
Мишель-мушкетер
Под громкие звуки духового оркестра, игравшего веселую, но однообразную мелодию, шуты без устали повторяли одни и те же танцевальные движения. При этом они время от времени доставали из висевшей у каждого на руке высокой корзины апельсины и бросали их в толпу.
Сентябрьское солнце уже нежаркими лучами освещало трепещущие страусиные перья, и они казались причудливым лесом, овеваемым легким, ни на минуту не затихающим ветерком.
Утомившийся орангутан взялся обеими руками за подбородок и откинул назад маску, скрывавшую его лицо. Конечно же, это оказался человек: акробат, который не упустил случая продемонстрировать публике свои таланты. Из кармана своего лохматого костюма он вытащил большой носовой платок и вытер им лоб.
Дождавшись, когда шуты пройдут мимо, акробат соскользнул на землю, выбежал на улицу и бросился догонять свою группу.
Мишель, Даниель, Артур и Мартина пристроились за ним и тоже оказались на проезжей части.
– Не знаю, что бы я отдала, лишь бы найти эту блондинку! – воскликнула Мартина.
– Мы ведь можем воспользоваться этим пакетом как приманкой! – осенило вдруг Артура. – Мы разыщем девушку, если сумеем дать ей знать, что пакет у нас.
Разговаривая, ребята шли вперед. Кортеж продвигался довольно медленно. Вокруг царила атмосфера веселого ярмарочного гулянья. Серпантин, свисающий с балконов, казался переплетением разноцветных лиан. Костюмы, волосы людей, мостовая – все было усыпано конфетти.
Музыка, разносившаяся из громкоговорителей, которые были установлены вдоль всей улицы, на мгновение смолкла.
– Внимание, внимание! – раздался голос распорядителя, усиленный динамиками. – Мы просим родителей маленького Алена зайти за своим сыном в комитет по проведению праздника, который находится рядом с главной трибуной. Повторяю…
Объявление повторили несколько раз, потом снова заиграла музыка.
– Ну вот вам и решение! – воскликнул Мишель.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Мартина.
– Я знаю, как найти ту блондинку. Громкоговорители! Если нам удастся убедить главного распорядителя сделать объявление, подобное тому, что мы только что слышали, мы сможем сообщить нашей незнакомке, что ее драгоценный пакет у нас!
На некоторое время все задумались, взвешивая достоинства и недостатки предложения.
– Мне кажется, это просто здорово! – решил наконец Артур.
– Во всяком случае, ничто не мешает нам попробовать, – добавил Даниель.
– Давайте вернемся на тротуар, – предложил Мишель. – Нужно продумать текст объявления, чтобы не упустить ничего важного.
Ребята составили черновик, потом несколько раз переписали его. Затем, чтобы выиграть время, они свернули с главной улицы и, выбирая кратчайший маршрут, быстро добрались по опустевшему городу до площади, где на обтянутой красной тканью эстраде размещалось жюри.
Комитет по проведению праздника располагался в фургончике. Перед тем как туда войти, Мишель повернулся к друзьям.
– Об одной вещи мы все-таки не подумали… – сказал он.
III
Его друзья подошли поближе.
– У нас нет никаких гарантий, что незнакомка все еще находится на пути следования процессии, – продолжал Мишель. – А вот мушкетер, с которым она должна была встретиться, вполне возможно, все еще разыскивает ее.
– Я почти уверен в этом, – согласился Даниель.
– Поэтому мы должны находиться где-нибудь поблизости и проследить, кто именно придет за пакетом.
– Думаю, будет лучше, если мы одновременно проделаем две вещи, – вмешалась Мартина. – Двое из нас останутся здесь, а двое займутся поисками блондинки. Никогда ведь нельзя знать заранее… При некотором везении нам, может быть, удастся ее разыскать.
– Договорились… Кто остается здесь? – спросил Артур.
– Мне кажется, Артур должен принять участие в поисках, – предложил Мишель. – Как-никак он единственный из нас, кто видел блондинку.
– Согласен. А вот мне, с портупеей, которая дышит на ладан, боюсь, придется остаться, – сказал Даниель.
– Хорошо, – кивнул Артур. – Кто пойдет со мной?
– Я, – решил Мишель. – Мартина все еще слишком взволнована своим приключением. Будет лучше, если она немного придет в себя.
– А встречу друг с другом нам лучше назначить дома, – посоветовала Мартина. – Вы не знаете, куда заведут вас поиски. К тому же, если блондинка услышит объявление, она вполне может прийти к нам домой.
