bannerbanner
Концерт барокко
Концерт барокко

Концерт барокко

Язык: Русский
Год издания: 2008
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Коментарии

1

Атоле – сладкий напиток из молока и кукурузной муки.

2

Монтесума II (1466 – 1520) – император ацтеков. Ацтекская империя располагалась на территории нынешней Мексики. В 1519 году конкистадор Эрнан Кортес (1485 – 1547) после кровопролитной войны покорил ацтеков и захватил в плен Монтесуму, но постарался привлечь его на свою сторону. В отсутствие Кортеса, воевавшего с другими племенами и соперничавшими с ним конкистадорами, вспыхнуло ацтекское восстание. В 1520 году Кортес заставил Монтесуму обратиться к ацтекам с призывом к миру. Обращение это успеха не имело, и Монтесума погиб от руки своих соплеменников. Борьба против испанских конкистадоров продолжалась. В 1521 году Кортес снова осадил столицу империи Теночтитлан, которая продержалась 75 дней под водительством Куаутемока (Гуатимосин; 1495(?) – 1525), последнего императора и национального героя ацтеков, впоследствии казненного Кортесом. Донья Марина (ацтекское имя – Малинче) – индеанка, возлюбленная Кортеса, служившая ему переводчицей и посредницей в переговорах с местными вождями.

3

Художницы Росальбы (итал.).

4

Лактанций (260325) – христианский писатель и ритор.

5

Гораций. Оды, кн. III, ода 21. – Перевод Н. И. Шатерникова.

6

Тайный уголок (итал.).

7

О, печальный отъезд!… (итал.).

8

Восточная библиотека (лат.).

9

Одним взглядом прекрасных сверкающих глаз… (итал.).

10

Перевод Ф. А. Петровского.

11

«День гнева» – гимн, входящий в чин заупокойной мессы (лат.).

12

Сильвестре де Бальбоа (ок. 15631649) – кубинский поэт.

13

Искаж. Роланд, герой «Песни о Роланде».

14

Сальвадор – в переводе с испанского «спаситель».

15

Перевод Н. Наумова.

16

Рабель – трехструнная пастушья скрипка.

Конец ознакомительного фрагмента
На страницу:
2 из 2