bannerbanner
Тайна мертвого острова
Тайна мертвого островаполная версия

Тайна мертвого острова

Язык: Русский
Год издания: 2007
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 13

Дина считала, что это глупо. Ей бы и в голову не пришло ждать Филиппа, чтобы вместе идти домой.

– Я, наоборот, рада, когда он не крутится под ногами, – сказала она подруге. – Того и гляди, выкинет какой-нибудь номер! В прошлом году он засунул не сколько уховерток мне под подушку, и меня чуть кондрашка не хватила, когда среди ночи эти твари расползлись у меня по постели!

Люси с ней согласилась, что это ужасно. Но несмотря на причуды Филиппа, она постепенно привыкла к нему и не находила странным, что он и на пляже не расставался со своими любимыми зверьками или пытался приручить новых. Например, вчера он возился с двумя крабами, пока один из них не прихватил его клешней за палец, после чего Филипп решил, что крабов лучше оставить в покое.

– Слава Богу, что Конопатый берет с собой Кики, когда валандается со своими птицами, – сказала Дина. – Я ничего не имею против попугая, но когда он начинает копировать всех пернатых, которых слышал, у меня просто голова кругом идет! Понять не могу, как только тетя Полли терпит Кики!

Тетя по-настоящему привязалась к попугаю. Хитрый Кики прекрасно знал, что стоит ему лишь проворковать: «Полли, бедняжка!» – и тетя ничего для него не жалела. Как-то раз Йо-Йо забыл купить для Кики семян подсолнечника и немедленно получил от хозяйки строгий выговор, а друзья радовались, что злому негру как следует влетело.

Что касается дяди Джозефа, то Кики не смог с ним поладить, как он ладил с тетей Полли. Однажды жарким полднем попугай незаметно влетел в открытое окно кабинета, где, как всегда, сидел дядя Джозеф, который с головой ушел в свои старинные книги. Кики уселся на книжной полке и с любопытством осмотрелся.

– Сколько раз тебе повторять, не смей свистеть! – строгим тоном заметил он.

Дядя Джозеф встрепенулся и поднял голову от книг. Он еще ни разу не видел Кики в своем доме и даже забыл о его существовании. «Откуда доносится этот голос?» – с удивлением подумал он.

Некоторое время Кики хранил молчание. Дядя Джозеф решил, что все это ему померещилось, и снова погрузился в старые манускрипты. Но Кики надоело молчать.

– Где твой носовой платок? – осведомился он.

Дядя Джозеф теперь был уверен, что в комнату вошла его жена, так как попугай научился в точности копировать ее голос и интонации. Он стал рыться в карманах в поисках носового платка.

– Хороший мальчик, – с удовлетворением отметил попугай. – Не забудь вытереть ноги.

– Но они совсем не грязные, Полли, – с раздражением отозвался дядя Джозеф, потому что его жена, как правило, не мешала ему во время работы.

Он обернулся и хотел сказать, чтобы она оставила его в покое. Но у него за спиной никого не было.

А Кики стал кашлять точно как Йо-Йо. Дядя Джозеф подумал, что к нему в кабинет вошел негр, и рассердился. Чего ради все только и делают, что ему мешают? Это просто невыносимо!

– Уходи! – сказал он, не оглядываясь, в полной уверенности, что обращается к Йо-Йо. – Я занят.

– Невоспитанный мальчик, – с укором произнес Кики, покашлял, а потом громко чихнул.

На некоторое время снова воцарилась тишина.

Дядя Джозеф тут же забыл о том, что чьи-то глупые замечания отвлекли его от любимого занятия, и опять склонился над книгами. Но попугай очень не любил, когда на него долго не обращали внимания. Поэтому он спланировал с полки прямо на лысину дяди Джозефа и издал резкий паровозный свисток.

Бедняга в ужасе вскочил со своего кресла, схватился за голову и закричал. В кабинет тотчас вбежала тетя Полли, а Кики, кудахтая как курица, плавно вылетел в открытое окно.

