
Когда сердце манит
Через подоконник перелезал Ред Коб.
– Не кричи, иначе пристрелю, – предупредил он.
Не успела Анабел и глазом моргнуть, как Коб направил на нее дуло пистолета. Проследив, куда она смотрит, Коб предупредил:
– Оставь сумку!
– Что... что вам надо? – с трудом выдавила девушка. Голос Анабел звучал спокойно и не выдавал внутренней дрожи. Коб бросил на нее ледяной взгляд.
– Куда же девался ваш южный акцент, мисс детектив? – Анабел окаменела. – Трюк, который вы проделали в Серебряном узле, не удался, мисс Рейнсфорд. – Коб слез с подоконника и прошел на середину комнаты. – Я не купился на вашу сказочку. Но теперь, – прибавил он равнодушно, отчего у Анабел по спине побежали мурашки, – вы за все заплатите.
Глава 21
В сарае было темно и душно. Томасу становилось тяжело дышать. «Трус, – ругал он себя. – Трус и тупица. Своим поступком ты очернил память отца».
Мальчика одурачили, и теперь он никак не мог помочь сеньору Стилу убить сеньора Лоури. Горячие слезы текли по щекам мальчугана, он в очередной раз пытался открыть дверь, дернув изо всех сил за ручку. Но тщетно. Зачем он только поверил Хэнку Эллису и другим ребятам? Зачем дал заманить себя в ловушку?
«Сеньор Брет прав, – говорил себе Томас, громко всхлипывая. Воздуха оставалось все меньше и меньше, и он решил, что задохнется в этом сарае, прежде чем кто-нибудь отыщет его. – Я слишком мал и глуп, от меня нет никакой пользы».
Незаметно выскользнув из кухни, мимо мексиканского повара и слуг, Брет различил очертания сарая за огородом и направился туда.
Мальчик, который подошел к Брету Маккаллуму и прошептал, где находится Томас Риверс, давно исчез. Маккаллуму оставалось надеяться, что услышанное им было правдой. Ему чертовски хотелось выпить. Виски... Брет с удовольствием пропустил бы несколько стаканчиков или... целую бутылку. Но сегодня что-то удерживало его от этого, иначе он давно уже попробовал бы красного вина Лоури или чего-нибудь еще. Возможно, в нем срабатывал инстинкт самосохранения. А может быть, говорило желание помочь другим – брату, Анабел, семье Риверсов. Он начал понимать, что пришло время не прятаться больше от проблем, а встречать их.
Подойдя к сараю, Маккаллум увидел, что дверь закрыта на большой деревянный засов. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы, снять его.
Из темноты на него смотрели два глаза.
– Томас, с тобой все в порядке? Мальчуган медленно вышел из сарая.
– Они обманули меня, сэр – Голос дрожал от плача. – Сначала мы подрались, а потом те ребята сказали, что хотят быть моими друзьями. Они обещали показать мне кошку с котятами, но... обманули.
Его голос оборвался, и послышались всхлипывания. Брет похлопал мальчика по плечу и они пошли к дому.
– Не расстраивайся, Томас. Всех нас время от времени надувают. Это тем ребятам должно быть стыдно, а не тебе.
– Но я поверил им. Я вел себя как дурак.
– Нет ничего плохого в том, что ты поверил людям. Иногда они действительно оказываются добрыми и порядочными.
– Как сеньор Стил? Его боятся, как какое-то чудовище, но ведь Рой Стил на самом деле хороший? Он ваш брат и хочет помочь нам. – Вдруг в глазах Томаса мелькнул неподдельный ужас, он сильнее сжал руку Брета. – Или это тоже неправда? – прошептал он.
– Нет, Томас. – Брет потрепал его по щеке. – Правда. Мой брат – хороший человек. Они с Анабел проделали долгий путь, чтобы разыскать меня и помочь в беде. Давай не будем распускать нюни из-за каких-то мальчишек, есть дела посерьезнее.
