bannerbanner
Сердцу не прикажешь
Сердцу не прикажешьполная версия
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

«С кем же мне посоветоваться?» – спрашивала она себя.

Родители сразу показались неподходящими кандидатурами. Тогда она подумала о мистере Коллинзе. В прошлом он всегда давал ей хорошие советы. Возможно, стоит позвонить и зайти к нему перед обедом. По крайней мере, она смогла бы поделиться с ним своими мыслями.

Ведь если у Инид все дело в психологической проблеме, то необходимо найти способ помочь ей. Нельзя смириться с тем, что бедняжка до конца дней останется инвалидом.

– О, Элизабет Уэйкфилд! – произнес мистер Коллинз, открывая входную дверь. – Рад тебя видеть. Заходи, – пригласил он, проходя через коридор в гостиную. – Итак, чем могу быть полезен?

– Ну, я… – Девушка так и не смогла закончить фразу, потому что ее бурно поприветствовал Тедди, шестилетний сын хозяина дома. Учитель развелся с женой, оставив себе сына. И сейчас он вцепился в ноги Элизабет.

– Ой! – крикнула та, выпутываясь и в свою очередь обнимая Тедди. – Ты стремительно растешь! – изумилась она, потрепав его за волосы.

– Нора! – крикнул мистер Коллинз. – Смотри, кто к нам пришел!

Открылась дверь кухни, и оттуда вышла мисс Дальтон в белом передничке, повязанном поверх цветастого платья. Элизабет покраснела. Она чувствовала, что что-то происходит между этими двумя милыми людьми, но не ожидала застать симпатичную француженку дома у учителя английского.

– Нам с Норой пришла сегодня в голову отличная мысль, – сообщил мистер Коллинз, вынимая трубку и разжигая ее. – Мы обдумывали идею благотворительного фонда для средних классов. Что ты думаешь об этом, Лиз? Есть предложения?

– Лиззи пришла сюда не за тем, чтобы обсуждать наши проблемы, Роджер. Может быть, ты все же выяснишь, что привело ее сюда.

– Но мне бы очень хотелось помочь вам! – запротестовала Элизабет.

– В другой раз, – улыбнулся учитель. – Нора права. О чем ты хотела поговорить, Лиз? Что-то случилось?

Элизабет взяла стул, который он ей предложил, и тяжело вздохнула:

– Действительно, я пришла сюда, чтобы попросить у вас совета по поводу Инид Роллинз.

– Я так и думал, – кивнул мистер Коллинз. – Все еще никакого улучшения, да?

– Доктор Макгрегор думает, что у нее есть какая-то психологическая проблема, – сообщила девушка. – Он уверен, что Инид может ходить, но ей что-то мешает.

– Интересно, – раздумывал преподаватель. – А ты что думаешь, Лиз? Как считаешь, почему она не хочет поправляться?

Глубоко вздохнув, Элизабет рассказала любимому учителю все о Джордже и Робин. Она знала, что может полностью доверять этому человеку, а из-за его свободной, дружеской манеры держаться она была уверена в том, что он искренне интересуется проблемами своих учеников.

– Инид кое-что сказала мне об этом на прошлой неделе, – заключила она. – Она понимает, что Джордж ни за что не уйдет к Робин, пока его спасительница в таком состоянии.

– И ты думаешь, что она специально не ходит из-за того, что боится потерять Джорджа?

Элизабет кивнула.

– Возможно, не умышленно, а подсознательно. Она боится, что, когда ей станет лучше, ничто не будет удерживать Джорджа. И еще боится последствий этого.

– Думаю, ты очень восприимчива, – высказала свое мнение мисс Дальтон. – И очень тонко чувствуешь человеческие натуры, Лиз.

Девушка покраснела.

– Вообще-то, эту идею мне подкинула сестра, – призналась она. – Но и мне это кажется самым логичным объяснением.

– А как ты думаешь, что можно сделать для Инид? – поинтересовался мистер Коллинз.

