к имени которого восходят якобы название океана и хребта Атлас. Нас уверяют в том, что к нему же восходит и название Атлантиды – «страны Атланта». В диалоге же «Критий» Платон называет Атлантом первого царя страны и от него выводит имя страны. Исходя из этого сторонники реального существования Атлантиды, указывают согласно Платону, что она могла находиться только в Атлантическом океане и нигде иначе. Однако существует большое количество и других гипотез местонахождения Атлантиды. Среди них – Атлантида в Средиземном море, в Циркумпонтийском регионе, Антарктическая гипотеза, Атлантида в Андах, Атлантида в Бразилии и т. д. Это все странно слышать, честно говоря. Причем об этих гипотезах написано огромное количество книг, которые так и не раскрыли нам никакой истины, а только запутали и до того противоречивый след в поисках легендарной Атлантиды.


Итак, Платон (427—347 до н.э.) – один из крупнейших древнегреческих философов, родоначальник объективного идеализма. Ученик Сократа. В течение нескольких десятилетий занимался педагогической деятельностью в Афинах, где при Академии основал своеобразную школу для желающих заниматься философией. Именно от Платона мир узнал о легендарной Атлантиде. В этой связи, начиная исследование об этой стране, целесообразно сначала познакомиться с тем, что же собственно Платон поведал миру. Предлагаем выдержки их двух диалогов «Тимей» и Критий».

Из диалога «Тимей»

Критий. Послушай же, Сократ, сказание хоть и весьма странное, но, безусловно, правдивое, как засвидетельствовал некогда Солон, мудрейший из семи мудрецов. Он был родственником и большим другом прадеда нашего Дропида, о чем сам неоднократно упоминает в своих стихотворениях и он говорил деду нашему Критию – а старик в свою очередь повторял это нам, – что нашим городом в древности были свершены великие и достойные удивления дела, которые были потом забыты по причине бега времени и гибели людей, величайшее из них то, которое сейчас нам надо кстати припомнить, чтобы сразу и отдарить тебя, и почтить богиню в ее праздник достойным и правдивым хвалебным гимном.

Сократ. Прекрасно. Однако что же это за подвиг, о котором Критий со слов Солона рассказывал как о замалчиваемом, но действительно совершенном нашим городом?

Критий. Я расскажу то, что слышал как древнее сказание из уст человека, который сам был далеко не молод. Да, в те времена нашему деду было, по собственным его словам, около девяноста лет, а мне – самое большее десять. Мы справляли тогда как раз праздник Куреотис на Апатуриях, и по установленному обряду для нас, мальчиков, наши отцы предложили награды за чтение стихов. Читались различные творения разных поэтов, и в том числе многие мальчики исполняли стихи Солона, которые в то время были еще новинкой.

И вот один из членов фратрии, то ли впрямь по убеждению, то ли думая сделать приятное Критию, заявил, что считает Солона не только мудрейшим во всех прочих отношениях, но и в поэтическом своем творчестве благороднейшим из поэтов. А старик – помню это, как сейчас, – очень обрадовался и сказал, улыбнувшись: «Если бы, Аминандр, он занимался поэзией не урывками, но всерьез, как другие, и если бы он довел до конца сказание, привезенное им сюда из Египта, а не был вынужден забросить его из-за смут и прочих бед, которые встретили его по возвращении на родину, я полагаю, что тогда ни Гесиод, ни Гомер, ни какой-либо иной поэт не мог бы превзойти его славой». «А что это было за сказание, Критий?» – спросил тот. «Оно касалось, – ответил наш дед, – величайшего из деяний, когда-либо совершенных нашим городом, которое заслуживало бы стать и самым известным из всех, но по причине времени и гибели, совершивших это деяние, рассказ о нем до нас не дошел». «Расскажи с самого начала, – попросил Аминандр, – в чем дело, при каких обстоятельствах и от кого слышал Солон то, что рассказывал как истинную правду?»