– Вы... вы дадите мне какое-нибудь важное поручение? Раньше вы говорили, что я слишком мал и...
Мальчуган умолк. Брет поморщился от досады. В тот момент он ненавидел себя.
– Я ошибался, Томас. Я сказал не подумав. Это все виски. Мой брат был прав, когда говорил, что ты можешь помочь нам. Но сначала объясни, зачем мальчишки заперли тебя в сарае? Просто ради шутки?
– Нет, их попросил сеньор Эллис. Ему это казалось очень забавным. Странно.
– Нет ничего странного, – задумавшись, Брет погладил подбородок. – Мальчик, сообщивший мне, где ты находишься, говорил, что Хэнк Эллис поручил своему сыну Джеку и другим ребятам заманить тебя в ловушку.
Оба пристально посмотрели друг на друга. В это время где-то рядом пробежал кролик.
– То есть сеньор Эллис хотел разозлить кого-то из наших друзей? – спросил Томас.
– Да. Я даже знаю кого. Они хотели, чтобы я поднял стрельбу.
– Почему?
– Потому что люди Лоури думают, что они лучше меня в стрельбе. Пока они будут наблюдать за мной и Эллисом, помощники схватят моего брата.
У Томаса перехватило дыхание. Смахнув со щеки слезу, он еле слышно промолвил:
– А он может это сделать?
– Сделать что? – переспросил Брет, отрываясь от своих мыслей.
– Эллис может победить вас?
– Точно не знаю, – бодро ответил Брет. – Но нельзя недооценивать Маккаллумов.
«Если я не Маккаллум по крови, то хотя бы по воспитанию», – думал про себя Брет, в то время как с Томасом направлялся к дому. За свою жизнь он много тренировался. Уроки стрельбы ему давали отец и англичанин, который занимался до этого с Кейдом. Росс Маккаллум хотел, чтобы его дети умели обращаться с оружием. «Может быть, именно поэтому я до сих пор и не погиб в здешних местах, – размышлял он. – Но хватит ли у меня умения победить Хэнка Эллиса? Время покажет», – нахмурился Брет, на душе у него было неспокойно.
Неожиданно в дверях кухни появилась чья-то тень.
– Сеньор Стил! – воскликнул Томас, бросаясь вперед. – Меня надули! А теперь они хотят втянуть сеньора Брета в перестрелку.
– Я знаю, Томас. Но у них ничего не получится. Я разработал свой план.
– Вот видишь, Томас. – Брет похлопал мальчугана по плечу. – Что я тебе говорил? – И он посмотрел на Кейда. Нельзя недооценивать Маккаллумов.
– Вы сделали большую ошибку, недооценив меня, мисс детектив.
Анабел не могла произнести ни слова. Ее рот был туго перетянут красным шейным платком Коба. Руки крепко привязаны к седлу впереди, а сзади к ней плотно прижимался обливающийся потом Ред Коб. Поднявшийся ветер свистел в ушах Анабел, вторя ее немым воплям.
Она в ужасе думала, куда ее везут. Сначала Анабел пыталась запомнить дорогу, но чем дальше они ехали, тем труднее становилось это сделать. Лошадь бежала быстро, часто поворачивая. Поначалу Анабел казалось, что Коб везет ее в сторону, противоположную от ранчо Риверсов, но когда начались подъемы и спуски по крутым каньонам, девушка окончательно запуталась. Анабел знала лишь, что в доме Лоури остались дорогие ей люди и им грозила смертельная опасность. А она не может помочь им в эту трудную минуту.
Анабел тревожило и другое. Инстинкт подсказывал ей, что именно замыслил Ред Коб. Он похотливо оглядывал ее, когда связывал ей руки и завязывал рот. Анабел содрогнулась гадая, убьет ли он ее после того, как надругается над ней, или оставит умирать в горах.
А потом? Без сомнения, головорез вернется, чтобы убить Брета. «Но Кейд помешает ему, – успокаивала себя Анабел, сдерживая слезы. – Он справится с Лоури и спасет Брета».
