bannerbanner
Триумф рыцаря
Триумф рыцаряполная версия

Триумф рыцаря

Язык: Русский
Год издания: 2007
Добавлена:
Серия «Клан Грэхемов»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
21 из 26

Игрейния забилась в его руках, выкрикивая имя брата.

Тогда Роберт зажал ей рот.

И с такой силой, что она задохнулась.

Глава 19

Наступила ночь, когда защитники Лэнгли наткнулись на раненых англичан.

Эрик был разочарован. Он рассчитывал, что все английское войско будет держаться вместе и его военачальник, ожидая нападения со спины, не решится рассеивать силы.

Но противник выбрал другую тактику, чтобы избежать столкновения. Англичане побросали тяжелое вооружение и оставили на дороге фургоны и раненых воинов.

Бросили на произвол судьбы своих же людей – всех, кто оказался не способен быстро передвигаться.

При раненых оказались двое священников и несколько женщин. Служители церкви сразу отказались давать информацию и предпочли изображать из себя жертв, готовых умереть под пытками. Но не было смысла подвергать их пыткам. Зато охотно заговорила одна из женщин. Она с презрением отзывалась о великом лорде и блистательных рыцарях, которые с такой легкостью распорядились жизнью своих раненых воинов.

Они пожертвовали всеми, кто не мог идти или держаться в седле, – людьми с переломанными костями и истекающими кровью. И поступили так, как заявил остроносый сэр Найлз Мейсон, во имя Эдуарда Английского – полноправного правителя здешних земель. Женщина назвалась прачкой и, судя по всему, была всеобщей солдатской подружкой, но в своем гневе против человека, бросившего в беде товарищей, оказалась благороднее знатных вельмож.

Эрик без особой охоты оставил при них пять своих воинов. Он по опыту знал: обиженные тем, кому верно служили, люди переходят на другую сторону, и их верность подкрепляется непроходящей обидой. Поэтому он поручил Джаррету переправить раненых в Лэнгли.

– Они специально их бросили, – проворчал Джейми, когда они снова сели на коней. – Чтобы задержать наше продвижение.

– Отчасти так, – согласился Эрик. – А отчасти, чтобы самим двигаться быстрее и успеть укрыться в Шеффингтоне, пока мы их не догнали. Повозки их задерживали. Англичане знали, что мы пустимся в погоню налегке.

– Они попадут в Шеффингтон задолго до того, как мы их нагоним, – посетовал Ангус и сочувственно посмотрел на Эрика. – А стоит им укрыться за крепостными стенами, и…

– И нам придется получше шевелить мозгами, – закончил за него вождь.

– Шеффингтон построен из камня. Его стены от десяти до двадцати футов толщиной, – напомнил ему Ангус.

– Нам в любом случае не проехать сквозь каменную стену, – отозвался Эрик. – Будь она хоть десять, хоть двадцать футов толщиной. Есть всего один путь овладеть подобной крепостью. И эта тактика нам всем известна.

– И какова же она? – поинтересовался Джейми, но, глядя на вождя, сам ответил на свой вопрос: – У Найджела Брюса в замке Килдрамми было достаточно людей и припасов, чтобы выдержать даже длительную осаду. Но его предали свои. Кузнец поджег амбары с зерном. И тогда противник проник в крепость и вынудил защитников сдаться.

– Да, все так и было, – подтвердил Эрик.

– Мы возьмем их изнутри.

Ангус переводил взгляд с одного на другого.

– Значит, мы должны найти в их рядах предателя, – усмехнулся он. – Предателя или целое воинство верных шотландцев, которые боятся власти Эдуарда, но готовы соединиться с непобедимой армией своих соплеменников.

– Именно так, Ангус, – кивнул вождь. – В самую точку.

Джейми по-прежнему не сводил с брата глаз.

– Заковыристое предприятие. Многие решат, что оно опасно и вообще невыполнимо.

– Я никого не тащу насильно, – оборвал его Эрик. – Кто боится, пусть остается.

Джейми пожал плечами.

– Мне больше нечем заняться, как сражаться за родину, каким бы глупым способом мы это ни делали. Но я рад, что ты никого не принуждаешь идти на это дело. Тем более что англичане вновь собирают армию, и наш долг – до последней капли крови защищать короля.

– Я понимаю, что время не терпит, – признался вождь.

– И тем не менее не надо спешить. Как бы ты ни стремился добраться до Игрейнии, нам придется повременить, пока мы не найдем способ взять крепость изнутри.

Глаза Эрика засверкали от гнева.

– Не забывай, Игрейния под крылом брата! Он молод, зелен, но все-таки граф, – заметил Джейми-.