– Отлично… Пойдем, Артур.
Мартина и Даниель вошли в помещение комитета по проведению праздника. На всякий случай Даниель спрятал таинственный пакет под камзол.
* * *
Задача, которую поставили себе Мишель и Артур, была не из легких.
В то время как некоторые городские кварталы оставались пустынными, улицы, по которым двигалась процессия, были запружены толпой. Люди на тротуарах стояли вплотную друг к другу, и приятелям лишь с большим трудом удавалось пробираться вдоль домов.
На одном из перекрестков Артур вдруг закричал:
– Я вижу ее, Мишель! Вот она! Мишель повернулся и стал пробираться к Артуру, которому тоже приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы проложить себе дорогу «Что там случилось?» – спрашивал он себя Мишель буквально задыхался в костюме мушкетера. Особенно мешал ему парик, поверх которого была надета широкополая фетровая шляпа.
– Может, это наш единственный шанс, – проворчал он сквозь зубы. – И нужно же нам было влипнуть в историю с этим пакетом!
Продвижение все более затруднялось, и мальчику приходилось выслушивать неприятные замечания и колкости, которые иногда сопровождались чувствительными тычками.
Наконец Мишель догнал Артура, который запыхался не меньше, чем он сам, и остановился, чтобы отдышаться, на узкой улочке.
– Это была та самая блондинка, – выдохнул Артур. – Уверен, это была именно она… Она шла за нами… По крайней мере, мне так показалось…
– Правда?! И ты потерял ее из виду?
– Да… Она неожиданно повернула назад… И даже пригнулась, чтобы затеряться в толпе.
– Что все это может означать?
Мальчики воспользовались передышкой, чтобы снять шляпы, парики и маски, и с наслаждением вытерли лица платками.
– Послушай, – сказал Мишель, – с меня хватит! Никто из нас не просил отдать ему на хранение этот пакет. Возвращаемся на виллу!
– Отличная мысль!… Мне очень нравится д'Артаньян, но сам я предпочитаю современную одежду!
– Интересно, ходят ли сейчас автобусы? Не исключено, что все движение остановлено на время следования процессии.
– Вполне возможно. Что ж, вернемся пешком… Торопиться нам некуда. И друзья пошли прочь от центра города, с облегчением слыша, как звуки фанфар, каждая из которых, казалось, играла сама по себе, постепенно становятся тише.
Даже воздух здесь был ощутимо свежее.
Мальчики сняли маски, а шляпы держали в руках.
– В сущности, я не слишком расстроен тем, что произошло, – признался Мишель. – Я и не предполагал, что участие в костюмированном шествии может оказаться таким утомительным! Представляешь, нам пришлось бы еще целый час шагать в этой процессии!
– Да, но при этом нам не нужно было бы гоняться за призраком!
– Ты прав. Если все это не розыгрыш – а я пока не вижу никаких признаков этого, – наша блондинка наверняка попала в весьма затруднительное положение.
Улицы, по которым они шли, были пустынны. Всего один или два раза навстречу им попадались прохожие, которые по одним им ведомым причинам предпочли держаться в стороне от всеобщего веселья. Они бросали на мальчиков любопытные взгляды, но этим все и ограничивалось.
Наконец друзья добрались до виллы. Мадам Девиль не было дома. Она решила воспользоваться праздничным днем, чтобы навестить подругу, которая жила в маленьком бельгийском городке Бон-Секуре.
Мальчики с огромным облегчением сняли с себя маскарадные костюмы, приняли душ и натянули джинсы, кеды и свитеры.
Они сразу почувствовали себя отдохнувшими.
Друзья немного погуляли по саду, разбитому вокруг дома. Повсюду пышно цвели георгины, их яркие шары бросались в глаза на фоне темно-зеленой листвы. Земля по краям дорожек поросла заглушавшим звук шагов.
Мальчики находились за домом, когда скрип калитки заставил их вздрогнуть.
– Ты слышал? – спросил Артур. – Наверняка это вернулись Мартина и Даниель. Они выдержали немногим дольше, чем мы!
– Может, напугаем их?
– Давай!
И друзья спустились в подвал. Они проникли туда с черного хода и притаились в комнате Даниеля, чтобы накинуться на приятеля, как только он войдет. Мишель и Артур ждали, затаив дыхание, однако ничего не происходило.
– Не приснилось же мне это! – пробормотал Мишель.
