
Полная версия
From a Swedish Homestead
It was on a Sunday. The service was over, and the mourners had assembled outside the porch, where the coffin was standing. The bearers had placed the white bands over their shoulders; all people of any position had joined in the procession, as did also many of the congregation. She had a feeling as if they had all gathered together in order to accompany a criminal to the scaffold.
How they would all look at her when they came back from the funeral! She was there to prepare them for what was to happen, but she had not been able to utter a single word. She felt quite unable to speak quietly and sensibly. There was only one thing she wanted: to scream and moan so violently and loudly that it could be heard all over the churchyard; and she had to bite her lips so as not to cry out.
The bells commenced to ring in the tower, and the procession began to move. Now all these people would find it out without the slightest preparation. Oh, why had she not spoken in time? She had to restrain herself to the utmost from shouting out and telling them that they must not go to the grave with the dead child. Those who are dead are dead and gone. Why should her whole life be spoiled for the sake of this dead child? They could put him in the earth, where they liked, only not in the churchyard. She had a confused idea that she would frighten them away from the churchyard; it was risky to go there; it was plague-smitten; there were marks of a wolf in the snow; she would frighten them as one frightens children.
She did not know where they had digged the child's grave. She would know soon enough, she thought; and when the procession entered the churchyard, she glanced around the snow-covered ground to see where there was a new grave; but she saw neither path nor grave – nothing but the white snow. And the procession advanced towards the small mortuary. As many as possibly could pressed into the building and saw the earth cast on to the coffin. There was no question whatever about this or that grave. No one found out that the little one which was now laid to rest was never to be taken to the family vault.
Had she but thought of that, had she not forgotten everything else in her fear and terror, then she need not have been afraid, not for a single moment.
'In the spring,' she thought, 'when the coffin has to be placed in the ground, there will probably be no one there except the grave-digger; everybody will think that the child is lying in the Sanders' vault.' And she felt that she was saved.
She sank down sobbing violently. People looked at her with sympathy. 'How terribly she felt it!' they said. But she herself knew that she cried like one who has escaped from a mortal danger.
A day or two after the funeral she was sitting in the twilight in her accustomed place in the dining-room, and as it grew darker she caught herself waiting and longing. She sat and listened for the child; that was the time when he always used to come in and play with her. Why did he not come that day? Then she started. 'Oh, he is dead, he is dead!'
The next day she sat again in the twilight, and longed for him, and day by day this longing grew. It grew as the light does in the springtime, until at last it filled all the hours both of day and night.
It almost goes without saying that a child like hers was more loved after death than whilst it was living. While it was living its mother had thought of nothing but regaining the trust and the love of her husband. And for him the child could never be a source of happiness. It was necessary to keep it away from him as much as possible; and the child had often felt he was in the way.
She, who had failed in and neglected her duty, would show her husband that she was worth something after all. She was always about in the kitchen and in the weaving-room. Where could there be any room, then, for the little boy?
But now, afterwards, she remembered how his eyes could beg and beseech. In the evening he liked so much to have her sitting at his bedside. He said he was afraid to lie in the dark; but now it struck her that that had probably only been an excuse to get her to stay with him. She remembered how he lay and tried not to fall asleep. Now she knew that he kept himself awake in order that he might lie a little longer and feel his hand in hers. He had been a shrewd little fellow, young as he was. He had exerted all his little brain to find out how he could get a little share of her love. It is incomprehensible that children can love so deeply. She never understood it whilst he was alive.
It was really first now that she had begun to love the child. It was first now that she was really impressed by his beauty. She would sit and dream of his big, strange eyes. He had never been robust and ruddy like most children, but delicate and slender. But how sweet he had been! He seemed to her now as something wonderfully beautiful – more and more beautiful for every day that went. Children were indeed the best of all in this world. To think that there were little beings stretching out their hands to everybody, and thinking good of all; that never ask if a face be plain or pretty, but are equally willing to kiss either, loving equally old and young, rich and poor. And yet they were real little people.
For every day that went she was drawn nearer and nearer to the child. She wished that the child had been still alive; but, on the other hand, she was not sure that in that case she would have been drawn so near to it. At times she was quite in despair at the thought that she had not done more for the child whilst he was alive. That was probably why he had been taken from her, she thought.
