
Король мошенников
Старшим был Грейди Хант, невысокий, плотный, с плоским черепом и лицом. В отделе наблюдения Грейди был известен как Молоток, и он это прозвище оправдывал. Идущего рядом звали Дэнни Деннистон. Этот высокий симпатичный парень любил светлые костюмы и рубашки пастельных тонов. Говорил он мягко и тихо, однако темперамент имел взрывной, за что заслужил прозвище Ванильный Сюрприз.
– Как тебе парень? – спросил Грейди. Они следовали за Бино и Викторией через здание аэровокзала.
– Выглядит знакомым. Мне кажется, я его знаю. Может быть, видел фотографию в одном из рапортов.
Поскольку Виктория ничего в багаж не сдавала, они двинулась прямо на автостоянку. Автомобиль Ханта и Деннистона был припаркован у тротуара в служебной зоне. Они подъехали к выезду с автостоянки и стали ждать. Несколько минут спустя объект наблюдения выехал на желтом «каприсе». Хант последовал за ним.
– Где-то я этого парня видел, – сказал Деннистон, напрягая память. – Может быть, на стенде «Разыскиваются…»?
Хант щелкнул пальцами.
– Да, ты совершенно прав. Именно на стенде. И зовут его Бумбо… или как-то похоже.
– Бино Бейтс, – поправил его Деннистон. – Он в списке «Десяти самых опасных преступников, разыскиваемых в Америке». Вот оно что! – Деннистон работал в службе наблюдения уже десять лет и ни разу не видел вот так, на улице, кого-нибудь из этого списка. – Неудивительно, что я его узнал. Фотографию этого типа мне присылают почти каждый месяц. – Он улыбнулся Ханту. – И что будем делать?
– Звонить, что же еще. Мы ведь служба наблюдения.
Хант набрал номер агента в Нью-Джерси, а Стэн Келлерман попросил его не разъединяться и тут же связался с Гилом Грином в Альбукерке.
– Эта Хитрая Вики действительно хитрая, – задумчиво добавил Стэн после того, как сообщил информацию Гилу. – Что верно, то верно.
– Общение с известным уголовным преступником. Это статья класса «В», может быть, даже покруче – класса «А». Все это очень серьезно. Я немедленно вылетаю в Сан-Франциско. – Гил уже подсчитывал в уме, сколько наварит на» этом деле политических очков.
– Какие мне дать указания команде в Калифорнии? – спросил Стэн.
– Там что-то происходит, и это обязательно нужно выяснить. Пусть подождут, пока Виктория останется одна, потом задержат и привезут в Управление ФБР. За Бейтсом следить, но не арестовывать. Я вылетаю ближайшим рейсом.
Грейди Хант и Дэнни Деннистон проследовали за Бино и Викторией к небольшому аккуратному мотелю рядом с пристанью Золотые Ворота. Пяти минут хватило, чтобы его окружили пять пар полицейских, вызванных по тревоге.
Все наблюдали за Бино, когда он выехал в три тридцать на желтом «каприсе», один, и свернул направо, в сторону Маркет-стрит. За ним последовали две машины, а агенты ФБР направились в мотель.
Когда они ворвались в номер 22, Виктория только начала разбирать свою дорожную сумку.
– Не двигаться, ФБР! – крикнул Грейди Хант, прижимаясь к стене с «береттой» калибра девять миллиметров в руке, держа палец на спусковом крючке. Деннистон тоже занял удобную позицию для стрельбы. Теперь оба агента держали Викторию под прицелом.
– На пол. Быстро! – крикнул Грейди испуганно глядящей на них Виктории.
– Что случилось? – спросила она заикаясь.
– Лицом вниз. Быстро!
Виктория успела только опуститься на колени, как Грейди навалился на нее и надел наручники, быстро и грубо. Потом вместе с Дэнни поднял на ноги, вывел за дверь и втолкнул на заднее сиденье автомобиля без опознавательных знаков, который отъехал так быстро, что шины задымились.
На все задержание ушло меньше трех минут.
Здание ФБР в центре города на Флауэр-стрит было таким же, как и все здания ФБР повсюду. Расставленная как попало дешевая подержанная мебель, тесные комнаты, засиженные мухами окна, смотрящие на кирпичные стены, и пластиковые чашки, наполненные сигаретными окурками, плавающими в кофейной жиже.