– Послушай, шутки шутками, но мне уже надоело. К тому же у меня затекли ноги.
Ребята выбрались из укрытия и поднялись на первый этаж, надеясь найти там Мартину и Даниеля, хотя они не слышали, чтобы кто-нибудь открывал дверь дома.
Однако в доме никого не было. Напрасно они звали и заходили во все комнаты, подозревая, что друзья тоже решили их разыграть.
– Похоже, нам действительно приснилось, – решил Артур. – Это скрипела не калитка!
Ребята снова направились в сад, чтобы еще немного подышать свежим воздухом. Но едва они вышли на крыльцо, как скрип раздался снова.
– На этот раз я точно не сплю! – воскликнул Мишель.
– И я тоже!
И в самом деле, скрип калитки им не почудился, потому что в дом, словно олицетворение усталости и отчаяния, вошли буквально падавшие от изнеможения Даниель и Мартина.
Мишель и Артур подождали, пока они подойдут поближе.
Лица их друзей были красными и мокрыми от пота.
– Никто так и не пришел, – вздохнула Мартина.
– В комитете согласились передать объявление? – спросил Артур.
– Да, его повторили три раза… А у вас никаких новостей? – в свою очередь осведомился Даниель.
– Никаких…
– Ладно, я иду в душ! – заявила Мартина. – Мне надоело расхаживать в костюме маркизы!
– А я на всю жизнь наигрался в мушкетеров! – подхватил Даниель.
Мишель вместе с Артуром отправились на кухню, чтобы выпить воды.
– В этой истории с пакетом есть что-то загадочное, – заметил Мишель. – Как будто кто-то специально хотел помешать нам участвовать в процессии.
– А что нам делать с пакетом, если за ним никто не явится?
– Нам останется только отнести его в полицию.
– Несмотря на угрозу? – спросил Артур.
– Какую еще угрозу?
– Раз блондинка обещала, что не будет обращаться в полицию, совершенно очевидно: ей угрожали.
– Пожалуй, ты прав, – пробормотал Мишель.
Какое-то время друзья сидели молча, раздумывая о том, что предпринять.
Вскоре к ним присоединились Мартина и Даниель, которые явно повеселели, переодевшись в свою обычную одежду.
– Вы знаете, Мартина снова видела машину того мушкетера, – сказал Даниель.
– Правда?! – воскликнул Артур. – И где же?
– На маленькой площади, где больше никого не было, – ответила Мартина. – Мы возвращались домой… Машина ехала медленно, словно водитель искал дорогу или кого-нибудь ждал. Мы с Даниелем нарочно направились к автомобилю, и шофер нас заметил. Он сразу увеличил скорость и скрылся. Но я успела разглядеть: на заднем крыле та самая вмятина.
– И на этот раз мы запомнили номер, – добавил Даниель. – 9915 А 59.
Эта новость была встречена дружным «ура».
– В таком случае мы уже завтра сможем узнать, кому принадлежит машина, – заявил Артур. – Достаточно будет позвонить в отдел информации префектуры полиции.
– Ты думаешь, они согласятся дать нам нужные сведения? – спросила Мартина.
– Еще как! Хозяин гаража, где я работаю, как-то звонил в префектуру, когда один клиент попал в автомобильную катастрофу. Так что я знаю, как взяться за дело.
– Что ж, если мы и не найдем блондинку, то по крайней мере сможем установить, кто интересуется пакетом.
Разумеется, это был не самый легкий и приятный способ розыска незнакомки, но ничего другого никто пока предложить не мог.
В течение нескольких минут Мишель сидел, не произнося ни слова и весьма невнимательно слушая то, что говорили его товарищи.
– О чем ты думаешь? – поинтересовалась Мартина.
– Об одной важной вещи, – ответил Мишель. – Только подожди немного… От меня все время ускользает одна деталь. Мне нужно еще чуть-чуть подумать.
– Что это за деталь такая? – осведомился Артур. – Может быть, мы сумеем тебе помочь?
– Дело вот в чем, – начал Мишель. – И белокурая незнакомка, и мушкетер совершили ошибку. Обязательно должно существовать объяснение этой ошибки. Оба они были в масках, а пакет блондинка отдала тебе, то есть человеку в костюме мушкетера. Отсюда следует, что она должна была его передать тому самому мушкетеру, который остановил Мартину…
– Да ну? А мы и не догадывались! – с иронией сказал Даниель.