Элизабет на минуту задумалась.

– У меня есть одна идея, но это пока лишь в общих чертах. Я, наверное, слишком глупа, поэтому не сумею объяснить ее прямо сейчас.

– Ничего страшного! – рассмеялся учитель. – Чувствую, что ее можно будет внести в благотворительный фонд.

– Мистер Коллинз, – неожиданно попросила Элизабет, подавшись вперед на стуле. – Могу я попросить вас об огромном одолжении?

– Конечно, Лиз. В чем дело?

– Я бы хотела взять Тедди после школы на весь день.

– Взять моего сына? – Хозяин дома расхохотался. – Что ты хочешь этим сказать?

– Все просто, – Элизабет пожала плечами, – я бы хотела отвезти его к себе домой и сделать вид, что вы его оставили на меня. Это возможно?

– Конечно, – легко согласился мистер Коллинз. – Но, надеюсь, это не имеет никакого отношения к твоим загадочным планам?

Элизабет улыбнулась.

– Имеет, – призналась она, – и если я смогу их осуществить, то Инид встанет с инвалидного кресла раз и навсегда! С помощью Тедди, конечно.

Джессика пришла домой после урока кулинарии прямо перед обедом. После вчерашнего происшествия она все еще была угрюма.

«Какое глупое стечение обстоятельств, – думала она. – Кто же виноват, что моллюски были плохими? Можно подумать, я специально отравила свою семью!»

Урок кулинарии слегка ее подбодрил. Это было последнее занятие, и Жан-Пьер, протягивая ей диплом, одарил особой улыбкой.

– Ты, – признал он, – моя лучшая ученица. Ты должна будешь вернуться.

«Конечно», – Джессика была довольна.

По крайней мере, он не думал, что она неудачница. Но даже не похвала Жан-Пьера так ее обрадовала. Она услышала от одной из девчонок, что Лизбетт даже не умеет печь шоколадные пирожные с орехами. «Кажется, он не считает, что главное в женщине – это умение готовить», – с грустью прикидывала Джессика. Следовало бы выяснить это до вчерашнего обеда.

«Главное, – повторяла она себе, – это убедиться в том, что обед, который я запланировала на пятничный вечер, будет идеальным». Она уже продумала меню – телятина с пикулями, разваренные бобы, дикий рис и малиновый торт на десерт.

«От этого уж точно никто не заболеет», – думала она с триумфом.

И тогда они изменят мнение но поводу ее кулинарных талантов.

– Нужна помощь в приготовлении обеда? – крикнула она матери, сидящей за столом.

Та расхохоталась.

– Нет уж, спасибо, – с наигранным испугом произнесла она. – Я и так до сих пор с трудом передвигаюсь. Пожалуй, сегодня вечером лучше ограничиться супом из цыпленка.

– Тогда ничем помочь не могу, – возмущенно бросила Джессика. – А я-то считала…

– Джес, – нежно произнесла миссис Уэйкфилд. – Я всего лишь пошутила. Не надо быть такой обидчивой.

«Мне никогда не разрешали быть обидчивой, – раздраженно размышляла она. – Это отличает меня от Лиз. Все прощают обидчивость только ей, ведь лишь она волнуется о том, что скажут люди, и поэтому все время невероятно чувствительна».

Но вечером в пятницу все изменится, думала она. Элизабет ни словом не обмолвилась о годовщине свадьбы родителей, а значит, она об этом совершенно забыла, и поэтому наконец Джессика станет любимой дочерью. Если ей удастся скрыть свои замыслы, то все ее неприятности скоро кончатся.

7

В среду вечером Уэйкфилды пошли в мексиканский ресторан в деловой части города.

– Трудно поверить, – ухмыльнулся мистер Уэйкфилд. – Всего несколько вечеров назад я и не думал, что когда-нибудь захочу есть снова, а теперь ожидаю пищи с нетерпением!

– Ха-ха-ха, – злобно рассмеялась Джессика.