Викторию поместили в камеру ожидания со спецзеркалом. Она сидела там одна примерно с час, размышляя, что предпринять, понимая, что серьезно вляпалась – это было совершенно очевидно, – попала в капкан, расставленный службой наблюдения ФБР. Неизвестно только, насколько много они знают. Она надеялась, что сможет как-нибудь сблефовать и выкрутиться. Виктория работала прокурором пять лет и знала, что такое спецзеркало. По ту сторону его сидят сейчас люди и внимательно за ней наблюдают. Именно поэтому арестованных помещают в эту камеру. Обычно чувствующие за собой вину, попав сюда, расслабляются и даже засыпают. Они знают: худшее произошло, их поймали, поэтому надо беречь силы. А те, кто ни в чем не виноват, начинают в панике дергаться и мерить шагами камеру.
Виктория наклонилась и заговорила в микрофон, который, она знала, где-то здесь спрятан:
– Ребята, напрасно стараетесь. Я сама сидела не раз с той стороны зеркала и наблюдала за задержанными, так что давайте сразу приступим к делу. Спать я не собираюсь.
Она подождала и, когда никто не появился, рассудила, что ее поместили сюда по другой причине. Значит, ждут приезда кого-то из начальства.
В пять тридцать в здание ФБР на Флауэр-стрит прибыл наконец Гил Грин. Он попросил подготовить детектор лжи, а затем привести Викторию.
Одет он был в строгий серый костюм с темно-серым галстуком и соответствующим платком в нагрудном кармане. Поскольку внешность у него была тоже серая, то все великолепно гармонировало.
Гил Грин сидел с задумчивым видом, наблюдая за тем, как Викторию вводят в комнату для допросов, без окон, и сажают на деревянный стул.
– Виктория, мне бы очень хотелось сказать вам, что я рад вас видеть. – Таковы были его первые слова.
– Так в чем же дело, Гил? Скажите это. Неискренность всегда была вам к лицу.
– Будем считать обмен любезностями законченным. – Он улыбнулся и продолжил негромким мягким голосом: – Вы не можете себе представить, как я счастлив видеть вас в таком положении. Потому что никогда не прощу вам интервью по телевидению…
– Мне бы хотелось знать, за что меня арестовали.
– В каком порядке вы хотите, чтобы я перечислил обвинения? В хронологическом или алфавитном?
– Самое интересное, насколько они обоснованны? – спросила она.
И тогда он рассказал ей о наблюдении за офисом Джо Рина, о том, что агенты ФБР видели, как она входила в кабинет мафиози и оставила там папку. Затем пришла очередь Бино Бейтса, известного уголовного преступника, общение с которым в том виде, в котором оно зафиксировано агентами ФБР, подпадает под статью о недоносительстве и автоматически делает ее соучастницей всех его преступлений после совершения этих преступлений.
– Впрочем, вам все это прекрасно известно, – закончил Гил.
Пока он говорил, Виктория смотрела ему прямо в глаза, ни на секунду не отводя взгляда.
– Пока никаких преступных деяний со своей стороны я не вижу, – сказала она. – Джо Рина в данный момент ни по какому делу не проходит, так что я могу встречаться с ним в любое время. Что касается мистера… как вы его назвали?
– Бейтс.
– Бейтс. Хм… надо же, а он назвался мне Кертисом Фишером. Я познакомилась с ним пять дней назад в баре. Он показался мне симпатичным. Вы сказали, он преступник? Хм… кто бы мог подумать? – Она спокойно смотрела на окружного прокурора.
У него было абсолютно непроницаемое лицо, на котором ничего невозможно прочитать, хоть убей. Тонкие губы крепко сжаты, глаза пустые.
– Виктория, у вас серьезные неприятности. Позвольте, я изложу вам возможный сценарий развития событий.
– Пожалуйста, я охотно вас выслушаю.
– Думаю, это проходило примерно так. Вы вели дело, по которому Джо Рина мог угодить в тюрьму. Может быть, он угрожал вам или вашей семье, а возможно, просто предложил приличную сумму или вы сами предложили, повесив на грудь табличку «продается». В любом случае, я думаю, вы заключили с ним сделку и продали местонахождение спецквартиры, где содержалась свидетельница. В результате Кэрол и два храбрых полицейских были убиты, а ваше дело развалилось. Потом вы с деньгами отправились в Сан-Франциско покутить в обществе преступника, находящегося в федеральном розыске.