But it was not often that she sorrowed like this. Earlier in life she had always been afraid lest some great sorrow should overtake her, but now it seemed to her that sorrow was not what she had then thought it to be. Sorrow was only to live over and over again through something which was no more. Sorrow in her case was to become familiar with her child's whole being, and to seek to understand him. And that sorrow had made her life so rich.
What she was most afraid of now was that time would take him from her and wipe out the memory of him. She had no picture of him; perhaps his features little by little would fade for her. She sat every day and tried to think how he looked. 'Do I see him exactly as he was?' she said.
Week by week, as the winter wore away, she began to long for the time when he would be taken from the mortuary and buried in the ground, so that she could go to his grave and speak with him. He should lie towards the west, that was the most beautiful, and she would deck the grave with roses. There should also be a hedge round the grave, and a seat where she could sit often and often. People would perhaps wonder at it; but they were not to know that her child did not lie in the family grave; and they were sure to think it strange that she placed flowers on an unknown grave and sat there for hours. What could she say to explain it?
Sometimes she thought that she could, perhaps, do it in this way: First she would go to the big grave and place a large bouquet of flowers on it, and remain sitting there for some time, and afterwards she would steal away to the little grave; and he would be sure to be content with the little flower she would secretly give him. But even if he were satisfied with the one little flower, could she be? Could she really come quite near to him in this way? Would he not notice that she was ashamed of him? Would he not understand what a disgrace his birth had been to her? No, she would have to protect him from that. He must only think that the joy of having possessed him weighed against all the rest.
At last the winter was giving way. One could see the spring was coming. The snow-cover began to melt, and the earth to peep out. It would still be a week or two before the ground was thawed, but it would not be long now before the dead could be taken away from the mortuary. And she longed – she longed so exceedingly for it.
Could she still picture to herself how he looked? She tried every day; but it was easier when it was winter. Now, when the spring was coming, it seemed as if he faded away from her. She was filled with despair. If she were only soon able to sit by his grave and be near to him again, then she would be able to see him again, to love him. Would he never be laid in his little grave? She must be able to see him again, see him through her whole life; she had no one else to love.
At last all her fears and scruples vanished before this great longing. She loved, she loved; she could not live without the dead! She knew now that she could not consider anybody or anything but him – him alone. And when the spring came in earnest, when mounds and graves once again appeared all over the churchyard, when the little hearts of the iron crosses again began to tinkle in the wind, and the beaded wreaths to sparkle in their glass cases, and when the earth at last was ready to receive the little coffin, she had ready a black cross to place on his grave. On the cross from arm to arm was written in plain white letters,
'HERE RESTS MY CHILD,'and underneath, on the stem of the cross, stood her name.
She did not mind that the whole world would know how she had sinned. Other things were of no consequence to her; all she thought about was that she would now be able to pray at the grave of her child.
From a Swedish
Homestead
X
The Brothers
It is very possible that I am mistaken, but it seems to me that an astonishing number of people die this year. I have a feeling that I cannot go down the street without meeting a hearse. One cannot help thinking about all those who are carried to the churchyard. I always feel as if it were so sad for the dead who have to be buried in towns. I can hear how they moan in their coffins. Some complain that they have not had plumes on the hearse; some count up the wreaths, and are not satisfied; and then there are some who have only been followed by two or three carriages, and who are hurt by it.
The dead ought never to know and experience such things; but people in towns do not at all understand how they ought to honour those who have entered into eternal rest.
When I really think over it I do not know any place where they understand it better than at home in Svartsjö. If you die in the parish of Svartsjö you know you will have a coffin like that of everyone else – an honest black coffin which is like the coffins in which the country judge and the local magistrate were buried a year or two ago. For the same joiner makes all the coffins, and he has only one pattern; the one is made neither better nor worse than the other. And you know also, for you have seen it so many times, that you will be carried to the church on a waggon which has been painted black for the occasion. You need not trouble yourself at all about any plumes. And you know that the whole village will follow you to the church, and that they will drive as slowly and as solemnly for you as for a landed proprietor.