«Кто спасет меня? Я должна сама это сделать», – поняла Анабел и снова пожалела, что при ней нет пистолета.
– Еще немного и остановимся. Вот на славу повеселимся, – услышала она голос Реда Коба над ухом. В следующую секунду девушка почувствовала, как Ред коснулся губами ее шеи, а руку положил на грудь.
Отвращение охватило ее, но Анабел подавила крик.
– Ну как, нравится, мисс детектив? То ли еще будет! – загоготал он, дергая за вожжи. – Так что вы ничего не потеряли, уехав с ранчо. Мы устроим праздник сами и чертовски повеселимся.
Глава 22
Кейд, улыбаясь и кивая гостям, последовал за мужчиной в черном костюме из столовой в большой гостиный зал. Томас в нужный момент приблизился к тому, за кем наблюдал старший Маккаллум.
Кейд прислонился к стене и, сделав вид, будто пьет шампанское, стал незаметно следить за мальчиком. Мужчина в черном повернулся и посмотрел в ту сторону, куда указывал Томас, затем отстранил мальчика рукой и поспешно направился к переходу.
Кейд пошел за ним. Около лестницы он остановился и встал так, чтобы лучше слышать разговор, происходивший в небольшом кабинете, рядом.
– Вы готовы поставить свою подпись? Мы вас правильно поняли? Давно бы так.
– У меня нет выбора. – Кейд сразу узнал низкий опечаленный голос Кончиты. – Дальше так продолжаться не может. Бог знает, что еще может стрястись.
– Именно это мы и старались вам втолковать, сеньора, – послышался смех ковбоя. – Пойдемте с нами, сообщим хозяину, что...
Но не успел он взять Кончиту за руку, как сзади на него набросился Кейд и оглушил прикладом. Прежде чем ковбой с грохотом рухнул на пол, Мак-каллум захлопнул дверь.
– Так-то лучше, – заметил он, кивая Кончите и поднимая ковбоя с пола. Оттащив его за кожаный диван, где уже лежали двое, чьи приметы совпадали с описанием ковбоев, принимающих участие в заговоре. Брет очень подробно описал всех троих.
– Думаю, сегодня они уже ни на кого не нападут, – удовлетворенно отметила Кончита.
– Да, вряд ли. – Легким движением Кейд открыл окно кабинета и высунул голову. Томас, ждавший сигнала, радостно заулыбался.
– Ваша веревка, сеньор.
– Спасибо, Томас, отличная работа. – Кейд улыбнулся мальчугану в ответ, чувствуя, как легко становится у него на душе. Ему было приятно видеть Томаса таким счастливым. Мальчик мечтал отомстить за смерть отца. Может, после этого вечера, если все кончится хорошо, он избавится от боли и жизнь пойдет своим чередом?
«Если Брет справится и вернется сюда целым и невредимым, останется разобраться с Лоури. Я втяну его в перестрелку, не будь я сын Росса Маккаллума!» – Кейд.
Нахмурившись, он встал, связав последнего заговорщика. Если Боксер говорил правду, то Брет – не сын Росса Маккаллума. Кейд не знал, верить ли этой истории, но на душе у него стало неспокойно. Он был уверен в одном: Брет – его брат. Неважно, если у них разные отцы, они – братья. Кейд не раздумывая расстанется с жизнью, если это понадобится для спасения Брета.
Оставив ковбоев за диваном в кабинете, Кейд погасил лампу, и они с Кончитой вышли в коридор, закрыв за собой дверь. Даже если люди Лоури очнутся и поднимут крик, никто их не услышит. В зале гремела музыка, смех, внимание гостей было поглощено праздничным угощением.
– Посмотрим, как справляется мой братец. – Кейд обратился к Кончите, когда они вернулись в зал. Гитаристы играли серенады, а гости поглощали пироги с голубикой и крошечные яблочные пирожные. Аделаида поспешила к гостям, разыскивая среди них Брета, а Кейд, остановившись, начал внимательно вглядываться в толпу.
