bannerbanner
Бесстыжая
Бесстыжаяполная версия
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
28 из 28

– И не смог это сделать, да? В легендах всегда так бывает.

Люк ответил ей с кривой улыбкой.

– Ты права наполовину. Отец не смог отпустить луну и улетел в небо вместе с ней. Но к мальчику тут же вернулся страх, и он стал умолять отца отцепиться от луны.

– Да? И что было дальше?

– Отец отпустил полумесяц и упал на землю, став первой падающей звездой. Но лунный свет рассеялся по всей земле, и с тех пор луна бывает полной только раз в месяц. Все остальное время она ищет свой потерянный свет и собирает его по кусочкам.

– Неплохо, – пробормотала Мэл. – Но что было с мальчиком? Боялся ли он дневного света по-прежнему?

– Нет, но я думаю, что он тосковал по своему отцу.

– У этой истории обязательно должна быть мораль. Что-нибудь вроде «не вмешивайтесь в матушку-природу», да?

– Может быть, – согласился Люк. Ему хотелось рассмеяться над ее серьезностью. На самом деле, он придумал эту легенду сам, собрав кусочки всяких историй, которые он тайком читал в библиотеке их дома. Но до этого момента он не задумывался о ее скрытом смысле.

– Я думаю, что это может много чего означать, – сказал он вслух, в назидание скорее себе, чем ей. – Например, ничего не бояться. И знать, что для того, чтобы стать цельным человеком, тебе не нужно ничего, кроме того, что у тебя уже есть. Даже когда ты чувствуешь себя, как последнее дерьмо – извини, удобрение, – икогда в твоей груди бушуют драконы.

Мэл рассмеялась и тут же откинулась назад, закашлявшись так, что Люк в отчаянии принялся искать среди простынь ее ингалятор.

Когда приступ отступил, девочка снова уселась прямо и устремила на него взгляд своих голубых глаз.

– Скажите, вы мой отец? Мой настоящий.

Люк чуть не подскочил.

– Почему ты спрашиваешь?

– Моя мама говорила мне, что мой настоящий отец умер, но всегда отказывалась рассказывать о нем. И я ей не верила. Но когда она приехала после своего медового месяца с вами, то была такая печальная, и я спросила ее, любит ли она вас. И в том, как она мне ответила, было что-то такое… И я подумала…

Мэл вдруг оборвала себя, слегка пожав плечами. Сердце Люка бешено забилось.

– Как она тебе ответила?

– Она сказала, что когда-то любила вас. Но это слово – «когда-то» – она сказала особенно. – Девочка продолжала смотреть на него, не моргая. – Вы мой отец?

Люк вдруг понял, что очень хочет отвести взгляд – на цветастую простынку, в которую куталась эта хрупкая девочка с явно непобедимым духом, на обои – на что угодно, только бы не смотреть ей в глаза. Его поразило то, как ему хочется ей соврать, ответив на ее вопрос утвердительно и сказав, что он любит ее всем своим сердцем. Но это было невозможно. Это только усложнило бы все. Но что он скажет ей вместо этого? Правду? Правду она всегда успеет узнать. Сейчас, в отсутствие ее матери, делать этого было нельзя.

Он снова взял ее за теплую ручку и стал поглаживать большим пальцем тоненькое запястье.

– А тебе хотелось бы, чтобы я был твоим отцом?

Мэл облизала губы, моргнула и, не задумываясь, выпалила:

– Да, мне бы это понравилось. У меня никогда не было папы, чтобы с ним играть. Саймон совсем не годился для этого.

Люк кивнул, чувствуя, что в горле у него пересохло.

– Да, я думаю, это было бы здорово, – закончила она, глядя на него.

От ее доверчивого взгляда могли бы сдвинуться горы и зарыдать ангелы. Что уж говорить о сердце одинокого мужчины?

– Тогда я попробую, Мэл, – услышал Люк свой голос. – Я попробую стать твоим папой.

И вдруг девочка оказалась в его объятиях, хотя он и не мог сказать, как это произошло. Он не решался открыть рот, боясь, что заплачет, если выскажется, и просто держал ее, пытаясь сглотнуть странный комок в горле. Ее маленькие ручки гладили его спину, как будто Мэл чувствовала, что ему тоже нужно утешение.

Чувства переполняли Люка. Ему казалось, что раны его сердца открылись. Такой боли он не испытывал никогда, но в этом была и какая-то невероятная сладость, и облегчение. Такое облегчение, что ему не хотелось, чтобы этот поток эмоций иссяк. «Неужели это любовь? – спрашивал он себя. – Неужели это радость?»

