bannerbanner
В Нью-Йорк за приключением
В Нью-Йорк за приключениемполная версия

В Нью-Йорк за приключением

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
11 из 11

– Тебя ведь здесь ничто не держит? – с улыбкой обратилась к нему Иззи.

Гиб кивнул.

– Отлично. – Она взяла его под руку, а другой рукой вцепилась в Финна. – Тогда идем.

Что думал Финн об этой ее выходке так и осталось невыясненным. Но он не спорил, когда Иззи увела их обоих, помахав Мэри на прощанье.

И только на улице она позволила себе убрать с лица улыбку и слегка расслабиться.

– Ну как, – спросила Иззи у Финна, – ты гордишься мной? Только половина одиннадцатого, а мы уже отделались.

Он кивнул, но искоса взглянул на Гиба, словно спрашивая: «Что здесь делает этот хмырь?»

– Мне показалось, что ему необходимо отдохнуть, – ответила Иззи на незаданный вопрос. И улыбнулась Гибу.

Он отстранился и коротко кивнул.

– Спасибо. Я очень вам признателен.

– Ой, ради бога, только не надо ничего из себя строить. Я знаю, что вы с Финном соперники, но фотографировать здесь нечего, так что давай по-хорошему, ладно?

Мужчины переглянулись. Финн хохотнул.

– Иззи умеет убеждать, – сказал он.

– Да? – Иззи лукаво на него посмотрела.

– Я согласен по-хорошему. – Финн с усмешкой взглянул на Гиба, и тот, смутившись, кивнул.

Иззи просияла.

– Идем к нам, – предложила она Гибу.

Он знал, что Финн и Иззи тоже живут в верхнем Вест-Сайде, но понятия не имел, что их дом стоит через улицу от дома Марии. С балкона их гостиной были видны окна квартиры, в которой жила Хлоя.

Финн принес пива, а Иззи бросила на стол пакет чипсов. Они расселись. Финн что-то сказал о погоде. Иззи упомянула о детях. Гиб молчал.

Он не мог произнести ни слова. Его взгляд был прикован к окнам спальни в доме, где жила Хлоя.

– Жалко, что Хлоя уехала, – заметила Иззи, словно прочитав его мысли.

Гиб вскинул голову.

– Что?

Иззи улыбнулась.

– Мне она понравилась. Очень. Мы встречались с ней несколько раз.

– Правда? – сдавленным голосом переспросил Гиб. Он знал, что Иззи познакомилась с Хлоей на гавайской вечеринке. Но понятия не имел об их последующих встречах.

Иззи кивнула.

– Когда ты уехал на запад, мы с девочками иногда ходили вместе с ней на экскурсии. С ней весело. Я думала, вы… – Она запнулась.

Гиб опустил голову, уткнувшись в стакан с пивом. Он надеялся, что Иззи, не дождавшись ответа, сменит тему.

Его надежды не оправдались.

– Почему ты ее отпустил?

– Иззи не только убеждать умеет, – заметил Финн, – но еще и нос в чужие дела сует.

– Я проявляю интерес, – поправила его Иззи и снова взглянула на Гиба. – Почему ты ее отпустил?

– Я ее не отпускал, – возразил Гиб, задетый ее обвиняющим тоном. – Я с самого начала знал, что она уедет. Она помолвлена! Послезавтра она выйдет замуж! – Он сжал пивной стакан так, что пальцы побелели.

– И ты ей позволишь? – удивилась Иззи.

Гиб уставился на нее.

– А что я могу сделать?

– Остановить ее.

* * *

Ну да, конечно.

И всего-то нужно прыгнуть в самолет, долететь до Айовы и ворваться в церковь с громким воплем: «Остановите венчание!»

Ага. Эта картина стояла у Гиба перед глазами.

Проблема в том, что если он не сделает этого, Хлоя совершит величайшую ошибку в своей жизни.

Только теперь, после трех недель уверенности в своей правоте, Гиб понял, что ошибался. Наконец до него дошло, что Хлоя никогда не стала бы заниматься с ним любовью, если бы не любила его.

Но почему тогда она выходит за Дэйва?

Потому что ты сам отправил ее к нему, идиот! – сказал себе Гиб. – Потому что ты сам же ее и выгнал!

– Конечно, ты должен ее остановить, – сказала Иззи. – Я не вижу другого выхода.

Гиб призадумался.

Вернувшись домой, он распахнул шкаф, вытащил дорожную сумку и начал собирать вещи.

* * *

Коллервиль.

Ничего не изменилось – те же несколько сотен кирпичных и деревянных домиков с ухоженными лужайками и цветочными клумбами, узкие улочки, по которым разъезжают детишки на велосипедах. Типичная «одноэтажная Америка».

Гибу казалось, что он уехал отсюда вчера, хотя на самом деле прошло двенадцать лет.