– В чем дело, Джозеф? – обеспокоенно спросила тетя.

Тот яростно уставился на нее.

– Целый день меня донимают, без конца входят в мой кабинет, советуют вытереть ноги, требуют, чтобы я не свистел, а минуту назад что-то бросили мне на голову! – в гневе воскликнул дядя.

– Ах, это всего-навсего Кики! – со смехом ответила тетя Полли.

– Всего-навсего Кики! Что еще за Кики? – закричал дядя Джозеф.

Его разозлило, что жена смеется над ним, вместо того чтобы утешить.

– Кики, так зовут попугая, – объяснила тетя Полли. – Он принадлежит мальчику, который приехал с Филиппом.

Но дядя Джозеф начисто забыл о Джеке и Люси. Он вытаращил глаза на свою жену, словно подозревая, что она не в своем уме.

– Какой еще мальчик и при чем тут попугай? – вконец запутался он. – Ты что, спятила?

– Боже милостивый! – вздохнула тетя Полли. – Вечно ты все забываешь, Джозеф!

И она напомнила своему рассеянному мужу о друзьях Филиппа, которые приехали вместе с ним, и рассказала про попугая.

– Я в жизни не видела такой умной птицы, – решительно заявила тетя Полли, готовая заступиться за своего любимца.

– Ну ладно, – мрачно отозвался дядя Джозеф. – Если он такой умный, как ты говоришь, то пусть не попадается мне на глаза, не то я запущу в него пресс-папье!

Тетя Полли подумала о том, что ее муж никогда не отличался меткостью, и в тревоге выглянула в окно. Пожалуй, его придется закрыть, не то он все в комнате разобьет тяжелым пресс-папье. Этого еще не хватало! Как ей все надоело: или дети без конца хотят есть, или Йо-Йо ворчит и не хочет работать, или попугай надоедает, или Джозеф угрожает, что будет швырять в Кики пресс-папье! Она закрыла окно, вышла из комнаты и затворила за собой дверь.

– Не смей хлопать дверью! – донесся до нее голос попугая из прихожей. – И сколько раз тебе повторять…

Но на этот раз тете Полли было не до шуток.

– Ты несносная птица, – строгим тоном сказала она. – Несносная, плохая птица!

Кики, недовольно ворча, полетел на поиски Джека. Хозяин никогда на него не сердился. Интересно, где он сейчас?

Джек с самого утра забрался с биноклем на вершину утеса и, лежа на спине, с восхищением наблюдал за полетом птиц. Внезапно на его грудь спланировал Кики, и мальчик вздрогнул от неожиданности.

– А, это ты? Ради Бога, осторожнее, не царапай меня своими когтями! Ты же видишь, что на мне только плавки! Сиди тихо, не то распугаешь всех птиц. Я видел сегодня пять разных видов морских чаек.

В конце концов Джеку надоело лежать на спине. Он отложил бинокль, привстал, смахнул Кики, который уютно устроился у него на животе, и, прищурившись, посмотрел вдаль.

Затем снова поднес к глазам бинокль и направил его на Мертвый остров. До сих пор ему не удавалось как следует его рассмотреть.

Почему-то сегодня остров был хорошо виден.

– Великолепно! – с восхищением воскликнул Джек. – Вот он, таинственный остров, который Йо-Йо называет «плохим»! Я его отлично вижу в свой бинокль. Можно даже рассмотреть отдельные холмы, и прибой, и пену от волн!

Но птиц Джек не увидел. Вероятно, его бинокль был недостаточно сильным.

– Редчайшие птицы, которых не видел еще ни один человек! – мечтал Джек. – Они год за годом откладывают там яйца и совсем ручные, словно котята. Как бы я хотел попасть на этот остров! И почему Йо-Йо не хочет отвезти нас туда на своей лодке? Как было бы здорово проехаться до острова, когда море спокойное, как сегодня! Чертов Йо-Йо!