Наконец Мэл прекратила эту пытку.

– А что будет с мамой? – спросила она с надеждой в голосе, уткнувшись щекой в его грудь. От нее пахло маргаритками и свежевымытыми волосами, лекарствами от астмы и мятными пастилками. Она пахла так, как пахнут маленькие девочки – потрясающе.

Люк справился с собой и отодвинулся от этого странного тоненького ребенка с завораживающими бирюзовыми глазами и маленькими рыжими, кудряшками. Жаль будет парня, который в нее влюбится. Сейчас это была смешная девчонка, которая, казалось, пришла ниоткуда – так же, как и он. Сирота. Но мальчик, который ее полюбит, – этот бедный, ничего не подозревающий дурачок, – никогда не узнает, что упало с небес и ударило его.

– Твоя мама вернется, – пообещал Люк. Он всегда думал, что у него никогда не будет ребенка, что его воспитание сделало его неспособным к этому. Но обнимать Мэл было таким же естественным действием, как дыхание или сердцебиение. Если он больше всего боялся причинить ей боль, это означало только одно – что он любит ее.

– Она должна вернуться, Мэл, – сказал он. – Потому что мы с тобой будем ее здесь ждать.

Глава 30

Неделю спустя

– Хватит! Ты просто ненасытна! – Рука Люка схватила неутомимые пальцы Джесси, остановив проводимое ею исследование его тела, распростертого рядом с ней на кровати. Великолепного и совершенно обнаженного тела, если уж вдаваться в подробности. Что она, кстати, и делала.

– Ну вот, испортил мне кайф, – пробормотала Джесси, сворачиваясь клубочком на груди Люка. Ее шумный вздох ясно свидетельствовал о том, что он обнимает неудовлетворенную женщину.

– Джесси. – Люк произнес ее имя хриплым сексуальным голосом человека, чье терпение подверглось не меньшему испытанию, чем его тело.

– Мы не расстаемся с того самого момента, как тебя выпустили под залог, детка. При таком раскладе от меня ничего не останется, когда ты отправишься на процесс!

– Ничего, кроме сказочных воспоминаний, – задумчиво произнесла она, чертя букву «Д» на темных волосах, покрывавших его пах. – В том-то все и дело, Люк. Моя свобода стоит миллион долларов, поэтому каждый проведенный на воле день – это целое состояние. Я не хочу потерять ни цента!

Без всякого предупреждения – за исключением шаловливого подмаргивания – она сунула голову под одеяло и вторглась в первобытные джунгли в поисках скрытых сокровищ и волшебных эликсиров. Запутавшись в прохладной пустыне черных простынь, Джесси допустила ошибку и выставила наружу некую часть своего тела, которая теперь покачивалась прямо перед носом у Люка.

– Эй, прекрати! – крикнула она, уворачиваясь от ощутимых шлепков по ягодицам. Eй было больно и приятно одновременно. Волна удовольствия немедленно достигла чувствительной точки, располагавшейся неподалеку от места удара.

– О-о-о! – воскликнула она, когда его мягкие пальцы устремились, к ее лону. Он явно, еще не был истощен! Его следующее движение заставило ее вскрикнуть от изумления и улыбнуться. Интересно, кто тут кого соблазняет?

Когда Джесси наконец повернулась и лишила его возможности разглядывать ее святая святых, она поняла, что наткнулась именно на то, что искала, – на самую драгоценную часть его тела. Некоторое время она облизывала его, делая вид, что это ее любимое клубничное мороженое. Но как только он начал реагировать на ее прикосновения– старый развратник! – Джесси остановилась и высунула голову из-под одеяла. Ее улыбка ясно свидетельствовала о том, что надо быть полным идиотом, чтобы пытаться ей противостоять.

Но Люк и не пытался. Он поймал ее за руки – прежде, чем она успела ускользнуть, и прижал к себе ласково, но сильно. Огонь желания загорелся в черных безднах его глаз. В голосе ясно звучали пробужденные ею низменные инстинкты.

– Ты плохая девочка, Джесси…

– Замечательно. Это значит, что меня надо наказать за плохое поведение.

Зарычав, как хищник, Люк перевернул ее на спину, удерживая свою пленницу руками и ногами.

– Что ты делаешь? – спросила она, когда Люк завел ей руки за голову и наклонился к ее груди.

Джесси тоже была совершенно голой и казалась очень беспомощной. Тепло от его дыхания заставило ее выгнуть спину от нетерпения. Губы Люка были влажными, и их прикосновение заставило ее издать грудной стон. А потом он одним быстрым движением языка вызвал дрожь желания в ее напряженном теле. При следующем движении она подпрыгнула.