Куда могла запропаститься Анабел? «Наверное, она с Бретом», – подумал он, пытаясь потушить вспыхнувшее пламя ревности. Если то, что произошло между ними наверху, не было случайностью, нет причин для ревности и зависти. Хотя, с другой стороны, Кейд ничего не обещал Анабел, а даже наоборот, высказал сомнение о продолжении их отношений. Вспоминая свои слова, Кейд понимал, что сам лишил Анабел надежды на их будущее. «Как я могу обвинять Анабел, если она решит вернуться к Брету?» – с горечью думал он.
Неожиданно с террасы послышались крики, и он поспешил туда.
По залу прокатился шепот, и гости словно стадо двинулись вперед.
– Эллис, ты – трус. Заставил своего сына и других ребят заманить в ловушку Томаса Риверса! Думаю, перед ним надо извиниться.
Это был голос Брета. «Звучит убедительно», – отметил Кейд, с восхищением глядя на брата. Брет быстро освоился в здешних местах. К тому же был смел и полон решимости. «Тем лучше для него», – решил Кейд. Вдруг он подумал, что и Анабел могла быть на террасе.
Расталкивая гостей, Кейд пробрался поближе.
– Иди ты к черту, Маккаллум! – рявкнул в ответ Эллис. – Не знаю, что наговорил тебе этот мексиканец, но мне кажется, ребята могут сами между собой разобраться. А мы разберемся между собой. Ты кто, друг, мальчик или мужчина?
– Я тебе не друг, – спокойно ответил Брет. – Что касается остального, то, если у тебя есть мозги, ты поймешь сам.
– Мне не нравится, как ты со мной разговариваешь. – Эллис бросил на Брета взгляд, полный ненависти. – Извинись, иначе я проучу тебя.
В этот момент Кейд ступил на террасу и увидел, что толпа отхлынула от спорщиков, как морские волны от берега во время отлива. Раздались и тут же умолкли возгласы: на террасе появился Лоури. При нем никто не решался высказывать свое мнение. Кейд стоял за высоким фермером в серых брюках и решил пока не показываться.
– Ну-ну, ребята, – сказал вдруг один из соседей Кончиты, продавший свое имущество Лоури, – неужели вы не можете разобраться без стрельбы? Идите домой и проспитесь.
В толпе послышалось несколько одобрительных восклицаний, и какая-то женщина испуганно вставила:
– Мы пришли сюда танцевать, а не стрелять.
– Вы правы, друзья мои. – Келвин Лоури сделал шаг вперед. – Сегодня здесь праздник, и я не хочу стрельбы. Эти петухи, похоже, сошли с ума. Эллис, советую тебе: остынь и возьми себя в руки. Договоритесь с мистером Маккаллумом...
– Ничего не выйдет, босс.
В толпе снова послышались перешептывания.
– Что скажешь, Маккаллум? Не лучше ли принести извинения и вернуться к танцам, как только что предложила леди?
– Убирайся к чертям, Лоури! – бросил Брет Келвину.
– Дорогие гости, – вздохнул Лоури, в отчаянии опуская руки. – Вы свидетели: я пытался разнять их. – Пожав плечами, он отошел в сторону. – Нам не остается ничего другого, как дать им выяснить свои отношения единственным известным им способом. Стреляйтесь!
Остановившись у деревянной скамьи, он бросил на землю сигару, потушил ее каблуком и злорадно посмотрел на Брета. Кейд был в десяти дюймах от негодяя, и у него так и чесались руки пристрелить Лоури. Но он понимал, что пока не время.
Кейд улыбнулся, ничего, он подождет. Все должно быть сделано по закону. По закону Нью-Мехико.
Толпа расступилась, освободив место для двоих. Всех охватило сильное волнение за исход схватки.
Где-то вдалеке послышались раскаты грома.
Кейд заметил, что Лоури перевел взгляд с Брета на толпу. «Ищет меня, – подумал Маккаллум и хитро улыбнулся. Лоури ждало разочарование. – Он не увидит ни меня, ни своих наемников».