Он исследовал в бинокль побережье и вдруг в изумлении застыл на месте. В это было трудно поверить, но кто-то плыл в лодке на расстоянии двух километров от берега! Как же так? Ведь Йо-Йо говорил, что в округе, кроме него, ни у кого нет лодки. А от тети Полли Джек слышал, что поблизости от Роки-Ледж никто не живет, по крайней мере на расстоянии полумили!

– И все-таки кто-то в этой лодке плывет! – пробормотал Джек. – Интересно, кто? Может быть, это Йо-Йо?

Но с того места, где находился Джек, увидеть это было невозможно. Мальчик в конце концов пришел к убеждению, что, скорее всего, в лодке сидел негр. Джек взглянул на солнце: оно стояло почти у него над головой, значит, сейчас около полудня. Он решил вернуться к дому и посмотреть, на месте ли лодка Йо-Йо. Если ее там нет, значит, в бинокль он видел негра.

Но лодка была на месте. Она тихо покачивалась на волнах, прочно привязанная канатом. И сам Йо-Йо слонялся по пляжу и собирал хворост для растопки. Видимо, на побережье все-таки кто-то живет и у этого неизвестного тоже есть лодка!

Джек побежал к друзьям, чтобы рассказать им эту новость. Они удивились и обрадовались.

– Надо выяснить, кто это, и подружиться с ним, – оживился Филипп. – Может, он и отвезет нас на остров. Молодчина, Конопатый! Значит, твой старый бинокль годится не только на то, чтобы разглядывать птиц!

– Начнем поиски прямо с утра, – с воодушевлением отозвался Джек. – Если бы ты знал, как мне хочется попасть на остров и поискать там редких птиц! Скорее бы туда попасть!

– Мы не станем рассказывать Йо-Йо, что нашли человека, у которого лодка, – сказала Дина. – А то он нам все испортит. Ему не нравится, когда мы что-то затеваем.

Итак, ни тетя Полли, ни негр ничего не узнали про таинственную лодку. А на следующий день друзья твердо решили разыскать незнакомца и поговорить с ним.

Но еще до наступления утра произошли удивительные события!

НОЧНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ

Этой ночью Джек никак не мог заснуть. На небе сияла полная луна, и в их комнате было светло как днем. Мальчик смотрел на большой серебряный диск и думал о чайках, которые, не обращая внимания на ветер, кружили в небе.

Он думал о Мертвом острове, который утром рассматривал в бинокль. Он казался таким таинственным и угрюмым, таким далеким, уединенным и безлюдным. А ведь когда-то там жили люди! Почему же теперь там никто не живет?

«Интересно, а как выглядит остров при свете луны?» – подумал Джек.

Он тихо встал с матраца, стараясь не разбудить Филиппа, подошел к окну и выглянул наружу. При лунном свете море казалось серебряным и только там, где скалы отбрасывали тень, на поверхности воды лежали густые черные пятна. Море было спокойнее, чем обычно, и ветер стихал.

И вдруг Джек вздрогнул от неожиданности: по морю плыла лодка! Она была еще далеко, но быстро приближалась к берегу. Чья это лодка? Но как Джек ни старался, он не мог ее разглядеть. Посреди ночи к Роки-Ледж шла парусная лодка! Ну и дела!

«Надо разбудить Вихрастого», – подумал Джек и подошел к матрацу.

– Эй, Филипп! Проснись, посмотри в окно!

Филипп тотчас проснулся, и друзья буквально прилипли к узкому оконцу. Заметив лодку, Филипп присвистнул от удивления и разбудил Кики, который моментально вспрыгнул на плечо Джека.

– Неужели в лодке Йо-Йо? – удивился Филипп. – Отсюда не видно. Слушай, Конопатый, давай спустимся вниз и посмотрим. Если это Йо-Йо, то интересно, чем он занимается по ночам. Он вечно болтает про каких-то «духов», которые разгуливают по берегу, как только стемнеет. А может, в лодке вовсе и не наш Йо-Йо?