Когда-то это была его родина.

А сейчас?

– Будь, что будет, – буркнул Гиб, остановив взятую напрокат машину у дома сестры.

Не успел он дойти до середины дорожки, как передняя дверь распахнулась, и на крыльцо выскочила Джина.

– Гиб! – взвизгнула она, радостно бросилась ему навстречу и чуть не задушила в объятиях. – О, Гиб! Наконец-то. Ты дома! Почему не позвонил? Почему ничего не сказал? – Она взяла его под руку и потащила к дому. – Почему ты?… Нет! Хватит вопросов! Меня это не волнует! Я так рада.

Гиб знал, что на самом деле ее это очень волнует.

Она разозлится. Скажет, что он не имеет права вмешиваться, не имеет права отговаривать Хлою.

– Я так рада, что ты приехал!

– Знала бы ты, зачем я приехал, так бы не радовалась.

Джина остановилась. Она не выпустила его руку, но сделала шаг в сторону, чтобы видеть его лицо.

– О чем ты говоришь?

– Я приехал, чтобы сорвать свадьбу.

Она взглянула на него с недоумением, а затем переспросила:

– Свадьбу? Какую свадьбу?

Гиб скрипнул зубами.

– Свадьбу Хлои! С Дэйвом. О ком еще, по-твоему, я могу говорить?

Джина покачала головой.

– Свадьбы не будет.

Теперь пришла очередь Гибу удивляться.

– Что? Как это свадьбы не будет?

Джина покачала головой еще раз.

– Они ее отменили.

– Почему отменили? – спросил Гиб.

Хлоя передумала выходить замуж? Или Дэйв отказался жениться после того, как застал ее с Гибом?

Джина понятия не имела, в чем причина.

– Я должен поговорить с Хлоей! – Гиб начал снова спускаться с крыльца. – Где она?

– Не знаю, – ответила Джина. – Она взяла отпуск. Куда-то уехала.

– Уехала? Куда? – Господи, неужели ее нет в городе?

Джина пожала плечами.

– Может, Дэйв знает.

Ему придется спросить у Дэйва, где сейчас Хлоя? Это опять кончится разбитой губой. Или фингалом под глазом.

Не слишком дорогая цена, – решил Гиб. Он должен найти Хлою.

– Где Дэйв?

* * *

Бывший жених Хлои работал на тракторе. Естественно, при виде Гиба он не запрыгал от радости.

– Чего ты хочешь? – спросил Дэйв, не тратя время на приветствие.

Гиб вполне его понимал.

– Я должен найти Хлою. Моя сестра сказала, что она куда-то поехала, и ты вроде бы знаешь, где она.

– Может, и знаю. – Дэйв взял гаечный ключ и начал ковыряться в моторе.

Гиб ждал, сжав кулаки. Он понимал, что это ожидание может затянуться надолго. Ему пришлось попросить:

– Ты не мог бы сказать? Пожалуйста.

Дэйв невозмутимо взглянул на него.

– А почему я должен говорить?

– Потому что я люблю ее.

Он боролся с этим чувством слишком долго. Но больше бороться не мог. Гибсон Уокер любит Хлою Мэдсен. И это чистейшая правда.

Гиб наклонил голову и закрыл глаза.

– Есть одна хижина, – медленно сказал Дэйв, – возле монастыря. Я точно не знаю, но готов поспорить, что она там.

* * *

Хлоя удивлялась, почему ей раньше не пришло в голову отдохнуть в монастыре. Здесь она нашла мир, тишину и спокойствие, которого ей так не хватало в последнее время.

– Потому что монастырь – не убежище, – сказала ей сестра Кармела. – В монастырь уходят не для того, чтобы сбежать от своих проблем.

– А как же вы? – спросила Хлоя. – Ой, блин.

Сестра Кармела рассмеялась.

– От себя не убежишь, Хлоя.

Хлоя грустно улыбнулась.

– И никуда не денешься?

– Вот именно. – Сестра Кармела сжала ее руку. – Ты должна смело взглянуть в лицо всему, что накопилось в твоей душе: твоим надеждам, мечтам, радостям и ошибкам.

И Гибу тоже, – подумала Хлоя.

Потому что, куда бы она ни шла, где бы ни находилась, с ней всегда был Гиб. И днем, и ночью. В надеждах и мечтах. Ее место было рядом с ним. Подобно тому, как место сестры Кармелы было в монастыре.

– Но он меня не любит, – возразила Хлоя. Они сидели на маленьком крылечке хижины. Большую часть дня Хлоя проводила в одиночестве, думая, гуляя, пытаясь примириться с собой. А ближе к вечеру ее навещала сестра Кармела, чтобы побеседовать по душам часик или два. «Указать направление», как она это называла.