– Погоди… Мне куда труднее объяснить ошибку мушкетера. Он ведь нисколько не колебался, правда, Мартина? Он был уверен, что ты и есть та блондинка?
– Именно так… Он ничего у меня не спросил: ни имени, ни чего другого. Только потребовал отдать ему пакет.
– Так… Значит, он ждал девушку в костюме маркизы… Более того, в платье цвета старого золота!
– Не понимаю, куда ты клонишь, – пожал плечами Даниель.
– А ты куда торопишься? – одернула его Мартина. – Не мешай ему, пусть рассуждает.
– Так вот, это платье должен был надеть кто-то другой, а не Мартина, – продолжал Мишель. – Вполне возможно, что наша незнакомка и есть та самая девушка, которая вчера отказалась от заказанного для нее платья. После этого служащий ателье проката позвонил Мартине и предложил костюм маркизы ей.
На кухне воцарилась тишина. Возразить было нечего.
– Значит, служащий ателье проката может назвать имя блондинки? – спросил Даниель.
– Вот именно!
– Когда я в последний раз был в этом ателье, то прочел объявление на дверях, – вздохнул Артур. – Там говорилось, что оно закрывается до вторника.
– Может быть, позвонить туда? – предложила Мартина.
– Попробуй, – поддержал ее Мишель.
Мартина бросилась было к телефону, но вдруг замерла на месте. На ее лице появилось необычное выражение – смесь нерешительности и бурной радости. Должно быть, именно такое выражение было на лице Архимеда, когда он закричал: «Эврика!»
– Кажется, нам не нужно будет звонить, – проговорила девочка. – Подождите, я сейчас вернусь!
На этот раз она, не останавливаясь, взбежала по лестнице. Мальчики были ошеломлены.
– Уж не знаю, за чем отправилась Мартина, но энергии ей не занимать! – воскликнул Артур.
– Интересно, что ей пришло в голову? – пробормотал Мишель.
Друзья озадаченно переглянулись, подошли к лестнице и принялись ждать.
Впрочем, долго ждать им не пришлось. Вскоре они услышали торжествующий вопль Мартины.
Девочка выскочила на лестничную площадку.
– Я нашла! – кричала она. – Все-таки нашла! И столь же проворно, как только что поднималась, сбежала вниз.
IV
Когда Мартина оказалась рядом с мальчиками, те разглядели у нее в руке измятый клочок бумаги.
– Догадайтесь, что это такое? – возбужденно спросила девочка.
– Откуда нам… – начал было Даниель.
– Это записка! Та самая, которая была пришпилена к платью… Какое счастье, что я не выбросила ее утром!
Мартина старательно разгладила клочок бумаги, и вся четверка склонилась над ним, пытаясь прочесть надпись: «Мадемуазель Сесиль Д. за счет д-ра Ф.».
– Конечно, имя девушки – это уже кое-что, однако не вижу, как оно может нам помочь, – вздохнул Артур.
– Но ведь есть еще и доктор Ф., – вмешался Мишель. – Мы можем найти его адрес в телефонной книге.
– Пожалуй, это лучшее, что мы можем сделать, – заявил Даниель. – Пойдемте!
Друзья прошли в гостиную и принялись листать телефонный справочник.
– Ф… Ф… – повторяла Мартина. – Ага! Вот, смотрите! – Она провела пальцем по колонке фамилий. – Ну надо же!
– Неужели там нет никакого доктора Ф.?! – воскликнул Артур.
– Не угадал. Их здесь целых три: доктор Фюлипп, доктор Филипар и доктор Филиппон!
– Много не мало, – решил Даниель. – Придется позвонить всем троим.
– А может, нам повезет и уже первый окажется именно тем, кто нам нужен, – заметил Артур.
Мартина уже набирала номер доктора Фюлиппа.
– Алло! Это квартира доктора Фюлиппа? Благодарю вас, мадам. Будьте добры, позовите мадемуазель Сесиль.
Мальчики следили за выражением лица подруги, пытаясь по нему догадаться о результатах разговора. Увидев, что Мартина нахмурилась, они повяли: в доме доктора Фюлиппа не знали никакой Сесиль.
– Что ж, позвоним второму, – вздохнула девочка.
Однако ни у доктора Филипара, ни у Филиппона Сесиль Д. никто не знал. Неудача повергла друзей в глубокое
– Может быть, «д-р» означает не «доктор», а что-то другое? – предположил Артур. – \
– И что же именно? У тебя есть какие еще идеи? – осведомился Даниель.