Друзья надели шорты, свитера, кеды и тихонько спустились по винтовой лестнице. Потом они по тропинке сбежали с крутого утеса к морю. При свете полной луны они увидели лодку, которая с каждым порывом ветра быстро приближалась к ним.

– Это лодка Йо-Йо, – наконец сказал Филипп. – Теперь я вижу. И сидит в ней не кто иной, как Йо-Йо. Он один, но в лодке какой-то груз.

– Может быть, он ловил рыбу? – предположил Джек. – Давай его испугаем!

Ребята прокрались к тому месту, куда направлялась лодка. Йо-Ио свернул парус и начал грести. Друзья спрятались за обломком скалы и стали ждать. Негр причалил к берегу и крепко привязал лодку к столбу. А когда он отвернулся, чтобы что-то взять из лодки, Джек с Филиппом издали индейский клич, выскочили из своего укрытия и принялись раскачивать лодку.

Йо-Йо потерял от неожиданности равновесие и плюхнулся в воду, но тут же вынырнул. В свете луны ребята увидели, что его черное лицо искажено от гнева. С трудом выбравшись на берег, он отряхнулся как собака и схватил толстый обрывок троса.

– Берегись, сейчас нам достанется! – крикнул Джек. – Бежим отсюда!

Но дорогу к дому преграждала черная фигура разъяренного Йо-Йо с обрывком троса в руке.

– Я вам покажу, что бывает с мальчишками, которые шпионят по ночам! – злобно прошипел он.

Ему удалось схватить Джека, который стал громко звать на помощь. В этот момент Филипп нагнулся и изо всей силы боднул негра головой в живот. Тот охнул, выпустил Джека, и друзья пустились наутек по берегу, все дальше удаляясь от дорожки, которая вела к дому. А Йо-Йо бежал за ними.

– Начинается прилив, – задыхаясь проговорил Джек, почувствовав под ногами воду. – Придется повернуть назад, не то волны разобьют нас о скалы.

– Назад нельзя! Йо-Йо поймает и живого места на нас не оставит, – отозвался Филипп. – Джек, давай спрячемся в пещере и пройдем потайным ходом. Другого выхода у нас нет. Кто знает, на что способен Йо-Йо, когда рассердится? Может, он вообще нас убьет!

Вне себя от страха ребята бросились в пещеру, а вода уже заливала им ноги. Йо-Йо, шлепая по воде, яростно преследовал их.

«Ага, наконец-то попались, голубчики! – злорадно думал он. – Ну, погодите! В другой раз будете знать, как шастать по ночам!»

Друзья нашли отверстие в полу пещеры и исчезли в темноте, пробираясь по знакомому переходу, Они слышали, как где-то позади пыхтел Ио-Ио, и надеялись, что его не угораздит свалиться в отверстие.

Но Йо-Йо стоял у входа в пещеру с обрывком троса в руке, и переводя дыхание, ждал появления ребят, Когда вода прилива дошла ему до колен, он что-то пробормотал про себя. Вода прибывала быстро. Если эти сорванцы сейчас не выйдут, им придется провести здесь всю ночь!

Снова накатила сильная волна, и на этот раз она достала негру чуть ли не до пояса. Он, не медля больше ни минуты, покинул свой пост и вернулся по берегу назад. Ему вовсе не хотелось, чтобы волнами прилива его разбило о скалы.

«Мальчишки проторчат всю ночь в пещере, а я смогу рассчитаться с ними утром, пораньше, – с мрачным удовлетворением подумал он. – Как только кончится прилив, я буду уже здесь. И этим двоим будет не до смеха».

А в это время двоих друзей давно уке не было в пещере: они не сидели там, как считал Ио-Йо, трясясь от холода, а шли по подземному переходу, на этот раз в кромешной темноте. Под землей было довольно жутко, но все же не так, как в лапах разъяренного негра!

Наконец они добрались до заветного люка и вскарабкались в подвал.