But you will have no occasion to feel annoyed because you have not enough wreaths, for they do not place a single flower on the coffin; it shall stand out black and shining, and nothing must cover it; and it is not necessary for you to think whether you will have a sufficiently large number of people to follow you, for those who live in your town will be sure to follow you, every one. Nor will you be obliged to lie and listen if there is lamenting and weeping around your coffin. They never weep over the dead when they stand on the church hill outside Svartsjö Church. No, they weep as little over a strong young fellow who falls a prey to death just as he is beginning to provide for his old people as they will for you. You will be placed on a couple of black trestles outside the door of the parish room, and a whole crowd of people will gradually gather round you, and all the women will have handkerchiefs in their hands. But no one will cry; all the handkerchiefs will be kept tightly rolled up; not one will be applied to the eyes. You need not speculate as to whether people will shed as many tears over you as they would over others. They would cry if it were the proper thing, but it is not the proper thing.
You can understand that if there were much sorrowing over one grave, it would not look well for those over whom no one sorrowed. They know what they were about at Svartsjö. They do as it has been the custom to do there for many hundred years. But whilst you stand there, on the church hill, you are a great and important personage, although you receive neither flowers nor tears. No one comes to church without asking who you are, and then they go quietly up to you and stand and gaze at you; and it never occurs to anyone to wound the dead by pitying him. No one says anything but that it is well for him that it is all over.
It is not at all as it is in a town, where you can be buried any day. At Svartsjö you must be buried on a Sunday, so that you can have the whole parish around you. There you will have standing near your coffin both the girl with whom you danced at the last midsummer night's festival and the man with whom you exchanged horses at the last fair. You will have the schoolmaster who took so much trouble with you when you were a little lad, and who had forgotten you, although you remembered him so well; and you will have the old Member of Parliament who never before thought it worth his while to bow to you. This is not as in a town, where people hardly turn round when you are carried past. When they bring the long bands and place them under the coffin, there is not one who does not watch the proceedings.
You cannot imagine what a churchwarden we have at Svartsjö. He is an old soldier, and he looks like a Field-Marshal. He has short white hair and twisted moustaches, and a pointed imperial; he is slim and tall and straight, with a light and firm step. On Sundays he wears a well-brushed frock-coat of fine cloth. He really looks a very fine old gentleman, and it is he who walks at the head of the procession. Then comes the verger. Not that the verger is to be compared with the churchwarden. It is more than probable that his Sunday hat is too large and old-fashioned; as likely as not he is awkward – but when is a verger not awkward?
Then you come next in your coffin, with the six bearers, and then follow the clergyman and the clerk and the Town Council and the whole parish. All the congregation will follow you to the churchyard, you may be sure of that. But I will tell you something: All those who follow you look so small and poor. They are not fine town's-people, you know – only plain, simple Svartsjö folk. There is only one who is great and important, and that is you in your coffin – you who are dead.
The others the next day will have to resume their heavy and toilsome work. They will have to live in poor old cottages and wear old, patched clothes; the others will always be plagued and worried, and dragged down and humbled by poverty.
Those who follow you to your grave become far more sad by looking at the living than by thinking of you who are dead. You need not look any more at the velvet collar of your coat to see if it is not getting worn at the edges; you need not make a special fold of your silk handkerchief to hide that it is beginning to fray; you will never more be compelled to ask the village shopkeeper to let you have goods on credit; you will not find out that your strength is failing; you will not have to wait for the day when you must go on the parish.
While they are following you to the grave everyone will be thinking that it is best to be dead – better to soar heavenwards, carried on the white clouds of the morning – than to be always experiencing life's manifold troubles. When they come to the wall of the churchyard, where the grave has been made, the bands are exchanged for strong ropes, and people get on to the loose earth and lower you down. And when this has been done the clerk advances to the grave and begins to sing: 'I walk towards death.'
He sings the hymn quite alone; neither the clergyman nor any of the congregation help him. But the clerk must sing; however keen the north wind and however glaring the sun which shines straight in his face, sing he does.