Она так устала из-за насмешек по поводу отравления! Неужели в семействе не могли найти другую тему для разговора?

– Что случилось, Лиззи? Кажется, ты хандришь? – спросила мама после того, как официант принял заказ.

– О, ничего, – ответила та. – Просто я слегка волнуюсь за Инид.

– Что-нибудь изменилось после того, как она была у доктора Макгрегора в понедельник?

Элизабет покачала головой:

– Все по-старому. Психиатр в больнице утверждает, что у нее психологическая проблема и пока она ее не преодолеет, она не сможет ходить. Но Инид отказывается обсуждать эту тему со всеми. Она уверена, что ей никогда не станет лучше.

– Во всем виноват это ничтожество Джордж Уоррен, – высказала свое мнение Джессика. – Инид просто боится, что он убежит от нее к Робин, едва ей станет лучше. Ее трудно за это осуждать! Он же встречается с другой за спиной Инид после аварии. И почему бы ему действительно не сбежать, если, конечно, он не полный идиот?

– Джессика, мы в ресторане, – напомнила миссис Уэйкфилд. – Не могла бы ты говорить потише?

– Почему? – с невинным видом поинтересовалась та. – Я всего лишь хотела, чтобы вы знали правду.

– Откуда ты знаешь, что Джордж все еще встречается с Робин? – спросил мистер Уэйкфилд.

– Потому что он делает это, – спокойно ответила Джессика. – Все об этом знают.

– Но откуда все об этом знают?

– Папуля, я не берусь судить. И не будь таким серьезным.

– Но это очень важное дело, Джес, – одернул ее отец. – Представь, что кто-нибудь услышит твои слова о Джордже. Ведь если это неправда, тебя уличат во вранье.

– Ой, папа, – защищалась Джессика. – Но ведь это точные сведения. Мы с Лилой видели машину Джорджа, припаркованную у дома Робин на следующий день после катастрофы. Совершенно очевидно, что он там делал!

– Боюсь, она права, папа. – Элизабет вздохнула. – Но в любом случае, кажется, Инид не обращает на это внимания. По крайней мере, говорить об этом она не хочет, и создается такое впечатление, что ее не волнует то, что она сидит в инвалидном кресле.

– Но ведь это просто ужасно, – вздохнула миссис Уэйкфилд. – Если бы это случилось с одной из вас, я бы… ну, я просто не представляю, что бы я чувствовала.

– А мне кажется, что Джордж – просто эгоистичный слюнтяй, – заявила Джессика.

– Джес, – предостерегающе произнесла мама.

– Но ведь это так! – с негодованием завопила та. – Как он мог так поступить с бедняжкой? Я думаю, это чудовищно!

– Ты знаешь, – задумчиво произнесла Элизабет, – несколько недель назад я бы с тобой согласилась, Джес. Но чем дольше я думаю о сложившейся ситуации, тем больше сочувствую Джорджу. Ведь Инид никогда не согласилась бы, чтобы ею манипулировали, зачем же она сама так ведет себя с собственным другом? Ведь он пытался откровенно поговорить с ней, но она наотрез отказалась его слушать. Если честно, мне его просто жаль.

– Вот это да! – рассмеялся мистер Уэйкфилд. – Я знал, что могу рассчитывать на твою объективность, Лиззи.

Джессика потеряла аппетит. «Огромное спасибо, Лиз. Как всегда, оставила меня в дураках…» – Она смерила сестру очень многозначительным взглядом, но та не обратила на это внимания.

– А теперь о более приятных вещах, – проговорила она. – У вас двоих скоро годовщина свадьбы, не так ли? – Глаза Элизабет сияли.

«О боже, – молча застонала Джессика, сгорбившись на стуле. – Теперь все пропало!»

– А я думала, что вы обе об этом забыли, – улыбнулась миссис Уэйкфилд.