– Прокурор, все это замечательно, но чересчур много «мне кажется» и «может быть». Прежде чем подшивать эту версию к делу, вам следовало хотя бы чем-нибудь ее подкрепить. Знаете ли, это всегда очень приятно, когда есть доказательства. А без них как-то скучно и неинтересно. Короче: вы можете представить документы хотя бы по чему-нибудь из сказанного?
– У меня есть видеозапись, сделанная в офисе Джо Рина, датированная вчерашним числом. Вы оставили у него какой-то материал. – Он криво улыбнулся. – Скажите, что было в этой папке?
– Семейные фотографии.
– Теперь о Бино Экс Бейтсе. Это мошенник, занесенный в список «Десяти самых опасных преступников, разыскиваемых в Америке». Вы работали в окружной прокуратуре пять лет, и этот список поступал к нам регулярно, раз в месяц. Так что вы должны были видеть фотографию Бейтса по меньшей мере двадцать шесть раз. Она и сейчас висит у нас на стене внизу, в комнате, где пьют кофе.
– Знаете, Гил, я никогда не обращала внимания на эти списки. Слишком много было работы. Вы просто,
наверное, забыли, как я таскала для вас из огня каштаны.
– Бино находится здесь, в Сан-Франциско, и сейчас за ним ведется пристальное наблюдение. Стоит мне щелкнуть пальцами – и он наш. Я мог бы приказать взять его вместе с вами, но подумал, что по старой памяти – все же мы довольно долго работали вместе – первую встречу обязан провести с вами. Если вы окажетесь несговорчивой, то мы возьмемся за него.
Он внимательно наблюдал за ней и заметил-таки, как она вздрогнула. Всего чуть-чуть, но этого было достаточно. Гил Грин понял, что выбрал верный путь.
– Вам просто нужно меня обработать, – сказала она.
– Нет, Вики, обрабатывать вас мне не требуется. Вы сгорели, вас захватили врасплох. И его тоже. Чтобы пришпилить Бейтса, мне не «нужно даже искать особых оснований. Хоть сейчас могу выписать ордер на его арест.
– Хорошо, так что же вы медлите?
– Я не великий юрист. Уверен, вам это известно. Она воздержалась от комментариев.
– Но людей изучил довольно хорошо и знаю, как играть, – продолжил окружной прокурор. – Вот я задаю себе вопросы: «Что происходит? Почему Виктория ведет себя так по-дурацки?» И вы знаете, какой напрашивается ответ?
– Слишком много съела «Хостес туинкиз»[61]?
– Происходит что-то еще, чего я пока не понимаю. В головоломке не хватает существенной детали, и я хочу, чтобы вы ее показали. Вы правы, сценарий, который я представил, примитивный – вы много умнее, – и поэтому предлагаю вам свою помощь в обмен на откровенность. Давайте договоримся и минимизируем неприятности, которые ждут вас и Бейтса.
Она смотрела на него несколько долгих секунд.
– Что значит «договоримся»?
– Вы выкладываете все начистоту, и потом мы что-нибудь придумаем.
– Удерживать отпуская? – Виктория улыбнулась. – Но это не для вас, приятель. Тут нужно, чтобы работал настоящий шулер.
– Не понимаю, о чем вы говорите.
– Не сомневаюсь, что не понимаете. Виктория надолго замолкла.
– Так как же? – спросил он.
– Не думаю, Гил, что мы сможем договориться, – наконец сказала она. – Так что берите меня со всем, что у вас есть, и посмотрим, что из этого выйдет.
Он сидел пару минут, разглядывая острую как бритва складку на своих брюках, как будто пытался в этом безукоризненно отутюженном сгибе найти нужный ответ.
– Нельзя сказать, чтобы это было для меня совершенно неожиданно, но все равно досадно. – С этими словами Гил Грин повернулся и нажал кнопку звонка на двери, которая через мгновение открылась. В комнату вошел Грейди Хант в бронежилете.
– Берите Бейтса, – приказал окружной прокурор. – И примените к нему СМЗ… Если начнет делать выкрутасы, идите на крайние меры, нечего церемониться.
– С удовольствием, – сказал Грейди, повернулся и вышел, закрыв за собой дверь.
– Вы что, собираетесь совершить хладнокровное убийство?
– СМЗ в детском саду не применяют, – тихо проговорил Гил.