The clerk, however, is getting old now, and he has not much voice left; he is quite aware that it does not sound as well now as formerly when he sang people into their graves; but he does it all the same – it is part of his duty. For the day, you understand, when his voice quite fails him, so that he cannot sing any more, he must resign his office, and this means downright poverty for him. Therefore the whole gathering stands in apprehension while the old clerk sings, wondering whether his voice will last through the whole verse. But no one joins him, not a single person, for that would not do; it is not the custom. People never sing at a grave at Svartsjö. People do not sing in the church either, except the first hymn on Christmas Day morning.
Still, if one listened very attentively, one could hear that the clerk does not sing alone. There really is another voice, but it sounds so exactly the same that the two voices blend as if they were only one. The other who sings is a little old man in a long, coarse gray coat. He is still older than the clerk, but he gives out all the voice he has to help him. And the voice, as I have told you, is exactly the same kind as the clerk's; they are so alike one cannot help wondering at it.
But when one looks closer, the little gray old man is also exactly like the clerk; he has the same nose and chin and mouth, only somewhat older, and, as it were, more hardly dealt with in life. And then one understands that the little gray man is the clerk's brother; and then one knows why he helps him. For, you see, things have never gone well with him in this world, and he has always had bad luck; and once he was made a bankrupt, and brought the clerk into his misfortunes. He knows that it is his fault that his brother has always had to struggle. And the clerk, you know, has tried to help him on to his legs again, but with no avail, for he has not been one of those one can help. He has always been unfortunate; and then, he has had no strength of purpose.
But the clerk has been the shining light in the family; and for the other it has been a case of receiving and receiving, and he has never been able to make any return at all. Great God! even to talk of making any return – he who is so poor! You should only see the little hut in the forest where he lives. He knows that he has always been dull and sad, only a burden – only a burden for his brother and for others. But now of late he has become a great man; now he is able to give some return. And that he does. Now he helps his brother, the clerk, who has been the sunshine and life and joy for him all his days. Now he helps him to sing, so that he may keep his office.
He does not go to church, for he thinks that everyone looks at him because he has no black Sunday clothes; but every Sunday he goes up to the church to see whether there is a coffin on the black trestles outside the parish room; and if there is one he goes to the grave, in spite of his old gray coat, and helps his brother with his pitiful old voice.
The little old man knows very well how badly he sings; he places himself behind the others, and does not push forward to the grave. But sing he does; it would not matter so much if the clerk's voice should fail on one or other note, his brother is there and helps him.
At the churchyard no one laughs at the singing; but when people go home and have thrown off their devoutness, then they speak about the service, and then they laugh at the clerk's singing – laugh both at his and his brother's. The clerk does not mind it, it is the same to him; but his brother thinks about it and suffers from it; he dreads the Sunday the whole week, but still he comes punctually to the churchyard and does his duty. But you in your coffin, you do not think so badly of the singing. You think that it is good music. Is it not true that one would like to be buried in Svartsjö, if only for the sake of that singing?
It says in the hymn that life is but a walk towards death, and when the two old men sing this – the two who have suffered for each other during their whole life – then one understands better than ever before how wearisome it is to live, and one is so entirely satisfied with being dead.
And then the singing stops, and the clergyman throws earth on the coffin and says a prayer over you. Then the two old voices sing: 'I walk towards heaven.' And they do not sing this verse any better than the former; their voices grow more feeble and querulous the longer they sing. But for you a great and wide expanse opens, and you soar upwards with tremulous joy, and everything earthly fades and disappears.
But still the last which you hear of things earthly tells of faithfulness and love. And in the midst of your trembling flight the poor song will awake memories of all the faithfulness and love you have met with here below, and this will bear you upwards. This will fill you with radiance and make you beautiful as an angel.
THE END1
The peasants in the Dalar district used formerly to address everybody by the pronoun du (thou), even when speaking to the King; this custom is now, however, not so general. – I.B.
2
Pious and gentle Mother, thou who knowest our weak nature, guide us by thy prayers through this life's vicissitudes. Thou, whom I saw and loved, in whom I believed and whom I adored, pray for us, that we may be worthy of Christ's promises. Holy Caterina, pray for us!