– Я готов. – И Брет взялся за пистолет, висевший на боку.
Кейд восхищался твердостью и спокойствием брата, а ведь это был его первый поединок один на один. Брет убедил Кейда, что справится, и скрепя сердце тот был вынужден согласиться.
Хэнк Эллис был ему почти равным соперником. Если Брет занимался с преподавателем, которого нанимал Росс, ему не составит труда расправиться с Эллисом. Другое дело Ред Коб, который мастерски владел оружием.
«А вдруг я ошибся? – с ужасом подумал Кейд. – Смерть брата навсегда останется на моей совести». Но менять что-либо было уже поздно.
– Ты уверен, мальчик? – переспросил Эллис. – Значит, ты не хочешь извиниться и убраться из владений мистера Лоури?
– Ты всю ночь собираешься трепать языком, Эллис? Может, перейдем к делу?
– Да я вышибу из тебя мозги, щенок! – закричал Хэнк, хватая пистолет.
Но Брет оказался быстрее и выстрелил первггм. Пуля попала прямо в грудь Эллису.
Его бездыханное тело упало к ногам Лоури.
Он изумленно раскрыл глаза и затрясся от злости. Лоури оглядывался по сторонам, не понимая, почему не стреляют его люди, почему до сих пор не убит Рой Стил.
На террасе по-прежнему царило молчание.
Тяжело дыша, бледный как смерть, Брет смотрел на убитого им человека.
Кейд окинул взглядом собравшихся вокруг гостей. В толпе он увидел нескольких помощников Лоури.
«В любом случае, – рассудил Кейд Маккаллум, направляясь к хозяину ранчо медленной, уверенной походкой, – дни мистера Лоури сочтены».
– В чем дело, Келвин? У вас такой удрученный вид?
– Убит один из моих помощников, Стил. Как же мне еще реагировать на такое событие? Я хочу, чтобы вся ваша компания убралась отсюда.
– Не гостеприимно выгонять тех, кого сами же пригласили. Разве вы не пригласили Аделаиду и Кончиту Риверс с сыном на этот праздник? Очень мило с вашей стороны было прислать им приглашения, учитывая, что именно ваши люди убили Алека Риверса.
От ярости у Лоури потемнело в глазах. Казалось, он вот-вот взорвется от злости.
– У вас крепкие нервы, мистер Стил, если посмели обвинять меня в присутствии моих друзей и соседей. – Он повернулся к Кончите, стоявшей вместе с Томасом около фонаря. – Не надо было приводить на праздник этого головореза, который не умеет вести себя в приличном обществе. Мне жаль, но я вынужден просить вас покинуть мои владения.
– Еще не время, – промолвила Кончита, пристально глядя на Лоури. Рядом с ней встала Аделаида.
– Сначала мы должны увидеть, как свершится месть за моего сына, – решительно сказала пожилая женщина. – Мы знаем, что ты убил его.
– Настоящий праздник начнется, когда Рой Стил покончит с вами... и двумя помощниками, – хрипло проговорил Брет. – Если у вас есть голова на плечах, то вы, ребята, не будете ввязываться. Иначе вас ждет та же участь, что и Хэнка Эллиса.
«У него отлично получается», – с гордостью подумал Кейд о брате и снова обратился к человеку, который пожирал его полными ненависти глазами:
– Можно уладить дело мирным путем – извинитесь перед Кончитой, Аделаидой и Томасом.
– Мне не за что извиняться. Вы и ваши люди нагло себя ведете и портите праздник. Я просил вас уехать по-хорошему. Вы не последовали моему совету, придется выдворить вас отсюда.
– Продолжайте.
На лбу Лоури выступил пот.
– Вы сомневаетесь в том, что я сделаю это? Думаете, что я испугаюсь вашего имени и дурной славы, мистер Стил? Ошибаетесь. – Он раскатисто захохотал. Толпа попятилась. В ту же секунду в небе блеснула молния, и раздался удар грома. – Я никого не боюсь и вас тоже! Когда вы будете мертвы, мои люди выгонят ваших друзей, мы очистим от них долину!