Виктория знала, что такое СМЗ. Аббревиатура расшифровывалась как «специальный метод задержания», и, надо сказать, этот метод был действительно особенным. При его применении правосудие вершилось прямо на улице, сразу же после того, как выслежен преступник-рецидивист. Обнаружив его, копы не спешили с задержанием, а начинали следить. Например, ждали, когда он совершит ограбление или какое-нибудь другое преступление, а затем хладнокровно расстреливали на месте. Это была узаконенная расправа. Если СМЗ будет применен к Бино, а он попытается от них скрыться, что, как она предположила, обязательно произойдет, копы убьют его, не задавая никаких вопросов. А потом спокойно спишут. Это нетрудно: убегал, оказал сопротивление.
Она была бы рада продолжить блефовать, но перед ее глазами возник Бино, лежащий в луже крови, умирающий. А Гил все это время наблюдал за ней, педантично снимая со своего серого костюма несуществующие пушинки. Наконец Виктория не выдержала:
– Остановите их. Мы договоримся.
Гил Грин поднял руку и нажал на кнопку в двери. В комнату заглянул другой коп.
– Передайте агенту Ханту, чтобы он задержал выполнение приказа. Возможно, мы будем действовать иначе.
Виктории удалось выторговать у него по максимуму. В том числе и обещание позволить ей вести дело Бино совместно с федеральным прокурором[62]. Гил настоял, чтобы ее показания были проверены на детекторе лжи. Ее препроводили в соседнюю комнату и подсоединили к «ящику».
В течение следующего часа Виктория рассказала все. Про «тэт» и «лосиный выпас», про Большую аферу. Гил Грин и два агента ФБР молча слушали, пока самописец детектора лжи вычерчивал свои кривые. Закончив, она почувствовала невероятную усталость. Ей казалось, что она вся какая-то грязная и больная. Виктория сдала аферу. Ее задавили, и она предала всех. Единственным оправданием было то, что она не могла допустить убийства Бино, это было просто непереносимо. Детектор перестал работать, и ее отключили.
– Мне это нравится, – наконец нарушил молчание Гил.
– Что вы сказали?
– Я говорю, мне это нравится. В случае удачи Томми выдаст нам Джо. Это значит, что я окажусь победителем.
Агенты ФБР не понимали, что он имеет в виду. А Виктория знала, что Гил Грин считает свои шансы стать вице-губернатором Нью-Джерси существенно повысившимися.
– Значит, афера продолжается? – спросила она.
– Конечно. Только теперь мы партнеры, и вы будете нас информировать. И старайтесь, потому что в случае провала всех вас арестуют.
Виктория удивленно посмотрела на него:
– Вы продолжаете меня удивлять, Гил. Устанавливаете один новый закон за другим.
– Но по крайней мере я не сплю с уголовным преступником, – подколол он ее.
Потом передал ей спутниковый пейджер и сказал, чтобы она обязательно звонила каждые двенадцать часов, даже если не получит на пейджер сигнала.
– Виктория, теперь все зависит от вас. Если вы не справитесь с задачей, аферу придется разоблачить, а всех участников арестовать. В этом случае наше соглашение станет недействительным.
Затем Гил повез ее обратно в мотель, сидел рядом с ней на заднем сиденье полицейского автомобиля без опознавательных знаков. Когда до места оставался один квартал, ее выпустили из машины. Она пошла, но он тронул ее за руку.
– Вы, конечно, поняли, что в любом случае, независимо от того, как все сложится, я собираюсь сделать так, чтобы вас лишили лицензии на юридическую практику.
– Увидимся на слушаниях в суде, – ответила она и двинулась прочь в темноту.
Глава 29
РОДСТВЕННИКИ НА ПОДСТРАХОВКЕ
Расставшись с Викторией в три тридцать, Бино поехал в желтом «каприсе» в отель к Джону по прозвищу Бумажный Воротничок. Затем они вместе направились в мотель «Красный кабан» в двух кварталах от Маркет-стрит в сторону бухты, Присутствие родственников ощутилось прежде, чем Джо Бумажный Воротничок въехал на большую асфальтированную автостоянку. Здание мотеля было двухэтажное, с арками в испанском стиле, с красной черепичной крышей и оштукатуренными стенами. На стоянке видное место занимали десять грузовиков с широкими шинами и номерами штата Арканзас. По непонятной причине радиоантенна на каждом была снабжена красным пером. Грузовики находились в безукоризненном состоянии, чистые, сияли хромированными деталями и лаком. Из открытой двери пятнадцатого номера раздавались смех и свист.
– Так не годится, – сказал Бино. – Их всех арестуют прежде, чем появится работа.