«Есть в Египте, – начал наш дед, – у вершины Дельты, где Нил расходится на отдельные потоки, ном, именуемый Саисским; главный город этого нома – Саис, откуда, между прочим, был родом царь Амасис. Покровительница города – некая богиня, которая по-египетски зовется Нейт, а по-эллински, как утверждают местные жители, это Афина: они весьма дружественно расположены к афинянам и притязают на некое родство с последними. Солон рассказывал, что, когда он в своих странствиях прибыл туда, его приняли с большим почетом; когда же он стал расспрашивать о древних временах самых сведущих среди жрецов, ему пришлось убедиться, что ни сам он, ни вообще кто-либо из эллинов, можно сказать, почти ничего об этих предметах не знает. Однажды, вознамерившись перевести разговор на старые предания, он попробовал рассказать им наши мифы о древнейших событиях – о Форонсе, почитаемом за первого человека, о Ниобо и о том, как Девкалион и Пирра пережили потоп, при этом он пытался вывести родословную их потомков, а также исчислить по количеству поколений сроки, истекшие с тех времен. И тогда воскликнул один из жрецов, человек весьма преклонных лет: «Ах, Солон, Солон! Вы, эллины, вечно остаетесь детьми, и нет среди эллинов старца!» «Почему ты так говоришь?» – спросил Солон. «Все вы юны умом, – ответил тот, – ибо умы ваши не сохраняют в себе никакого предания, искони переходившего из рода в род, и никакого учения, поседевшего от времени. Причина же тому вот какая. Уже были и еще будут многократные и различные случаи погибели людей, и притом самые страшные – из-за огня и воды, а другие, менее значительные, – из-за тысяч других бедствий. Отсюда и распространенное у вас сказание о Фаэтоне, сыне Гелиоса, который будто бы некогда запряг отцовскую колесницу, но не смог направить ее по отцовскому пути, а потому спалил все на Земле и сам погиб, испепеленный молнией. Положим, у этого сказания облик мифа, но в нем содержится и правда, в самом деле, тела, вращающиеся по небосводу вокруг Земли, отклоняются от своих путей, и потому через известные промежутки времени все на Земле гибнет от великого пожара. В такие времена обитатели гор и возвышенных либо сухих мест подвержены более полному истреблению, нежели те, кто живет возле рек или моря; а потому постоянный наш благодетель Нил избавляет нас и от этой беды, разливаясь. Когда же боги, творя над Землей очищение, затопляют ее водами, уцелеть могут волопасы и скотоводы в горах, между тем как обитатели ваших городов оказываются унесены потоками в море, но в нашей стране вода ни в такое время, ни в какое-либо иное не падает на поля сверху, а, напротив, по природе своей поднимается снизу. По этой причине сохраняющиеся у нас предания древнее всех, хотя и верно, что во всех землях, где тому не препятствует чрезмерный холод или жар, род человеческий неизменно существует в большем или меньшем числе. Какое бы славное или великое деяние или вообще замечательное событие ни произошло, будь то в нашем краю или в любой стране, о которой мы получаем известия, все это с древних времен запечатлевается в записях, которые мы храним в наших храмах; между тем у вас и прочих пародов всякий раз, как только успеет выработаться письменность и все прочее, что необходимо для городской жизни, вновь и вновь в урочное время с небес низвергаются потоки, словно мор, оставляя из всех вас лишь неграмотных и неученых. И вы снова начинаете все сначала, словно только что родились, ничего не зная о том, что совершалось в древние времена в нашей стране или у вас самих. Взять хотя бы те ваши родословные. Солон, которые ты только что излагал, ведь они почти ничем не отличаются от детских сказок. Так, вы храните память только об одном потопе, а ведь их было много до этого; более того, вы даже не знаете, что прекраснейший и благороднейший род людей жил некогда в вашей стране. Ты сам и весь твой город происходите от тех немногих, кто остался из этого рода, но вы ничего о нем не ведаете, ибо их потомки на протяжении многих поколений умирали, не оставляя никаких записей и потому как бы немотствуя. Между тем, Солон, перед самым большим и разрушительным наводнением государство, ныне известное под именем Афин, было и в делах военной доблести первым, и по совершенству своих законов стояло превыше сравнения; предание приписывает ему такие деяния и установления, которые прекраснее всего, что нам известно под небом».

Услышав это Солон, по собственному его признанию, был поражен и горячо упрашивал жрецов со всей обстоятельностью и по порядку рассказать об этих древних афинских гражданах.

Жрец ответил ему: «Мне не жаль, Солон; я все расскажу ради тебя и вашего государства, но прежде всего ради той богини, что получила в удел, взрастила и воспитала как ваш, так и наш город. Однако Афины она основала на целое тысячелетие раньше, восприняв ваше семя от Геи и Гефеста, а этот наш город – позднее. Между тем древность наших городских установлений определяется по священным записям в восемь тысячелетий. Итак, девять тысяч лет назад жили эти твои сограждане, и о чьих законах и о чьем величайшем подвиге мне предстоит вкратце тебе рассказать; позднее, на досуге, мы с письменами в руках выясним все обстоятельнее и по порядку.