– Я хотела вас удивить, но боюсь, что, если и дальше буду тянуть с этим, вы придумаете что-то свое, – продолжала Элизабет, вынимая из кошелька два билета. – Что скажете о вечере в Бай-сайде в пятницу вечером?

– Два билета в Бай-сайд! – радостно воскликнула мама. – Лиз, какая замечательная идея! Мы не были там сто лет. Нед, ты помнишь тот замечательный обед под театрализованное действо, которое там устраивали?

– Но в этот вечер я хотела удивить вас изысканными блюдами дома! – взвилась Джессика.

Родители посмотрели друг на друга.

– Возможно, это здорово. – Мистер Уэйкфилд ухмыльнулся. – То есть ужасно мило с твоей стороны, Джес, но я не уверен, что оклемаюсь к началу рабочей недели.

Нижняя губа Джессики задрожала.

«У меня не семья, а скопище ничтожеств», – страдала она. – «Как вообще они могут обвинять ее в том глупейшем случае? А она еще трудилась, как раб, составляя меню к пятничному вечеру!»

– Это должно было быть так здорово! – мрачно воскликнула она, вряд ли сознавая, что говорит вслух.

– Может быть, ты приготовишь обед вечером в субботу? – предложила миссис Уэйкфилд, подмигнув мужу.

– Забудьте об этом, – проворчала Джессика. – Это будет совсем не то.

Вся привлекательность идеи исчезла. Как всегда, сестра поступила по-королевски. А Джессика…

«Ну а я, кажется, не тяну даже на пажа», – с грустью признала она.

– Смотрите, а вот и еда, – весело проговорила Элизабет, надеясь сменить тему разговора.

Но Джессика продолжала неподвижно сгорбившись сидеть на стуле с грустной миной на милом лице.

– Еда, – бормотала она, – это последнее, о чем я хочу думать.

Она даже не могла себе представить, что ее так огорчит изменение планов на вечер в пятницу. А остальные вроде бы и не задумывались над этим!

Джессика не могла припомнить, когда ей последний раз было столь тоскливо и ее настолько не понимали.

«Я что-нибудь придумаю, – пообещала она себе. – Я как-нибудь смогу затмить Лиз!»

Но как?

– Робин, – Элизабет опустила на стол поднос с ленчем, – ты не возражаешь, если я присяду к тебе?

Та озадаченно посмотрела на Элизабет, и в ее голубых глазах читалось удивление.

– Конечно, садись, – пригласила она, взмахнув рукой.

Кафетерий гудел, но Элизабет вряд ли замечала этот шум вокруг.

– Я много думала о тебе в последнее время, – начала она, – и поняла, что обязательно должна извиниться перед тобой за свое поведение тогда в «Кейзи». Конечно, я перегнула палку. Но ведь я была уверена, что вы встречаетесь с Джорджем после аварии.

– О, все в порядке, – рассеянно произнесла Робин. – Я не могу обвинять тебя за то, что ты так страшно разозлилась. Но теперь ты же знаешь, что была не права, – добавила она. – Я разговаривала с Джорджем на танцах впервые после того, как он позвонил мне вечером после аварии. И это был единственный раз, когда я его видела.

Элизабет твердо решила, что пора прояснить ситуацию и добиться всей правды.

– Но моя сестра говорила, что они с Лилой видели машину Джорджа у твоего дома на следующий день после крушения самолета.

Робин грустно рассмеялась:

– Джордж признался мне в этом только на танцах. Он приезжал, чтобы сказать мне лично то, что сообщил потом по телефону – что мы не должны больше встречаться. Но тогда меня не было дома, а он просто забыл об этом случае!

Элизабет открыла рот от изумления.

– О, Робин, я чувствую себя такой дурой! Может быть, ты сможешь простить меня за то ужасное поведение?

Робин улыбнулась:

– Ты вела себя не как дура, а просто как защитница своей лучшей подруги. Поверь мне, Лиззи, я бы поступила так же. И ничуть не обвиняю тебя за то, что ты так меня ненавидела. Я действительно влюбилась в Джорджа и ничего не могу с этим поделать.