– Я уже приходил сюда вчера два раза, разговаривал с управляющим. Дал ему сверх цены еще пятьсот долларов, чтобы не звонил копам.
– Кто главный в этом уличном оркестре? – спросил Бино, вылезая из «каприса» и направляясь к открытой двери, рядом с которой сидел, откинувшись на спинку поскрипывающего металлического кресла, громадный альбинос килограммов под сто пятьдесят весом, в комбинезоне.
– Трудно сказать, – ответил Джон. – У этих Бейтсов со Свиного ручья нет никого, кто имел бы коэффициент интеллекта выше предельной скорости, установленной в Арканзасе. Я думаю, либо тощий Бейтс, его зовут Кадиллак, либо толстый Форд.
Бино вспомнил, что больше половины Бейтсов со Свиного ручья носят имена своих транспортных средств по причине того, что большинство из них не умеют читать. Имя для свидетельства о рождении можно было легко срисовать прямо с грузовика.
Подойдя ближе, они услышали голос Трэвиса Тритта[63], который раздавался из включенного на полную громкость радиоприемника, но едва был слышен из-за шума в комнате. Альбинос в кресле – его кожа и вьющиеся волосы были белоснежными – посмотрел на них, глотнул пива и рыгнул.
Бино улыбнулся своему родственнику.
– Привет, кузен. Я Бино. Кадиллак Бейтс есть поблизости?
Альбинос молча повернулся и рявкнул:
– Янки пришли!
– Спасибо на добром слове, – сказал Бино. Альбинос поднял на него глаза и моргнул белесыми
ресницами, не уловив сарказма.
– Как тебя зовут?
– Бронко Бейтс, – ответил молодой человек и снова рыгнул. На этом разговор был закончен.
Бино кивнул и прошел мимо Бронко в номер, из которого была вынесена вся мебель. Огромную кровать придвинули к стене, а остальное свалили в коридоре. В номере находились двадцать Бейтсов, сидевших на полу, окружив двух бойцовых петухов, которые вырывали друг у друга перья. Возраст присутствующих колебался между двадцатью и пятьюдесятью годами. На полу валялись деньги, Бейтсы горячились и выкрикивали сражающимся петухам непристойности. В цыганском таборе где-нибудь в Боснии порядка наверняка было больше.
– Боже!.. – пробормотал Бино, глядя, как петухи набрасываются друг на друга.
Наконец один из петухов оказался поверженным, и его владелец, выкрикнув: «Сделано!», выхватил побежденного из-под победителя. Потом начались долгие споры из-за денег, и наконец Бейтсы успокоились. Эфиром в это время уже завладела блистательная Тэмми Уинет[64] и начала исполнять очередной популярный шлягер кантри. Только сейчас Бейтсы заметили Бино и Джона, стоявших в дверном проеме.
– Я Бино! – громко произнес он. В этот момент один из его арканзасских родственников вышел из ванной комнаты с петухом под мышкой и начал готовить его к следующему бою.
Бино вошел в круг и повторил:
– Я Бино Бейтс, который вас нанял. Кажется, это привлекло внимание.
– Эй, Эко, – крикнул Бронко, – сделай потише это гребаное радио.
Эко Бейтс тоже был альбинос, неотличимый от своего брата-близнеца Бронко. Родившийся на десять минут позже, он не получил имя Студебекер, как было положено; мать назвала его Эко, в соответствии с ситуацией[65]. Он встал, неуклюже потянулся и уменьшил громкость радио.
– Я хочу видеть Кадиллака Бейтса, – сказал Бино. Все сосредоточенно задумались, как участники игры «Риск»[66]. Наконец с пола поднялся высокий тощий Бейтс лет сорока с лишним и подошел к ним.
– Ты не все заплатил нам, кузен.
– Именно поэтому я здесь.
– Блейзер и Рэнглер, готовьте следующий бой. Я скоро подойду.
Он двинулся на автостоянку с Бино и Джоном. Подошел к грузовикам, оперся тощей задницей на предохранительную решетку ближайшего, скрестил руки и посмотрел на Бино.
– Рад встрече. – Бино улыбнулся.
Последний раз он виделся с Бейтсами со Свиного ручья, когда ему было примерно десять лет. Отец с матерью приехали с ним на плато Озрак скрываться от полиции. Они провели на Свином ручье две недели. Тогда там жили только два брата с женами и детьми, примерно пятнадцать человек. Место было пустынное, до ближайших соседей много миль. Похоже, за это время они изрядно расплодились.