Хлое одного направления было мало, ей требовалась карта.

Сестра Кармела улыбнулась.

– Я сильно сомневаюсь, что он не любит тебя. Никогда ведь не знаешь, что скрывается за горизонтом. – Она взглянула на поросший лесом холм, возвышающийся над хижиной. И загадочно улыбнулась.

Хлоя улыбнулась в ответ.

– Мои горизонты очень ограничены, – ответила она.

– А может, они шире, чем ты думаешь. – Сестра Кармела смотрела куда-то мимо нее, продолжая улыбаться.

В конце концов, Хлоя повернула голову.

– Гиб?

Он был где-то на середине склона. На его ноге белела повязка, но костылями он не пользовался. Он сильно хромал, но шел так быстро, что мог упасть в любую минуту.

– Гиб! – Хлоя вскочила, опрокинув стул.

Она слышала, как за ее спиной сестра Кармела тоже встала.

– Так я и знала, – произнесла она.

* * *

После того, как Хлоя на протяжении нескольких недель только и думала, что о своей любви к Гибу, разве могла она при встрече с ним остаться равнодушной?

Естественно, не могла.

Но и сбивать его с ног от радости, конечно, не стоило.

– Черт! Прости! – Хлоя всего лишь хотела обнять Гиба и крепко прижать к себе.

Что ж, этой цели она достигла. Она лежала на нем, прижимаясь к нему всем телом.

Гиб не возражал. Он перебирал ее волосы, страстно ее целовал, и не отпустил ее, когда она попыталась отстраниться.

Хлоя тоже ничего не имела против его поцелуев. Краем глаза она заметила, как сестра Кармела улыбается ей и показывает большой палец, а затем исчезает на тропе, ведущей к ручью. Хлоя проводила ее взглядом, мысленно поблагодарив эту женщину за ее мудрость и, главное, за своевременный уход. А затем продолжила целоваться с Гибом.

– Почему ты не сказала мне, что отменила эту чертову свадьбу? – спросил он, оторвавшись от ее губ, чтобы перевести дыхание.

Хлоя улыбнулась и покачала головой без малейших признаков раскаяния.

– Чтобы ты меня не жалел.

– Что?

Она пожала плечами и села, но Гиб не позволил ей отодвинуться слишком далеко, обняв ее за талию.

– Это была самозащита, – пояснила Хлоя. – Что мне оставалось делать? Сказать, что ты испортил мои отношения с Дэйвом? Признаться, что я не смогу выйти за него после того, как влюбилась в тебя? Отдаться на твою милость?

Гиб усмехнулся.

– Вот именно! – Он сел рядом с ней. Теперь его лицо стало серьезным. – Я действительно все испортил? Ты… жалеешь об этом.

Впервые Хлоя заметила неуверенность на лице этого грубияна. Он выглядел таким же усталым и взволнованным, как и она в последние несколько недель. Казалось, вся его жизнь зависит от ее ответа.

Хлоя погладила его по руке и заглянула в глаза.

– Я ни о чем не жалею, если только ты любишь меня.

Гиб издал звук, одновременно похожий и на смешок, и на всхлип.

– Больше всего на свете. Я так боялся снова влюбиться…

– Снова? – Это был вопрос, не требующий ответа. Хлоя выяснила все, что хотела узнать. Она знала, что Гиб ее любит.

Но он кивнул, неожиданно помрачнев.

– Я говорю о Кэтрин.

– Кэтрин Нил? Ты любил Кэтрин Нил?

– Любил, – подтвердил Гиб. – И женился на ней.

– Что?

Он горько улыбнулся.

– Это было очень давно. Мы оба еще никому не были известны. Я работал в Нью-Йорке на Камило. Знаешь, кто это?

Хлоя знала. Камило был фотографом от бога – одним из величайших мастеров фотопортрета второй половины двадцатого века. И еще, по слухам, он был мужем Кэтрин Нил.

– Ты увел Кэтрин Нил у Камило?

Гиб покачал головой.

– Он увел ее у меня.

Хлоя уставилась на него.

– Увел у тебя?

– Я работал на Камило. А Кэт хотела, чтобы Камило сделал ее портрет. Она вбила себе в голову, что это поможет ей прославиться. Она воспользовалась мною, чтобы подкатиться к нему. Я был глупым, наивным пареньком из Айовы, впервые оказавшимся в большом городе. Что я вообще понимал?

В его голосе звучала горечь, и Хлоя поняла, что его последние слова могут относиться и к ней.

– Как я, – мягко сказала она.

Гиб кивнул.

– Как ты. Поэтому я не хотел, чтобы ты приезжала. Я понимал, что все то, что случилось со мной, может так же запросто произойти и с тобой. Ты была такой же невинной, как я. Я не сумел защитить свою невинность. Так как же я мог защитить тебя?