– Ты все еще любишь его? – мягко уточнила Элизабет.

Робин вздохнула.

– Да, – тихо произнесла она. – Но мне не на что надеяться. Пока он будет нужен Инид, он обязан быть с ней. А мне кажется, что дела будут обстоять так долгое, долгое время. Ты знаешь, Лиз, – добавила она, – я очень люблю Джорджа, но слишком уж уважаю себя, чтобы сделать что-то безнравственное даже ради него.

– А как Джордж относится к этому? – поинтересовалась Элизабет.

На глазах Робин появились слезы, и она прикусила губу.

– Джордж хочет снова встречаться со мной, – призналась она. – Он сыт Инид но горло. Ему кажется, что она отказывается поправляться, чтобы удержать его. Но я ответила, что не желаю его видеть до тех пор, пока Инид не встанет и не пойдет. Не могу же я иметь ее недуг на своей совести!

– Ты – прекрасный человек, – проникновенно произнесла Элизабет. – Не уверена, что была бы такой великодушной, как ты.

Девушка пожала плечами:

– По-моему, это не имеет ничего общего с великодушием. Это всего лишь необходимо, чтобы спокойно спать по ночам!

– Я очень хочу, чтобы ты меня простила и мы снова стали друзьями, – серьезно произнесла Элизабет. – Хоть я и наговорила много лишнего и сделала много поспешных выводов.

– Просто ты – верный друг, – повторила Робин. – И конечно, я прощаю тебя, Лиззи. Мне бы очень хотелось быть похожей на тебя, – неожиданно добавила она. – Я так уважаю тебя, поэтому рада, что мы снова стали друзьями!

– Спасибо, – сердечно поблагодарила Элизабет. – Не знаю, как ты, но я буду лучше спать сегодня, когда мы во всем разобрались.

– Я тоже чувствую себя спокойнее, – кивнула Робин.

«А теперь, – решительно повторила себе Элизабет, – я просто обязана поднять Инид с инвалидного кресла! Ведь если я этого не сделаю, то навряд ли долго смогу наслаждаться спокойствием».

Вечером Элизабет набрала номер телефона Инид.

– Привет, это я, – произнесла она в трубку. – Как ты?

– Хорошо, – без энтузиазма ответила та. – Примерно также. Что случилось?

– Мне надо поговорить с тобой по очень важному делу, – сообщила Элизабет. – Ты можешь приехать ко мне завтра днем?

Подруга с минуту помолчала.

– А ты не можешь рассказать мне об этом сейчас?

Элизабет понизила голос:

– Это чрезвычайно личная проблема.

– А-а… – Инид снова примолкла. – А как насчет встречи завтра в школе?

– Инид, это личное, – настаивала Элизабет. – Умоляю, приезжай!

– Ну, ладно. – Та вздохнула. – Я попрошу маму, чтобы она меня привезла. Но я обещала ей пойти в больницу на прием к новому врачу, и поэтому смогу приехать не раньше половины пятого.

– Отлично. Тогда до встречи!

Через минуту Элизабет уже набирала номер мистера Коллинза.

– Загадочный план наконец-то осуществится! – воскликнул он, выслушав девушку. – Думаю, теперь необходимо уговорить Мальчика Надежду помочь тебе?

Элизабет хихикнула:

– Если Мальчик Надежда поблизости, я бы, пожалуй, поговорила с ним пару минут…

Когда Тедди Коллинз подбежал к телефону, его голос дрожал от нетерпения.

– Ну, Лиз, какой у тебя план?

– Ты – хороший пловец, Тедди, не так ли? – уточнила девушка.

– Самый лучший! – серьезно заявил малыш. – Прошлым летом я ведь был в лагере в Шерксе!

– Отлично, – обрадовалась Элизабет. – Я так и думала. Как насчет того, чтобы прийти поплавать в нашем бассейне завтра днем?