– А-ах, Люк, Люк, Люк… – Какой-то раздавшийся наверху грохот помешал Джесси взлететь на крыльях наслаждения. Но это была не буря на океане и не молния в ночном небе. Кто-то с шумом скатывался по лестнице и явно очень спешил.

– Мама! Папа! – закричала из коридора Мэл. – Скорее! Тетю Шелби показывают по телевизору!

Мысленно поблагодарив себя за то, что закрыла дверь в спальню, Джесси повернула голову и из-под руки Люка посмотрела на часы.

– Одиннадцать? Разве мы не уложили этого несносного ребенка час назад?

– Да уж, надо поработать над ее режимом, – сухо согласился Люк. Вздохнув, он разжал объятия, чтобы Джесси могла надеть ночную рубашку. Когда она наконец впустила девочку, Мэл чуть не сломала дверь.

– Мама! Люк! – Мэл подпрыгивала от возбуждения. – Шелби показывают по телевизору!

Джесси взглянула через плечо на Люка, который завязывал пояс махрового халата. – Интересно, что бы это могло быть? Реклама «Портфолио»?

Когда они через несколько секунд вошли в игровую комнату, на экране были новости. Это было единственное место в доме, где был телевизор, и Мэл уже не в первый раз заставали здесь по вечерам, когда показывали программы для взрослых.

– Смотрите! – Мэл уселась на мягкую кожаную кушетку и указала на экран, где показывали нечто вроде пресс-конференции. – Это одиннадцатичасовые новости. А вот Шелби – она говорит с журналистами. А вот эти дяди в костюмах – ее адвокаты.

Джесси и Люк тоже сели и уставились на Шелби в окружении трех мрачноватых мужчин в темных костюмах, задававших ей вопросы, которые явно не имели ничего общего с «Портфолио».

– Когда он начал дурно с вами обращаться, мисс Флад? Сколько вам было лет?

– Дурно обращаться? – пробормотала Джесси, касаясь руки Люка. Что затеяла ее сестра? Шелби выглядела несколько ошеломленной, даже напуганной этой суетой вокруг, но ее волосы были аккуратно причесаны, а лицо накрашено, как будто она тщательно подготовилась к появлению перед камерой.

– Я точно не помню, – призналась Шелби необычно нежным и неровным голосом. – Если я не ошибаюсь, я была совсем маленькой, девять или десять лет.

– Он издевался и над вашей сестрой?

– Нет, только надо мной.

Джесси с растущей тревогой слушала, как ее сестра отвечает на вопросы о подробностях ее взаимоотношений с приемным отцом. Куда клонит? Неужели хочет рассказать о той ночи, когда был убит Хэнк Флад? Признание может оказаться катастрофичным и будет стоить Джесси свободы.

– Что она собирается делать? – подскочил Люк. – На прошлой неделе она сказала Джине, что хочет вытащить тебя из тюрьмы.

– О Господи! – выдохнула Джесси.

– Мисс Флад! – выкрикнул один из журналистов. – Вашу сестру обвинили в убийстве вашего приемного отца. Она пыталась защитить вас?

– Да, но не так, как вы думаете. – Шелби прочистила горло, словно пытаясь овладеть своими эмоциями. Потом она коснулась одного из десятка стоявших перед ней микрофонов и заговорила в него. – Моя сестра не убивала Хэнка Флада, – сообщила она замершей в ожидании толпе. – Я была там. Я видела, что произошло, и автор этого анонимного звонка лгал, кто бы он ни был. Джесси пыталась защитить меня от того, что происходит сегодня, от этого публичного спектакля.

– Но ведь вы созвали эту пресс-конференцию, – возразил ее собеседник.

– Зачем вы здесь? – крикнул кто-то.

– Кто убил Хэнка Флада? – раздался еще один голос.

В глазах Шелби внезапно сверкнули злые слезы. Она схватила микрофон и сорвала его с подставки. Джесси смотрела на нее с растущим недоумением, не понимая, что собирается сделать ее сестра. Она вела себя так, как будто это был ее звездный час.

Шелби повысила голос, перекрикивая шум толпы и свист микрофонов.

– Я здесь потому, что больше не могу это терпеть, – крикнула она. – Я не могу допустить, чтобы моя сестра отправилась в тюрьму из-за меня. Она не убивала Хэнка Флада. Это сделала я.

Джесси ринулась вперед и упала бы с кушетки, если бы ее не перехватил Люк.

– Господи, – только и сказал он. – Вот это да.

– Я же тебе говорила, – вмешалась Мэл, не отрывая глаз от экрана. – Мама защищала ее.