– Держи руку! – сказал Джек, у которого от холода зуб на зуб не попадал. – Надо отыскать дверь. Ты не знаешь, в какую сторону идти? Я не имею ни малейшего представления.

Филипп тоже никак не мог сориентироваться. Они пробирались на ощупь вдоль стены подвала, несколько раз спотыкались в темноте о разные ящики и, наконец, добрались до двери. Она была не заперта. Все равно хорошо, что они тогда догадались унести с собой ключ!

Когда ребята открыли дверь, пирамида из ящиков, которая стояла с другой ее стороны, обрушилась с ужасным грохотом, который эхом разнесло по всему подвалу. Друзья замерли и прислушались. Вдруг кто-нибудь придет сюда на шум? Но все было спокойно. Они снова, как смогли, сложили ящики в пирамиду, и прокрались по лестнице в кухню освещенную светом луны. Интересно, где сейчас Йо-Йо? Неужели он до сих пор караулит их у входа в пещеру?

Но негр давно уже ушел оттуда. Выгрузив из лодки свои пожитки, он отправился домой, карабкаясь вверх по утесу. Он вошел в свою комнату, которая находилась прямо напротив кухни, со злобным удовлетворением думая о том, как Джек с Филиппом мерзнут в пещере, и вдруг услышал чудовищный грохот.

Ио-Йо не знал, что это всего-навсего упали ящики в подвале, и застыл на месте, словно изваяние. Откуда этот страшный шум? Он не осмелился выглянуть, иначе бы увидел две тени, залитые лунные светом, которые бесшумно, как мыши, пробрались через кухню, а потом исчезли, добравшись до лестницы.

В это время двое друзей уютно устроились на своем матраце, довольно хихикая при мысли о том, что Йо-Йо так и не дождался, когда они выйдут из пещеры. А внизу, в своей комнате, негр тоже посмеивался, представляя себе, как он завтра утром подкараулит наглых мальчишек и всыплет им по первое число. В конце концов все они заснули.

Йо-Йо встал раньше всех собрать хворост для печки. Покончив с этим, он взял кусок каната и собирался отправиться на берег, чтобы перехватить Джека и Филиппа. Сейчас было самое время: вода скоро начнет убывать, и мальчишки наверняка попытаются выбраться из своего убежища. Но внезапно негр остановился как вкопанный. В кухню как ни в чем не бывало как раз заходили все четверо друзей, оживленно болтая и перешучиваясь.

– Где же завтрак? Что-то я проголодался!

– Как спали, ребята?

– Отлично. Дрыхли всю ночь как убитые, – безмятежно улыбаясь, ответил негру Филипп.

Джек, который с удовольствием наблюдал, как на лице Йо-Йо появилось выражение крайнего замешательства, подтвердил слова друга:

– Да, спали крепко. Даже Кики, который так мастерски копирует паровозный гудок, не смог бы нас разбудить!

– А что сегодня на завтрак, Йо-Йо? – поинтересовалась Дина.

Обе девочки были в курсе ночных приключений своих братьев, и им тоже было забавно подшутить над незадачливым негром. А тот все никак не мог взять в толк, как это ребята оказались здесь, а не остались в пещере.

– Так вы оба всю ночь провели в своей комнате? – наконец спросил он, словно не доверяя собственным глазам.

– А где же нам еще было спать? – с напускным удивлением осведомился Филипп. – Ведь не на Мертвом же острове!

Йо-Ио, окончательно смущенный и озадаченный, отвернулся и не ответил. Едва ли это были ребята, он ведь даже и лиц-то их не разглядел в темноте, а просто решил, что здесь некому быть, кроме них. А теперь оказывается, что это точно были не они. Никто не смог бы во время прилива выбраться из пещеры, а юнцы ведь здесь! Все это было очень таинственно и совсем не нравилось негру.

«Схожу-ка я к пещере и погляжу, выйдет ли кто-нибудь оттуда, – наконец решил он. – Тогда станет ясно, кто шпионил за мной прошлой ночью».