Законы твоих предков ты можешь представить себе по здешним: ты найдешь ныне в Египте множество установлений, принятых в те времена у вас, и прежде всего сословие жрецов, обособленное от всех прочих, затем сословие ремесленников, в котором каждый занимается своим ремеслом, ни во что больше не вмешиваясь, и, наконец, сословия пастухов, охотников и земледельцев, да и воинское сословие, как ты, должно быть, заметил сам, отделено от прочих, и членам его закон предписывает не заботиться ни о чем, кроме войны. Добавь к этому, что снаряжены наши воины щитами и копьями, этот род вооружения был явлен богиней, и мы ввели его у себя первыми в Азии, как вы – первыми в ваших землях. Что касается умственных занятий, ты и сам видишь, какую заботу о них проявил с самого начала наш закон, исследуя космос и из наук божественных, выводя науки человеческие, вплоть до искусства гадания и пекущегося о здоровье искусства врачевания, а равно и всех прочих видов знания, которые стоят в связи с упомянутыми. Но весь этот порядок и строй богиня еще раньше ввела у вас, устроя ваше государство, а начала она с того, что отыскала для вашего рождения такое место, где под действием мягкого климата вы рождались бы разумнейшими на Земле людьми. Любя брани и любя мудрость, богиня избрала и первым заселила такой край, который обещал порождать мужей, более кого бы то ни было похожих на нее самое. И вот вы стали обитать там, обладая прекрасными законами, которые были тогда еще более совершенны, и превосходя всех людей во всех видах добродетели, как это и естественно для отпрысков и питомцев богов. Из великих деяний вашего государства немало таких, которые известны по нашим записям и служат предметом восхищения; однако между ними есть одно, которое превышает величием и доблестью все остальные. Ведь по свидетельству наших записей, государство ваше положило предел дерзости несметных воинских сил, отправлявшихся на завоевание всей Европы и Азии, а путь державших от Атлантического моря. Через море это в те времена возможно было переправиться, ибо еще существовал остров, лежавший перед тем проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами (Гибралтар – прим. авт.). Этот остров превышал своими размерами Ливию (так древние называли северную Африку) и Азию, вместе взятые, и с него тогдашним путешественникам легко было перебраться на другие острова, а с островов – на весь противолежащий материк, который охватывал то море, что и впрямь заслуживает такое название (ведь море по эту сторону упомянутого пролива является всего лишь заливом с узким проходом в него, тогда как море по ту сторону пролива есть море в собственном смысле слова, равно как и окружающая его земля воистину и вполне справедливо может быть названа материком). На этом-то острове, именовавшемся Атлантидой, возникло удивительное по величине и могуществу царство, чья власть простиралась на весь остров, на многие другие острова и на часть материка, а сверх того, по эту сторону пролива они овладели Ливией вплоть до Египта и Европой вплоть до Тиррении (Тиррения, или Этрурия, – область в Средней Италии, у побережья Тирренского моря). И вот вся эта сплоченная мощь была брошена на то, чтобы одним ударом ввергнуть в рабство и ваши и наши земли и все вообще страны по эту сторону пролива. Именно тогда, Солон, государство ваше явило всему миру блистательное доказательство своей доблести и силы: всех превосходя твердостью духа и опытностью в военном деле, оно сначала встало во главе эллинов, но из-за измены союзников оказалось предоставленным самому себе, в одиночество встретилось с крайними опасностями и все же одолело завоевателей и воздвигло победные трофеи. Тех, кто еще не был порабощен, оно спасло от угрозы рабства; всех же остальных, сколько ни обитало нас по эту сторону Геракловых столпов, оно великодушно сделало свободными. Но позднее, когда пришел срок для невиданных землетрясении и наводнении, за одни ужасные сутки вся ваша воинская сила была поглощена разверзнувшейся землей; равным образом и Атлантида исчезла, погрузившись в пучину. После этого море в тех местах стало вплоть до сего дня несудоходным и недоступным по причине обмеления, вызванного огромным количеством ила, который оставил после себя осевший остров».

Ну, вот я и пересказал тебе, Сократ, возможно короче то, что передавал со слов Солона старик Критий. Когда ты вчера говорил о твоем государстве и его гражданах, мне вспомнился этот рассказ, и я с удивлением заметил, как многие твои слова по какой-то поразительной случайности совпадают со словами Солона. Но тогда мне не хотелось ничего говорить, ибо по прошествие столь долгого времени я недостаточно помнил содержание рассказа; поэтому я решил, что мне не следует говорить до тех пор, пока я не припомню всего с достаточной обстоятельностью. И вот почему я так охотно принял на себя те обязанности, которые ты вчера мне предложил: мне представилось, что если в таком деле важнее всего положить в основу речи согласный с нашим замыслом предмет, то нам беспокоиться не о чем. Как уже заметил Гермократ, я начал в беседе с ними припоминать суть дела, едва только вчера ушел отсюда, а потом, оставшись один, восстанавливал в памяти подробности всю ночь напролет и вспомнил почти все. Справедливо изречение, что затвержденное в детстве куда как хорошо держится в памяти. Я совсем не уверен, что мне удалось бы полностью восстановить в памяти то, что я слышал вчера; но вот если из этого рассказа, слышанного мною давным-давно, от меня хоть что-то ускользнет, мне это покажется странным. Ведь в свое время я выслушивал все это с таким истинно мальчишеским удовольствием, старик так охотно давал разъяснения в ответ на мои всегдашние расспросы, что рассказ неизгладимо запечатлелся в моей памяти, словно выжженная огнем по воску картина. А сегодня рано поутру я поделился рассказом вот с ними, чтобы им тоже, как и мне, было о чем поговорить.

На страницу:
1 из 4