– Замечательно! – завопил Тедди. – Это просто как в сказке!

– Ну, тогда я заберу тебя около четырех. И ты узнаешь свое важнейшее задание. Идет?

– Идет! – эхом отозвался мальчуган. – Не могу дождаться!

Элизабет тихо посидела пару минут, прокручивая свой план, должно быть, в сотый раз. Он должен сработать! Просто обязан!

Она могла придумать лишь такой радикальный план, чтобы поставить Инид на ноги. Она теперь была готова к самым решительным мерам. Будущее лучшей подруги было в опасности, и Элизабет не собиралась позволить Инид просто поднять лапки вверх и тихо страдать.

Элизабет всеми силами станет бороться за выздоровление Инид, а если придется прибегнуть к крайним мерам, все равно стоит попытаться.

8

– Ну как, Тедди, – закончила Элизабет, болтая ногами в воде бассейна, – ты понял план?

Тот кивнул, и его голубые глаза сверкнули:

– Ты думаешь, он сработает, Лиз? Девушка вздохнула:

– Я очень на это надеюсь.

Именно в эту минуту раздался звонок в дверь.

– Должно быть, это Инид. Я скоро вернусь, малыш.

Через несколько минут гостья въехала во внутренний дворик, где и находился бассейн Уэйкфилдов. Свет заходящего солнца плясал по воде. Стоя рядом с подругой, Элизабет глубоко вздохнула, скрестив пальцы за спиной.

«Только бы моя затея удалась, – подумала она. – Трудно даже представить, что делать, если и этот план провалится».

– А теперь, Тедди, не подходи к краю бассейна, – предупредила она, вставая. – Пойду принесу нам чего-нибудь прохладительного.

– Конечно, Лиз, – весело отозвался мальчуган, катая свой игрушечный грузовичок вдоль цементного барьера бассейна, где было самое глубокое место.

– Присмотри за ним, ладно? – попросила подругу Элизабет, открывая раздвижную дверь дома. – Он не умеет плавать, – добавила она затаив дыхание.

Тедди подождал, пока Элизабет отошла на безопасное расстояние, и начал осуществлять первую часть своего плана.

– Смотри, Инид! – крикнул он. – Я могу заставить свой грузовичок ездить очень быстро.

Ползая вдоль края бассейна, Тедди толкал грузовичок перед собой, двигаясь все быстрее и быстрее по скользкому цементу.

– Осторожно, Тедди, – с беспокойством произнесла Инид, наклоняясь вперед в инвалидной коляске.

«Лиз ничего не говорила мне о том, что собирается сидеть с кем-то. Я думала, она хочет поговорить со мной наедине».

– Все в порядке, – заверил ее малыш, поворачиваясь и направляя грузовичок в другую сторону.

– Смотри, дорогой, – тревожась все сильнее, предупредила Инид. – Ты слишком близко от воды! Почему бы тебе…

Но ее слова опоздали. Автомобильчик выскользнул из рук мальчика у того края бассейна, где было глубже всего, и через мгновение мальчик соскользнул за игрушкой, с головой уйдя под воду.

– О боже! – закричала Инид. Вцепившись в коляску обеими руками, она поехала вперед. – Лиз! – заорала она во всю силу своих легких. – Тедди тонет!

Но не услышала никакого ответа из дома.

«Она же не может меня слышать!» – с отчаянием осознала Инид.

Тедди барахтался, стараясь остаться на поверхности. Она могла видеть, как маленькие ручки беспомощно молотили по воде, тщетно пытаясь удержать тело на поверхности. Он всплывал, уходил под воду и выныривал снова.

В следующее мгновение Инид встала на ноги. Тело казалось резиновым и сильно болело, когда она, спотыкаясь, шла вперед. Но это ее не волновало – времени для раздумий не было, – она просто обязана была добраться до противоположного края бассейна!

Она оказалась там уже через несколько секунд.