Кейд стоял неподвижно, только на губах играла еле заметная насмешливая улыбка. Ему ничего не пришлось говорить в ответ – все было сказано улыбкой. Лоури понял Стила и тяжело запыхтел.
– Черт побери! – закричал он, неожиданно в его руке появился пистолет.
Тишину ночи нарушили выстрелы. Послышались крики, пролилась кровь.
Глава 23
Ред Коб наконец остановил лошадь на выступе, нависшем над узким каньоном. Раскаты грома сотрясали могучие горы. Коб отвязал руки Анабел от седла и спустил ее на землю.
– Гроза нам не помешает, дорогуша. Нам будет тепло и сухо. Посмотри-ка сюда.
Подойдя к скале, девушка увидела небольшую пещеру, которую сначала не заметила – она была спрятана за грудой камней.
Коб подталкивал Анабел и вел под уздцы лошадь. Они вошли внутрь.
Привязав лошадь к большому камню, он взял с собой седло и подтолкнул Анабел в глубь пещеры. Начался дождь. С каждой секундой ее страх нарастал.
– Проходи дальше, – пробурчал он. – Места много. Сейчас разведем огонь.
«Поскорее бы», – подумала Анабел, двигаясь в темноте на ощупь. Чиркнула спичка, и каменные стены озарились тусклым светом. Пещера была просторной, с высокими сводами, так что Коб мог выпрямиться, не касаясь головой потолка.
Убежать во время грозы было невозможно.
«Я буду тянуть время, – решила Анабел, стараясь успокоиться. – Я хитрее его».
Как ей хотелось быть сейчас наедине с Кейдом, в уютном местечке, в долине, прекрасной как райский сад.
В следующую секунду Ред Коб положил конец прекрасным мечтам – он так сильно толкнул девушку, что та отлетела к стене.
– Сядь и не мешайся, – проворчал Коб, бросая зажженную спичку на кучу хвороста, лежащую на земле. Прутья загорелись, и на стенах пещеры заплясали отблески огня. – Захочешь сбежать – хуже будет.
Рассматривая пещеру, Анабел поняла, что Ред Коб не раз бывал здесь раньше и не случайно привез ее сюда.
Анабел почувствовала, как от волнения сжало горло, – стало трудно глотать, платок врезался в рот. Связанными на запястьях руками она спустила платок на шею и бросила на Коба взгляд, полный решимости. Тот с удивлением посмотрел на свою жертву.
– Думаешь, очень смелая? Меня этим не удивишь. Сядь, пока не прибил тебя.
Коб приблизился к Анабел, и девушка поняла, что он приведет свою угрозу в исполнение, если она не послушается. Дрожа от холода, Анабел опустилась на каменный пол, стараясь не встречаться взглядом с Кобом. Убедившись, что костер разгорелся, он порылся в своем мешке и, вытащив кусок ветчины, начал с аппетитом жевать.
– Хочешь?
Девушка покачала головой.
– Нет, но я была бы очень признательна, если бы вы развязали мне руки. Веревка так режет!
– Ничего страшного. – Достав из мешка флягу с виски, Коб стал жадно пить. – Хочешь выпить, дорогуша? Успокоишься.
«Я успокоюсь, когда ты умрешь. Где-нибудь на дне ущелья», – подумала Анабел, но вслух спокойно произнесла:
– Со мной все в порядке, только развяжите веревку.
Снова приложившись к горлу фляги, Коб посмотрел на Анабел и пожал плечами: «А почему бы и нет! Что она мне сделает?»
Вытащив из ботинка нож, Ред перерезал веревку.
– Спасибо, – прошептала Анабел, закрыв глаза и вздохнув с облегчением. Ее мозг судорожно работал, пытаясь найти выход из создавшейся ситуации. Прежде всего надо было каким-нибудь образом добраться до ружья. Она терла затекшие запястья, а Коб доедал ветчину, усердно запивая виски.