– Увы, никаких…
И все же через минуту именно Артуру в голову удачная мысль.
– Эй, погодите! – воскликнул он. – Нечего напускать на себя похоронный вид! Вы ринулись в бой, еще не закончив разведку!
– Не закончив разведку?! Что ты имеешь в виду? – удивился Даниель.
– В Валансьенне только три доктора, фамилии которых начинаются на «Ф», – развела руками Мартина.
– Совершенно верно! Но почему этот «д-р Ф.» должен обязательно жить в Валансьенне?! О пригородах вы забыли? Вокруг ведь множество маленьких городков! Даже футбольный клуб называется «Валансьенн-Анзэн». Знаменитый «В. А.»! Помните телевизионный репортаж о полуфинальном матче на кубок Франции? Что было написано на плакатах у болельщиков? «Вперед, «В. А.»!»
– Артуру гип-гип-гип – ура! – крикнул Даниель. – Продолжаем поиски.
Артур оказался прав. В ближайших пригородах Валансьенна жили еще три врача, фамилии которых начинались на «Ф».
Мартина принялась обзванивать их.
Первый звонок оказался таким же неудачным как и предыдущие.
Вторым в списке значился доктор Филлэн. Трубку у него дома подняла какая-то женщина.
– Доктора Филлэна не будет еще дней десять, он уехал в Лондон на конгресс… Я могу записать вас на прием на конец следующей недели. Как ваша фамилия?
Мишель взял отводную трубку.
– Прошу прощения, мадам, я не больна, – продолжала Мартина. – Могу я поговорить с мадемуазель Сесиль?
Настала короткая пауза, потом женщина произнесла куда менее любезным тоном:
– Мадемуазель Дарель сейчас нет. Простите, кто ее спрашивает?
Мартина в нерешительности закрыла рукой микрофон и бросила красноречивый взгляд на Мишеля. Тот отрицательно покачал головой и прошептал:
– Никаких фамилий! Спроси у нее адрес! Девочка послушалась.
– Очень сожалею, но я не могу дать вам адрес мадемуазель Дарель, – услышала она в ответ. – Назовите ваше имя и номер телефона, она позвонит вам, когда вернется. Это все, что я могу для вас сделать.
Мишель нажал на рычаг телефонного аппарата.
– Зачем? Зачем ты это сделал? – удивленно спросила Мартина.
– Из осторожности, – ответил мальчик.
– Из осторожности?! Я тебя не понимаю!
– К тому же мы ничего не узнали! – поддержал подругу Даниель.
Мишель пожал плечами.
– А я считаю, мы узнали достаточно. К тому же продолжать разговор было невозможно… Итак, именно доктор Филлэн, которого в настоящее время нет в городе, заказал и оплатил или, по крайней мере, должен был оплатить прокат платья цвета старого золота. Это во-первых. Во-вторых, мы беседовали с женщиной или девушкой, которая вела себя крайне осторожно, как только речь зашла о мадемуазель Дарель… Не исключено, это была сама мадемуазель Дарель…
– Ты полагаешь, это могла быть она? – скептически осведомился Даниель.
– Я ничего не утверждаю, а просто высказываю предположение.
– Почему же тогда она не захотела разговаривать с нами?
– Потому что мы отказались назвать себя. Она опасается козней мушкетера.
– Значит, она не слышала нашего объявления? – спросил Даниель.
– Если бы я только знал! – проворчал Мишель.
– Как бы там ни было, я уверен, что видел толпе именно ее! – заявил Артур. – Она не сразу отправилась домой.
– Впрочем, вполне возможно, мы напрасно беспокоились по поводу женщины, с которой Мартина говорила по телефону, – продолжал Мишель. – Не исключено, что это просто любопытная секретарша, которой захотелось узнать, что нам нужно от мадемуазель Дарель.
– И все же ни мы, ни эта дама многого не достигли, – заметил Артур.
– Я с тобой не согласен, – возразил Мишель. – Ведь у нас есть номер телефона. Ничто не мешает нам позвонить еще раз. Собеседница Мартины хотела, чтобы мы оставили сообщение. Значит, наша блондинка обязательно вернется домой! Я хочу сказать, в дом доктора Филлэна.
Друзья собирались перейти в другую комнату, когда раздался телефонный звонок.
Мартина бросилась к аппарату. Мишель снял отводную трубку. Артур и Даниель замерли в ожидании.
– Алло! Это дом мадам Девиль? – спроси чуть приглушенный женский голос.