– Держись, Тедди! Я иду! – крикнула она и прыгнула в воду.

– Инид! – Малыш задыхался, ему явно не хватало воздуха. – Помоги мне!

Инид подплыла к Тедди, и, обвив согнутую в локте руку вокруг его головы, стала выталкивать мальчика на мелководье. В эту минуту дверь открылась, и выбежала Элизабет.

– Тедди! Инид! Что происходит? – пронзительно закричала она.

– Она спасла мне жизнь! – крикнул Тедди, вытирая воду с лица.

– О боже, – с изумлением произнесла Элизабет, – как ты смогла?

Инид стояла на мелководье, и ее глаза сияли.

– Не знаю, Лиз. Когда я увидела, что Тедди тонет, то встала с коляски и помчалась со скоростью света. У меня не было времени на размышление, я просто побежала!

– Побежала? – Элизабет открыла рот от изумления, прыгнув в воду и обнимая подругу. – О, Инид!

Затем они втроем прыгали в воде, обнявшись, – Инид в насквозь промокшей одежде, Элизабет – в купальнике, а Тедди – в штанишках.

– Ненавижу задавать глупые вопросы, но хотелось бы узнать, что здесь происходит? – раздался изумленный голос.

– О, Джес! – крикнула Элизабет, с лицом, мокрым от воды и слез. – Инид ходит! Она вскочила с кресла и пошла!

– Не может быть! – воскликнула Джессика. – Это же фантастика!

– Ну, а теперь расскажите мне, как это случилось? – поинтересовалась Джессика, подавая Инид полотенце.

– Ну, Лиз попросила последить за Тедди, пока ходила в дом за напитками, – начала та, вытирая мокрое лицо. – А потом я помню лишь то, что он оказался в бассейне. А Лиззи ведь предупреждала меня, что он не умеет плавать, и вот, пожалуйста, – у него полтора метра воды над головой! И это последнее, что я помню. Потом, кажется, я пошла к нему, и, хотя ноги заплетались, я сделала это!

– Подожди-ка, – перебила Джессика, – Лиз сказала тебе, что Тедди не умеет плавать?

– Ну да, – смутившись, произнесла Инид. – Он явно не умеет. Он…

– Что здесь происходит? – потребовала ответа Джессика. – Этот малыш плавает как рыба. Удивительно хорошо для шести лет. И в любом случае…

Инид открыла рот от изумления. Она посмотрела сперва на Элизабет, потом на Тедди.

– Ты хочешь сказать, что…

– Прости, Инид, – призналась Элизабет. – Не хотелось обманывать тебя, но мне в голову не пришло ничего другого.

– Подождите-ка, – медленно выговорила подруга. – Я думаю, мне лучше присесть.

– Ты сидела слишком долго, – заявила Элизабет. – В этом-то все и дело. Мы должны были что-то сделать!

Инид с недоверием покачала головой.

– Значит, доктор Макгрегор оказался прав, – с болью выдавила она. – Я действительно могла ходить все это время, но не разрешала себе!

– Послушай, ты сильно сердишься? – серьезно спросил Тедди. – Я бы не стал играть утопающего, но очень уж хотел помочь Лиз.

– Конечно, я не сержусь ни капельки! – воскликнула девушка. – Сегодня – самый счастливый день в моей жизни!

– О, Инид! – Элизабет вздохнула и снова обняла подругу. – Слава богу, с тобой все в порядке. Я так волновалась за тебя…

Инид с недоверием посмотрела на свои ноги.

– В это трудно поверить, – с сомнением произнесла она. – Сознание – странная штука. Я была убеждена, что не могу двигаться, а на самом деле со мной все было в порядке.

– Ты слишком много пережила, Инид, – посочувствовала Элизабет. – Но, кажется, худшее позади.

– Надеюсь, что да, – согласилась та. – Лиз, Тедди, я не знаю, как мне благодарить вас. А как вы думаете, что я сейчас собираюсь сделать?

На страницу:
4 из 5