Хлоя крепко сжала его ладонь. Теперь она взглянула на их первую встречу с совершенно другой стороны. Ее сердце переполнилось благодарностью. И любовью.

Она призналась ему в этом.

Гиб взглянул на нее.

– Я не сделал тебе ничего хорошего. Всего лишь пытался выпроводить. И не только ради тебя. Я и себя защищал тоже.

– Я тебя зацепила? – улыбнулась Хлоя.

– Можно и так сказать, – буркнул Гиб.

Ее улыбка стала еще шире.

– Отлично. Джина не говорила мне, что ты был женат.

– Джина не знает.

– Что? – удивилась Хлоя.

Гиб пожал плечами.

– Я это не афишировал. Наш брак продлился очень недолго. Сначала я собирался уехать на лето, а осенью вернуться в Коллервиль, чтобы заняться собственным делом – фотографировать не красоток, а обычных людей.

– Тех, чьи фотографии висят в твоей квартире.

– Это то, чего я хотел. Работа у Камило нужна была для того, чтобы поучиться у настоящего мастера.

– В точности, как у нас с тобой.

Гиб фыркнул.

– А затем я повстречал Кэт, и она уговорила меня остаться. Ради учебы, сказала она. Тогда еще она снималась не у Камило, а у меня.

– Для книги?

Значит, речь идет о тех самых фотографиях, на которых Кэтрин Нил предстала во всей свой красе. Тех самых, которые так запали в сердце Хлои. Которые больше рассказывали о фотографе, чем о его модели.

– Ага. Я был влюблен по уши. А она все это время пыталась через меня подобраться к нему.

– Твои фотографии потрясающие.

– Они полны боли. Как будто я распахнул свою душу перед всем миром. Больше я этого не повторял.

Хлоя уже поняла. Он избрал для себя другой путь. С тех пор он отражал на пленке только тело, а не душу.

– И чем же все закончилось? – спросила Хлоя. Она понимала, что вряд ли они в будущем вернутся к этой теме.

– Я был для нее всего лишь ступенькой. Я верил в ее любовь. Думал, что поработаю осенью с Камило, а к Рождеству привезу свою жену домой, познакомлю ее с сестрой, и мы останемся здесь навсегда. Я понятия не имел о планах Кэт. Она говорила мне то, что я хотел услышать. Я был глупцом. – Гиб покачал головой и сорвал травинку. – На День благодарения Камило пригласил нас в гости. Она его очаровала. Заигрывала с ним у меня на глазах. Она получила свои фотографии… и этого человека. Незадолго до Рождества она меня бросила, уехала в Вегас с моим начальником, и вернулась оттуда миссис Камило Воланте.

– И никто не знал? О тебе и… о ней? – У Хлои язык не поворачивался назвать эту женщину по имени.

– В те дни ее личная жизнь никого не волновала. Мы были женаты всего несколько месяцев. Джина была беременна Томом, и чувствовала себя ужасно. Я знал, что она не сможет приехать на свадьбу, и не хотел, чтобы она расстраивалась из-за этого. Поэтому я ей не сказал. Свадьбы практически никакой и не было, потому что мы с Кэт обвенчались второпях. Отмечать она не захотела. Вот я и подумал, что сделаю Джине сюрприз к Рождеству. – Гиб с горечью рассмеялся. – Но к этому времени Кэт со мной развелась. И я остался в дураках.

– О, Гиб! – Хлоя обхватила его руками. Она обнимала его, целовала, стремясь сгладить его боль и былые обиды. – Какая она дура.

Гиб пожал плечами.

– Она хищница. А я поклялся, что никому больше не позволю сделать это со мной. И не позволял никому. Кроме тебя.

– Я никогда…

– Знаю! Ты совершенно на нее не похожа.

Хлоя поморщилась.

– Надеюсь, это комплимент.

Гиб усмехнулся и намотал на палец золотистый завиток.

– Да. Это высочайшая похвала. – Он помолчал, затем облизал губы и посмотрел ей прямо в глаза. – И предложение тоже. Ты согласна выйти за меня замуж? Жить со мной? Состариться со мной рядом? Я люблю тебя, Хло.

– Ну, – сказала Хлоя, – если ты так вопрос поставил…

И она снова набросилась на него. Хорошо еще, что сидели они на земле, и на этот раз падать было не слишком высоко.

Гиб рассмеялся. На его глазах выступили слезы, но он смеялся.

– Это значит «да», моя Хлоя?

Она рассмеялась, с улыбкой взглянула ему в глаза и подарила самый долгий и страстный поцелуй, а Гиб ответил на него со всем своим пылом.

Но он все еще ждал ее решения.

Хлоя поцеловала его еще раз.

– По-моему, Гибсон, это означает «да». 

На страницу:
11 из 11