– Он ранен.

– Но не слишком серьезно. Мы же не нашли его среди тех, кто ехал на повозках. Значит, он мог держаться в седле. Следовательно, он может сказать свое слово в защиту сестры. Он английский пэр, Эрик, и с ним должны считаться.

– Я побывал в плену у сэра Найлза Мейсона и помню, как он обращается с теми, кого презирает и кого считает предателями. И с Робертом Невиллом я тоже однажды столкнулся лицом к лицу – знаю, какой он мясник и как охотно исполняет «предписываемые» свыше казни. Мне редко встречался человек, который бы так упорно стремился к власти и славе.

Вождь еще раз объявил, что никому не приказывает следовать за ним дальше. Он ждал, но ни один человек не покинул строй.

– В таком случае, – заключил он, – через час пути разобьем лагерь, а утром поедем дальше.

– Веди нас! – крикнул Тимоти. – Если кто и способен взять Шеффингтон, так только ты! Прикажи, и я пойду за тобой в преисподнюю и вернусь обратно!

Все одобрительно зашумели.

– Будем надеяться, что так далеко нам идти не придется, – рассмеялся Эрик и вдруг перехватил взгляд Грегори. Глухонемой показал на север.

Эрик повернул коня и первым скрылся во тьме.

Дверь распахнулась. Несмотря на юность, Эйдан выглядел впечатляюще. Он был высок ростом, еще по-мальчишески тонок, но прекрасно сложен. Глаза синие, почти фиалковые, как у сестры. Но сейчас они потемнели от гнева.

Услышав шум, Роберт Невилл сразу же отстранился от Игрейнии.

– Она в таком смятении, – проговорил он, подпустив в голос жалости.

– В смятении! – возмутилась Игрейния. – Он ворвался ко мне в комнату и хотел изнасиловать!

– Игрейния, никогда в жизни я бы не осмелился поднять на тебя руку, – запротестовал Роберт, но, покосившись на Эйдана, сменил тон. – Король повелел мне взять ее в жены. Так оно и будет, хотя мне кажется, она слишком долго жила среди дикарей и… повредилась умом.

Игрейния и не подозревала, что Роберт Невилл такой прекрасный актер. Он говорил так искренне и с таким сочувствием, будто относился к ней с величайшей нежностью и заботился единственно о ее благополучии.

В глазах Эйдана мелькнуло сомнение, и сестра его понимала.

– За ней требуется постоянный присмотр, – продолжал Роберт.

– Мне ничего не требуется, кроме крепкого сна! – в ярости вскричала Игрейния и повернулась к брату: – Меня по всем правилам венчал священник, а теперь этот человек подвергает риску свою и мою бессмертные души. Прошу тебя как брата и главу семьи – защити!

– Ее не от кого защищать. – Роберт сделал вид, что до глубины души возмущен несправедливым упреком.

И тогда заговорил Эйдан. Он не спешил и тщательно подбирал слова:

– Сестра расстроена и утомлена тяжелой дорогой. Не спеши, Роберт. Существуют такие вещи, которые решают только король и церковь. И поскольку Игрейния в самом деле в смятении, сегодня ночью я буду приглядывать за ней сам.

– Как угодно, лорд Абеляр.

Роберт Невилл не мог не согласиться с Эйданом, но когда он проходил мимо, Игрейния заметила выражение его лица и быстро закрыла за ним дверь. Но прежде чем она успела это сделать, Роберт Невилл повернулся, придержал створку и в оставшуюся щель прошептал только ей одной:

– Берегись, Игрейния. Станешь моей женой, реви хоть до хрипоты – никто тебе не поможет. Я не прощу тебе предательство Афтона.

Когда наконец дверь закрылась, Игрейния привалилась к ней и посмотрела на Эйдана. Тот ответил ей любящим взглядом.

– Я не сомневаюсь, что лорд Роберт приходил утешить тебя после всего, что с тобой случилось. Король обещал ему тебя, и ты станешь его женой.

– Эйдан, я позвала тебя, потому что он напал на меня.

– Ты уверена, что он не хотел тебя просто успокоить?

– Да.

– Вступить с ним в брак – самый естественный выход. Роберт – родственник Афтона. В результате вашего союза Лэнгли останется за королем и за тобой. И ты хозяйкой вернешься в дом, который некогда был твоим.

– Да, он был родственником Афтона, и я его за это ценила, но только сегодня поняла, как он завидовал покойному мужу.

– Ты не желаешь выходить за него замуж?

– Эйдан, я замужем.