– Я вижу, у вас солидное прибавление в семействе, – продолжил Бино с улыбкой, но Кадиллак Бейтс, похоже, говорить не торопился. Видимо, еще не сформировал в голове нужной мысли. – Когда я гостил у вас, народу было много меньше, – сказал Бино, пытаясь заполнить словами неловкую паузу. – Бронко, Эко и большинство других, наверное, тогда еще не родились. Конечно, это было больше двадцати лет назад.
Наконец Кадиллак наморщил брови и произнес без улыбки:
– Большинство Бейтсов не родились. Их отжали из ветоши.
– Забавно, – сказал Бино.
– Мы проделали этот путь сюда, потому что ты позвонил. Но мы еще не договорились. Ты должен нам деньги за проезд.
– Я не знал, что ты привезешь двадцать человек, – произнес Бино, уклоняясь от прямого ответа. – Мне нужно только пять или шесть.
– Знаешь, почему трудно иметь дело с родней?
– Нет.
– Вы все надеетесь получить скидку на то, что родственники.
– А разве не так? – Бино улыбнулся, пытаясь оживить обстановку.
– Ты сказал, что тебе нужна бригада, вот мы и приехали сюда со Свиного ручья. – Кадиллак Бейтс порылся в кармане и протянул Бино листок бумаги. Кто-то, очевидно, выучил его читать и писать, потому что он аккуратно перечислил все расходы по пунктам. – Вот, значит, сколько нам стоило добраться сюда, а еще нужно будет ехать обратно. Я положил три цента на милю за износ и обслуживание этих пикапов. Рэмблер с Доджем сломали в Оклахоме гидравлический домкрат, это я тоже включил сюда.
Бино взял листок. Получалось почти две тысячи долларов.
– Куча денег, – сказал он, протягивая листок Джону для изучения.
– Вот так. – Кадиллак ткнул большим пальцем в сторону Бумажного Воротничка. – Другая работа, о которой он говорил нам, будет стоить тебе пятнадцать тысяч плюс процент за издержки. Медицинская или зубоврачебная помощь – это сверх того, если понадобится. Вот такие условия, и никакой торговли. Плати сейчас, иначе обедня не состоится и ты будешь разбираться со своим дерьмом сам.
Джон вернул список расходов Бино.
– Подстраховка нам нужна в любом случае, – сказал Бино.
Джон кивнул, подошел к «капрису», открыл багажник и достал из голубой холщовой сумки семнадцать тысяч долларов. Это были деньги, добытые в «Сейбе-Бей». Он протянул их Кадиллаку Бейтсу. Тот сосчитал деньги и погрузил в свой комбинезон, куда-то вниз, к паху, где они будут сохраннее, рядом с его сморщившимися гениталиями.
– Послушай, – сказал Бино, – вам нужно кончать с этими петушиными боями и вообще держаться потише. Это наверняка раздражает других постояльцев. Кроме того, петушиные бои запрещены законом. Вас арестуют, и вы не сможете на меня работать.
– Кузен Бино, ты только что купил для себя микстуру под названием Свиной ручей. Мы непривычны к городу, это факт. Эти ребята там, они не все делают правильно, иногда садятся за ужин, не прочитав молитву. Но ведь этого не изменишь, верно? А насчет того, что если кто-нибудь позвонит в полицию… ну, мы очистим эту пашню раньше, чем они сюда доберутся. – Он продолжал опираться на грузовик, всматриваясь в Бино своими голубовато-серыми глазами.
Бино кивнул. Он уже жалел, что связался с ними. Эта ветвь семьи возникла лет пятьдесят назад. И основали ее молчаливые люди, жесткие, как грошовый стейк. Очень опасная комбинация. Бино тогда не обращал на их поведение особого внимания, ему было только десять лет, но запомнил, как папа с мамой погрузили вещи в «виннебаго» и уехали оттуда на несколько недель раньше, чем собирались. Люди, сгрудившиеся в пятнадцатом номере мотеля неподалеку от автостоянки, были на редкость примитивные, но у него не было выбора. Томми уже вылетел в Сан-Франциско, и финальная сцена аферы была готова к постановке. Завтра утром они приведут Томми в офис «Нефтяной и газовой компании округа Фентресс» и попробуют заставить его расстаться с пятью миллионами долларов, принадлежащих Джо. Бино вызвал Бейтсов со Свиного ручья, чтобы они подстраховали аферу на всякий случай. Это была его ударная бригада.