«Хорошо. Выпей еще», – повторяла про себя Анабел. Постепенно несвязные мысли стали принимать определенную форму, похоже, она нашла выход. Если Ред напьется, Анабел схватит его ружье, сядет на лошадь и умчится подальше от пещеры. Или можно стукнуть его чем-нибудь по голове и связать веревкой, которой он привязьшал ее к седлу. Может быть, в его мешке найдется что-нибудь?
«Шансов много, – лихорадочно соображала Анабел. – Все варианты рискованные, но хотя бы один должен сработать».
– Ты знаешь, что я собираюсь убить тебя, – как бы между прочим заметил Коб, опустив флягу на землю и искоса взглянув на свою пленницу. – Конечно, после того как развлечемся. Не надо было совать нос в мужские дела, а тем более обманывать Реда Коба.
От ужаса у Анабел перехватило дыхание.
«Не бойся! – успокаивала она себя. – Он только этого и добивается, хочет, чтобы ты почувствовала себя слабой и беспомощной, и не сопротивлялась».
– Очень жаль, – сумела выдавить из себя Анабел. – Я просто выполняла свою работу – хотела уберечь своего клиента.
– Никто не поможет Брету Маккаллуму.
– Почему?
– Ха-ха-ха!
– Почему вы хотите убить его? – Анабел знала ответ, но надо было тянуть время. Она подождала, пока он сделал еще один глоток виски и вытер губы рукавом. Снаружи завывал ветер, хлестал дождь, гремел гром. Но Анабел не задумываясь бы выбрала любое ненастье, лишь бы не оставаться с Редом Кобом.
– А как ты думаешь? – полюбопытствовал Коб.
– Из-за денег. Вас кто-то нанял. – Она увидела, как в его пьяных глазах вспыхнул огонек; он кивнул.
– Конечно! Почему же еще? Мне хорошо заплатят, если я покончу с Бретом Маккаллумом.
– Ваш заказчик – человек по имени Лукас Джонсон? – вкрадчиво спросила Анабел.
Коб с удивлением посмотрел на девушку.
– Откуда ты знаешь? – Но в следующую секунду в его глазах мелькнула догадка: – Это, должно быть, одно из его многочисленных имен.
– Фрэнк Боксер – тоже его имя?
– Вы задаете слишком много вопросов, леди. Заткнись!
Коб направился к Анабел, она поднялась.
– Мне просто интересно, – залепетала она, отступая назад, пока не коснулась спиной стены. Вы действовали, как настоящий профессионал. Человек, нанявший вас, не важно как его звали, знал, что Ред Коб не подведет.
– Ты права. Я лучший стрелок. – Неожиданно Коб схватил ее за руку. – Хотя некоторые считают, что Стил лучше меня. А ты что думаешь?
– Я... Я не знаю.
– Ты хотела бы, чтобы сейчас он был здесь? Думаешь, Стил спас бы тебя, а? – И Коб изо всех сил затряс девушку. Анабел попыталась высвободиться, но ничего не получилось. – Я прав? – рявкнул он, задыхаясь от злости.
– Да!
Коб перестал трясти Анабел, но по-прежнему держал ее за плечи, пальцы впивались в кожу еще больнее, чем веревка.
– Он бы не помог тебе. Я стреляю лучше Стила и собираюсь скоро доказать это. Как только я разберусь с тобой и сброшу твое тело в каньон, я вернусь на ранчо и убью сначала Маккаллума, а потом Стила. Или наоборот. – Коб пожал плечами. – Мне все равно. Я скажу Стилу о том, что сделал с тобой прежде чем убить. – Его губы расплылись в широкой улыбке. – Хочу, чтобы он узнал все подробности.
– Вы негодяй! – выкрикнула Анабел, дрожа от негодования. – Вам никогда не убить Стила! Вы грязный наемник!
Ред Коб на секунду протрезвел и бросил на Анабел ледяной взгляд.