Он пришел на берег и битых два часа проторчал у входа в пещеру, а оттуда никто так и не вышел. И в этом не было ничего удивительного: ведь в пещере никого не было!

– Йо-Ио никак не может понять, что же произошло, – ухмылялся Джек, наблюдая за негром с верхушки утеса. – Хорошо, что мы никому не рассказали про подземный переход! Этой ночью он спас нас от взбучки!

– Теперь Йо-Йо будет считать вас «духами», которыми он все хотел нас напугать, – ассмеялась Дина. – Глупый старый Йо-Йо! Он все думает, что мы маленькие дети, которым можно рассказывать небылицы.

– А что мы будем делать сегодня, когда управимся с работой? – спросила Люси, держа в руках лампу, которую только что до блеска начистила. – Сегодня такой чудесный день! Может быть, прогуляемся вдоль берега?

– Да, точно, и поищем того человека, которого мы вчера видели в лодке, – тут же оживился Джек. – Если мы его найдем, он, может, разрешит нам покататься в его лодке. Дина, спроси у тети Полли, свободны ли мы сегодня днем.

Тетя Полли отпустила их, и через полчаса все отправились на прогулку. Проходя мимо огорода, они увидели негра, который выполнял там какую-то работу.

– Тебе хорошо сегодня спалось, Йо-Йо? – крикнул ему Филипп. – Ты тоже всю ночь спал, как положено хорошему мальчику?

Йо-Йо состроил мрачную физиономию и пробормотал какие-то неопределенные угрозы. Когда Кики передразнил его, негр нагнулся и стал искать камень, чтобы запустить им в несносную птицу.

– Невоспитанный мальчишка! – возмутился попугай и взлетел высоко в воздух. – Сейчас же марш в постель, невоспитанный мальчишка!

БИЛЛ СМАГС

– Где ты видел ту лодку, Конопатый? – спросил Филипп, когда они пришли на вершину утеса.

– Там, внизу, за скалами, что выступают из моря, – показал Джек. – Это была довольно большая лодка. Где ее держать, если ей не пользоваться? Значит, кто-то живет здесь поблизости. Но никакого жилья я нигде не заметил.

– В округе вообще нет домов, кроме нашего, – сказал Филипп. – Раньше, в старину, в этих местах тоже жили люди. Но тут шли всякие сражения, и теперь от домов остались одни руины. Может, где и стоит какая-нибудь полуразвалившаяся хижина, в которой при необходимости можно провести несколько дней, не знаю.

Они прошли дальше по вершине утеса, а Кики то и дело пытался завязать знакомство с чайками, но они сторонились попугая. Он очень удачно подражал крикам морских птиц, только кричал пронзительнее, чем они.

Филипп снял с одного куста большую, красивой расцветки гусеницу и сунул себе в карман. За ней вскоре последовала ящерица. Заметив это, Дина осторожно, отошла от брата подальше. Люси была тоже настороже. Хотя она и не боялась любимцев Филиппа так, как Дина, но, с другой стороны, тоже не была в восторге, когда они всюду лазили. Филипп вполне мог попросить ее, чтобы она тоже несла домой какую-нибудь зверушку, которая не уживется в одном кармане с ящерицей и гусеницей.

День был чудесный, и друзья весело шагали по берегу. Их овевал свежий морской ветерок, они вдыхали соленый запах моря и слушали шум прибоя. Под ногами у них шуршала трава, в небе щебетали птицы. Вот это каникулы!

Наконец они достигли той части утеса, которая далеко выдавалась в море, и подошли к самому краю.

– Не вижу никакой лодки, – разочарованно протянул Джек.

– И никакого корабля-призрака тоже не видать? – с недоверием спросил Филипп. – Странно, что сегодня ничего не видно. Лодку не так-то легко спрятать.

– Смотрите, там внизу удобная бухта.