– Однако король Эдуард вправе расторгнуть этот союз. Будь уверена, он так и поступит.

Игрейния сомневалась, стоит ли брату знать – во всяком случае теперь, – что она совсем не желает расторжения брака с Эриком.

– Я не пойду за Роберта Невилла!

Брат в отчаянии всплеснул руками.

– Ты прекрасно знаешь, как устроен наш мир. Ваш брак с Афтоном был согласован давным-давно.

– Эйдан, повторяю снова: я замужем!

– Тебя заставили.

– Да, мы принадлежим к разным воюющим сторонам. Но ты заблуждаешься, если считаешь, что со мной жестоко обращались. Эрик – не дикарь, не язычник и не варвар. Я обнаружила, что он более справедлив, чем многие англичане, которые явились завоевывать Шотландию.

Эйдан отвернулся и задумчиво смотрел на пламя в камине. Игрейния подошла к брату и положила руку ему на плечо.

– Эйдан!

Он поднял голову. Тревога так и не покинула его глаз.

– Как мне недостает отца…

– Наш отец умер. Теперь граф ты.

– Граф… да… но почему-то люди часто обращаются со мной как с мальчишкой. И король считает, что вправе лепить из меня все, что ему вздумается. Не знаю, что тебе сказать. Эдуард смотрит на тебя как на свою подопечную и полагает, что может поступать с тобой, как выгодно ему. Сомневаюсь, чтобы он ждал от тебя возражений. И к тому же он наверняка считает, что Роберт Невилл – твой друг и после того, как ты потеряла мужа, способен утешить тебя лучше иных. Но честно говоря, ему скорее всего нет дела до твоих чувств. Так что тебе лучше смириться с Невиллом.

– Ну хорошо, Эйдан, прошу тебя только об одном: потребуй, чтобы до тех пор, пока дело не будет урегулировано, Роберт не входил в мою спальню. Как мой брат ты имеешь на это право.

Он хитро улыбнулся. Игрейния вспомнила их детство и подумала, что брат набирается мудрости.

– Имею, – подтвердил он. – И поэтому я здесь, а Роберт ушел.

– Спасибо.

Эйдан был выше сестры на несколько футов, и хотя еще не возмужал, с его силой никто бы не рискнул не считаться. Он обнял сестру и поцеловал в лоб.

– Поспи. Я останусь с тобой. Посижу до утра в этом кресле.

– Благослови тебя Господь, братец.

Эйдан подвинул кресло к камину, а сестра свернулась в постели и впервые ощутила себя в безопасности. Но прежде чем уснуть, прошептала:

– Клянусь тебе, брат, Эрик – удивительно благородный человек. Он ни разу меня не обидел и никогда не обидит впредь. – Игрейния решила, что Эйдан ее не слышал или не собирается отвечать, но внезапно брат повернулся к ней:

– Похоже, придется в это поверить.

В его тоне она услышала нечто такое, что заставило ее поднять голову с подушки.

– Мы с ним встречались в лесу.

– Что?!

– Мы все хорошо рассчитали. Даже получили информацию, где шотландцы собирались устроить нам засаду, но они догадались, что в их рядах завелся шпион, и сами устроили нам ловушку – не дали даже приблизиться к Лэнгли. Я сошелся с ним один на один. Но потерял меч. Ничто не мешало ему снести мне голову. Но он узнал герб Абеляров, понял, что я твой брат, повернулся и ушел.

Игрейния откинулась на подушку. Она оказалась в страшной опасности. Помощи ждать было неоткуда. Даже если брат понимал ее чувства и был на ее стороне, даже если он испытывал благодарность к шотландцу за то, что тот пощадил его в бою, он только что признал, что не в силах повлиять на ее судьбу и убедить Эдуарда отказаться от своих намерений.

Но Игрейния не позволила страху овладеть рассудком. Эрик и Эйдан бились один на один. Эрик мог бы убить ее брата, но он этого не сделал. Он просто ушел.

Она закрыла глаза. Надо уснуть, и она уснет. Из всякой темницы всегда существует выход.

Если очень постараться, она найдет способ сбежать и из этой тюрьмы.

Шеффингтон стал крепостью еще при римлянах, когда завоеватели решили, что захватили достаточно земли. Дальше шли горы, холмы и пустоши, где обитали дикие племена, и римляне посчитали, что эти края не стоят их усилий. Они возвели на холмах стены, чтобы оградить себя от обитавших на Севере полчищ варваров, и под их защитой построили деревянные крепости, где укрывались воины, защищавшие рубежи империи. Потом Англию завоевали норманны и стали строить замки и стены из камня. А когда на престол взошел король Давид и заявил свои права на Шотландию, он превратил эти замки в неприступные крепости.