Толпа обезумела, журналисты наперебой задавали вопросы, которые невозможно было разобрать. Один из них вырвался вперед и, перекричав всех, спросил:

– Почему вы так долго не делали этого заявления?

Шелби покраснела от гнева, отвечая на его вопрос, но Джесси была слишком ошеломлена, чтобы сосредоточиться на том, что она говорила. Было ясно, что у Шелби на уме нечто более драматичное, чем намерение предстать перед судом. Она просто хотела сделать публичное признание!

– Я не позволю ей этого сделать, – прошептала она Люку.

– Не спеши ей на помощь, – так же тихо ответил он. – Может быть, на этот раз ее не нужно спасать.

– О чем ты?

– Посмотри на нее. Это ее первый достойный поступок в жизни. Как ты можешь лишить ее этого? И, кроме того, она была жертвой Хэнка, а не ты, Джесси. Публика будет боготворить ее. Кинокомпании будут соревноваться за право снять фильм о ее жизни. И, поверь мне, никто не захочет признать ее виновной. Сердобольные обыватели растерзают присяжных, если это произойдет.

Джесси уставилась в экран, все еще не в состоянии отойти от шока. Неужели Люк прав? Насчет фильмов она сама нисколько не сомневалась. Журналисты обожали истории про фениксов, возрождающихся из пепла. И Голливуд мало чем от них отличался. Джесси было совершенно ясно, что Шелби специально сочинила эту ложь, чтобы привлечь внимание публики. Иначе почему она не обратилась прямо в полицию? «Неужели я снова недооцениваю ее? – спрашивала себя Джесси. – Неужели этот прочувствованный голос фальшив?»

Джесси услышала какое-то всхлипывание за спиной и обернулась. Возле кушетки стояла Джина – с красным носом, вытирая глаза. Она слушала историю Шелби, и уж в подлинности ее переживания никто не мог усомниться.

– Садись, – предложила Джесси, подвинувшись. Джина кивнула, но не смогла оторваться от телевизионной драмы, развернувшейся перед ней.

– Мисс Флад! Шелби! – Крик журналиста снова привлек внимание Джесси к экрану.

Правда ли, что у вас уже есть предложения от нескольких телеканалов снять фильм о вашей жизни?

Адвокат выступил вперед, чтобы остановить эту лавину вопросов, но Шелби подняла руку.

– Конечно, – с ударением произнесла она. – После двадцати лет жизни во лжи я наконец-то выхожу из своего укрытия. Я хочу, чтобы люди знали, что произошло со мной. Я хочу, чтобы они поняли – это может произойти с кем угодно, с любой семьей, богатой или бедной. И главное, что я хочу донести до их сознания – что можно выжить и двигаться вперед. И даже добиться успеха!

Шум толпы был ясно различим. Джесси думала, что слушатели вот-вот разразятся аплодисментами. Оглянувшись на Джину и Мэл, она увидела, что они совершенно сражены страстной речью Шелби. Только Люк не был исполнен благоговения.

– Я не думал, что доживу до момента, когда наша Шелби будет вдохновлять массы, – сказал он сквозь зубы.

– Кто мог предположить, – согласилась Джесси.

– Это ее звездный час, Джесс, – повторил Люк. Положив руку ей на плечо, он посмотрел на нее таким глубоким взглядом, что Джесси почувствовала, как мысли ускользают из головы. – Шелби пользуется шансом сыграть Жанну д'Арк. Не стоит отнимать у нее этот шанс.

Джесси понимала его настойчивое желание не возражать против дикой выходки Шелби. На карту была поставлена не только свобода Джесси, но и их драгоценные отношения с Люком и, конечно же, будущее Мэл. Шелби давала своей сестре шанс сохранить все это, жить так, как она всегда мечтала – с любимыми людьми. Чем бы это все ни кончилось, она всегда будет благодарна сестре за этот поступок. И все же Джесси не знала, что ей делать. Она уже устала от вранья и интриг, и это признание Шелби грозило стать еще одной тайной, которую они обе обречены будут хранить до конца своих дней. Однако история Шелби каким-то странным образом не казалась явной ложью. Шелби любила переписывать прошлое и сейчас пыталась рассказать, как все это должно было произойти. Если уж Хэнку Фладу суждено было испустить последний вздох той ужасной ноябрьской ночью, то именно Шелби должна была взять в руки лопату.

– Мисс Флад! Каких актеров вы хотели бы видеть в фильме о себе?

Лицо Шелби заметно просветлело.