Люси показала вниз, где утес слегка отступал назад, открывая вид на узенькую полоску пляжа с ослепительно белым песком.

– Давайте спустимся туда и там съедим наши бутерброды! Можно и искупаться. Здесь наверху такой ветер! Еле слышно, что тебе говорят.

Они начали спускаться по крутому скалистому утесу. Сначала – мальчики, потом – девочки. То и дело они соскальзывали вниз, но все хорошо умели лазить, поэтому вскоре друзья благополучно приземлились на пляже.

Здесь не дул ветер и было тепло. Все мгновенно разделись и бросились в воду. Филипп, хороший пловец, направился к дальней группе скал, которые угрожающе поднимались из воды. Когда он доплыл до них, вскарабкался на каменистый берег, чтобы немного отдохнуть.

И вот, на другой стороне этого скалистого островка, он неожиданно увидел лодку! Она лежала на узенькой полоске песчаного берега, защищенная от волн. Должно быть, это та самая лодка, которую видел Джек. С того места, где находился Филипп, невозможно было как следует ее рассмотреть, потому что ее скрывали скалы.

– Гром и молния! – в сердцах произнес Филипп, присвистнув от удивления.

Это была красивая парусная лодка, почти такая же большая, как у Йо-Йо. Называлась она «Альбатрос», и у нее было два руля.

«Странно, – подумал сбитый с толку Филипп, – держать лодку в таком месте, среди этих скал! Хозяину самому придется добираться до нее вплавь, чтобы на ней куда-то плыть!»

Он позвал остальных:

– Лодка здесь, на этих скалах! Давайте все сюда!

Скоро четверо друзей рассматривали лодку.

Да, это ее я видел вчера, – сказал Джек. – Но где же тот человек, который в ней сидел? Никаких следов, что он где-то здесь.

– Давайте сначала поедим, а потом обследуем окрестности, – предложил Филипп. – Ну-ка, девчонки, поплыли назад, на наш пляж! Перекусим и поищем хозяина лодки.

Ребята доплыли до пляжа, оделись и положили свои купальные костюмы на солнце, чтобы как следует высохли. Потом раскрыли пакеты с едой, которые тетя Полли дала им с собой. Утомленные купанием, проголодавшиеся, они растянулись на песке и отдали должное бутербродам, шоколаду и фруктам.

– Ах, когда проголодаешься, то все кажется сказочно вкусным! – довлетворенно вздохнула Люси, вгрызаясь в бутерброд.

– Я всегда голоден, – отозвался Джек. – Эй, Кики, ты слопал чуть ли не половину моего яблока! У меня для тебя в кармане семечки. Неужели трудно было подождать?

– Какая жалость, какая жалость, – проверещал Кики, в точности подражая голосу тети Полли, когда та была чем-то недовольна. – Какая жалость, какая…

– Хватит, перестань, – перебила его Дина. Когда попугай выучивал какую-нибудь новую фразу, он без устали мог произносить ее добрую сотню раз.

– На, Кики, возьми кусочек от моего яблока! – предложила Дина всеобщему любимцу, чтобы как-то его отвлечь.

И это помогло. Кики с наслаждением погрузил клюв в сочную мякоть плода, и это на некоторое время заставило его замолчать.

Когда из кармана Филиппа выползла большая гусеница и направилась в сторону Дины, между братом и сестрой чуть не вышла ссора. Дина громко вскрикнула и собиралась запустить в Филиппа раковиной. Тогда Джек схватил гусеницу и поспешил спрятать ее в карман друга.

– Не заводись, Дина, – сказал он. – Ничего ведь не случилось. Не устраивай больше никаких потасовок! Сегодня пусть между вами будет мир!

Друзья слопали все, до последней крошки.

– Чайкам не много от нас осталось, – лениво протянул Филипп, сложил бумагу, в которую были завернуты бутерброды, и убрал ее в карман. – Посмотри на эту молодую чайку, она совсем ручная!

На страницу:
4 из 13