– Да, мадам. С кем я говорю?
– Мое имя ни о чем вам не скажет… я тетя Сесиль Дарель… Той самой девушки, которая сегодня передала пакет человеку в костюме мушкетера.
Мартина закрыла микрофон ладонью и сообщила об этом Артуру и Даниелю. Те пришли в восторг. Наконец-то они были близки к разгадке тайны!
– Алло! Почему вы не отвечаете? – с беспокойством спросила женщина.
– Я слушаю вас, мадам. Что вам угодно?
– Дело в том, что… – Сформулировать просьбу оказалось не слишком легким делом. Во всяком случае, собеседница Мартины сделала продолжительную паузу. – Моя племянница ужасно расстроена, что передала этот пакет вам… Он предназначался другому человеку. Ей бы хотелось, чтобы вы принесли пакет к ней домой и оставили у консьержки.
Женщина замолкла. Во взгляде, который Мартина устремила на Мишеля, читалась отчаянная мольба о помощи.
Ее друг быстро написал несколько слов в блокноте и передал его девочке. Та прочла: «Спроси, как она узнала наш номер».
– Простите, мадам, – сказала Мартина. – Меня удивил ваш звонок. Кто дал вам наш номер?
Женщина издала звук, который можно было принять за ворчание или приглушенный смех.
– Я узнала его из телефонного справочника, – заявила она. – В объявлении, которое передали через громкоговорители, был назван ваш адрес. Мы с племянницей заглянули в справочник, вот и все. Значит, вы принесете нам пакет?
Мишель кивнул.
– Да, мадам, – послушно проговорила Мартина.
Женщина вздохнула.
– Вы сильно нас выручите, – сказала она. – Наш адрес: улица Вье-Шмэн-дю-Като, дом 6-бис. Записали?
– Записываю, мадам.
– Гм… Передайте пакет консьержке для мадемуазель Дарель, только ничего больше ей не говорите, хорошо?
– Хорошо, мадам.
– Э-э… Не могли бы вы прийти немедленно?
– Хорошо, мадам! – ответила Мартина. – До свидания, мадам!… Э-э… Хотя… Пожалуйста, не вешайте трубку!
Дело в том, что Мишель снова что-то быстро писал. Мартина пробежала записку глазами и сказала в трубку:
– Зачем передавать пакет консьержке, мадам? Может быть, я лучше отдам его лично вам?
– Нет, так не получится… У нас с племянницей срочное дело. Когда вы сможете прийти?
– Мне нужно одеться, какое-то время займет дорога… Скажем, через час.
– Отлично! До свидания, мадемуазель! Заранее благодарю вас!
Мартина положила трубку.
– Ну вот, – сказала она. – Мы пытались выйти на связь, и нам это удалось.
Мишель передал Даниелю и Артуру суть разговора.
– Наконец-то мы избавимся от этого пакета! – заявил Артур.
– Странно, однако, что столь важную посылку доверяют консьержке.
– Почему бы и нет, раз дело срочное? – заметил Мишель.
Но тут раздался звонок в дверь, и спор прервался.
– Надо же! – воскликнула Мартина. – Интересно, кто это может быть?
– Сейчас посмотрю, – сказал Даниель.
Отсутствовал он недолго, однако когда вернулся, в гостиной его ждал один Мишель. Мартина попросила Артура, чтобы он в ожидании возвращения мадам Девиль помог ей накрыть на стол.
Вслед за Даниелем в гостиную вошел, держа шляпу в руке и явно смущаясь, незнакомый мужчина. На его мясистом носу, который из-за густых усов казался еще больше, сидели очки с чуть затемненными стеклами. На незнакомце были белая рубашка и отлично сшитый темно-синий костюм.
– Этот господин – дядя мадемуазель Дарель, – пояснил Даниель. – Он хочет видеть мадам Девиль. Я сказал ему, что мадам Девиль сейчас нет дома…
– Это не имеет значения, господа, – проговорил незнакомец, – Если вы в курсе дела, то мы и без нее сможем все уладить.
– В курсе дела? Что именно вы имеете в виду, мсье…
Мишель специально сделал ударение на последнем слове, чтобы оно выглядело как предложение представиться. Однако мужчина не счел это необходимым.
– Ну… – протянул он. – Во время праздника по радио объявили, что моя племянница по ошибке передала пакет человеку, одетому в костюм мушкетера, и что сейчас этот пакет находится здесь.