– Я не знаю. А как вы думаете? Может быть, Деми Мур? Ей придется похудеть на пару килограммов, но цвет волос у нее такой же, как у меня. А Хэнка должен играть, конечно, Джек Николсон.

Джесси и Люк с улыбкой переглянулись. Шелби оставалась Шелби, несмотря ни на что. Джесси сделала знак Джине, чтобы она наконец уселась, а потом умиротворенно прислонилась к плечу Люка, с радостью обнаружив, что ее дочь прижалась к нему с другой стороны.

Мэл ходила за Люком по пятам всю неделю, обращаясь к нему не иначе как bella papa[18]. Кроме того, она приставала к Джине с просьбой научить ее тонкостям итальянской кухни, чтобы готовить Люку его любимые макароны с моллюсками в чесночном соусе. Люк послушно съедал всю порцию, но моллюски было слишком трудно жевать – и не только моллюски. «Duro come una suola di scarpa, – шепотом предупреждала его Джина. – Жесткие, как подошвы».

Потом Люк со свойственной ему галантностью утешил Мэл, когда та поделилась с ним своим беспокойством по поводу груди. «Большая грудь – это очень красиво, – сказал он. – Но я могу тебя уверить, что любой девятилетний мальчик захочет, чтобы ты была такая, какая ты есть сейчас, – гибкая и грациозная».

На следующий день, как будто для того, чтобы подтвердить свою мысль, он съездил в город, нашел рыжеголового сорванца, с которым познакомился в библиотеке, и привез его к Мэл, чтобы она могла с ним играть. Мальчика звали Марио Андретти Сулливан, его мать была наполовину сицилийкой, и Мэл пришла в полный восторг.

Когда Джесси снова взглянула на экран, адвокаты Шелби заверяли журналистов, что они уверены в скором оправдании их «отважной клиентки», а Шелби вела себя, как героиня своей собственной истории – может быть, впервые в жизни.

Но Джесси все еще сомневалась. Может ли она позволить своей сестре так поступить? И, даже если бы она хотела ей помешать, можно ли остановить ту суматоху, которую подняла Шелби своей конференцией, адвокатами и разговорами о фильмах?

Джесси посмотрела в окно, на луну, загадочную и мудрую, подвешенную в небе, подобно хрустальному шару. Вспомнив о том, что луна властна над приливами и временами года, она подумала о той ночи, когда они с Люком купались в лунном свете. Тогда они пожелали друг другу счастья, и, хотя счастье пришло так поздно, оно было еще более сладостным из-за долгого ожидания. Джесси воспринимала эту полноту жизни как благословение. Как луна в сияющем ореоле, она была окружена радостью и красотой.

Сверкающее кольцо, окружавшее сегодня, казалось, обещает проблеск счастья для всех, кто ищет наставления и водительства. Закрыв глаза, Джесси безмолвно молилась о том, чтобы ее сестру тоже благословила судьба, чтобы в один прекрасный день жизнь Шелби оказалась бы такой же полной, как ее жизнь. «И пусть она всегда будет такой же свободной, как ястребы, парящие над ущельем», – подумала Джесси. Когда она подняла ресницы, луна подмигивала ей, а свет вокруг нее мерцал, как живой.

Будь счастлива, как будто говорила она. Улыбнувшись, Джесси произнесла еще одну – благодарственную молитву, обращенную к ночному весеннему сиянию: «Я не могу любить их больше, чем люблю; Люка, Мэл, Джину, даже Шелби. Так что если это моя судьба, пусть я буду достойна ее. Сделай так, чтобы я всегда верила в способность сердца исцелять, во власть искупления и волшебство легенд».

Примечания

1

Slik – гладкий, блестящий, ломай, быстрый (англ.); 

2

Да ты что, детка! (итал.). 

3

Понятно? (итал.). 

4

Да, да, конечно. (Итал.). 

5

Святая луна, святая звезда, сделай так, чтобы у меня выросла грудь. (итал.). 

6

Великолепно, (итал.). 

7

Название города Хаф Мун Бэй буквально означает «залив полумесяца». – Прим. пер. 

8

Слава Богу! (итал.) 

9

Наглый, дерзкий, (итал.). 

10

Суккуб – демон в образе женщины, который совокупляется с мужчиной во сне. – Прим. пер. 

11

Имеется в виду один из браков Элизабет Тейлор. Прим. пер. 

12

Добрый вечер! (итал). 

13

Предсвадебное беспокойство, (итал.). 

14

Привет! (итал.) 

15

Будьте так любезны, (итал.). 

16

Минуточку! (итал.). 

17

Навоз, (итал.). 

18

Красивый папа. (итал.). 

На страницу:
28 из 28