В Лэнгли существовала дополнительная линия обороны – ров с водой. В Шеффингтоне такого рва не было. Двор между стенами и замком был гораздо просторнее. И вообще это место больше напоминало ярмарку, чем крепость, – все свободное пространство занимали повозки, то и дело выезжавшие и въезжавшие в ворота. Конструкция внешних стен была не из лучших, и, обладая большим числом людей и тяжелой осадной техникой, крепость ничего не стоило взять.

Но у Эрика не было ни людей, ни катапульт.

Они расположились лагерем в ближайшем лесу и наблюдали за воротами и за тем, что творилось во дворе. Определили, где располагались посты часовых и когда происходила смена караула. Видели, как работали на полях крестьяне, как подвозили в крепость припасы и жители замка сновали по двору. И как каменщики чинили попорченные временем стены.

Потом они купили у местного крестьянина повозку, и Джейми с Джарретом, которые не сидели в Лэнгли в плену и их не видели люди Мейсона, сделав вид, что хотят продать воз сена, открыто вошли через ворота. Целый день они крутились по двору, предлагая свой товар, подсматривая, подслушивая и запоминая. А когда вернулись, доложили о своих наблюдениях вождю. Оказалось, что в замке работало много людей: кузнецы, ткачи, прачки, гладильщицы – да мало ли кто еще толкался во дворе. Эрика особенно заинтересовали сведения об актерской труппе, которая устраивала на площади веселое представление. Джейми и Тейер обратили внимание, что нищие лицедеи входят и выходят из ворот, когда им заблагорассудится. Актеры приставали к стражникам, дразнили их, смешили, крутили колесо и показывали другие трюки, пока не получали монетки от зрителей.

На следующий день в замок отправились Тейер, Тимоти и Брэндон. Они нацепили на себя грубые холщовые рубахи и снова стали предлагать сено.

Часовые были на посту, но они высматривали готовых напасть вооруженных бандитов, а на мирных крестьян не обращали внимания. Стражники даже не взглянули на приехавших продать излишки сена бедняков.

А вечером в лагере Эрика долго не ложились спать: обсуждали увиденное и чертили на земле схемы внутреннего замка и поселений. Вождь был убежден, что напуганные англичанами жители не окажут никакого сопротивления, если на стражников Эдуарда вдруг нападут бандиты.

Грегори и Ровенна тоже присутствовали на совещаниях. А когда Эрик, наконец, отправился спать, служанка вошла в его шатер и села с ним рядом.

Вождь покосился на нее. Что же такого увидел Грегори?

– Видения не являются по желанию. Только одному Всевышнему дано знать будущее, хотя находятся и такие, кто оспаривает даже это. Господь дал человеку свободную волю.

– Гм…

– Но Грегори верит в леди Игрейнию. Он считает, что она сильная умная женщина и способна за себя постоять.

– Будем надеяться, – пробормотал Эрик. – А как быть с тем, что она среди англичан? Ведь они ее соотечественники.

– Да, она англичанка, – кивнула Ровенна. – Однако Грегори считает, что она вышла за ворота Лэнгли только для того, чтобы спасти своего брата.

– Будем надеяться, – буркнул вождь.

Служанка посидела еще немного и вскоре ушла. А когда настало утро, Эрик понял, что пришло время и ему наведаться в Шеффингтон, но зарывшись в копну сена. Однако следовало соблюдать осторожность, поскольку и Найлз Мейсон, и Роберт Невилл знали его в лицо. Ему подобрали одеяние странствующего монаха, и в таком виде он отправился сам разведывать обстановку в замке.

Эрик посмотрел представление, поговорил с акробатами и белошвейками. Он выяснил, где собираются стражники и где они хранят оружие, где спят и сколько человек несут караул.

И наконец он увидел Игрейнию.

Она прошла вдалеке. Под руку с пожилым рыцарем – несомненно, с лордом Дэнби. С человеком, которого уважали все, кто его знал. На Игрейнии было новое платье. Она улыбалась, казалась довольной и совсем не походила на пленницу.

Эрик смотрел на нее с облегчением и гневом. Ее заставили бежать? Или она воспользовалась случаем? И не ощутила ли она себя среди англичан наконец по-настоящему свободной?

Его так и подмывало подойти к ней, встряхнуть за плечи и задать все эти вопросы. Но он повернулся и пошел в другую сторону.

Внезапно его внимание привлекло движение за занавесом лицедеев. Эрик поспешил туда и обнаружил, что один из стражей накинулся на Джейми и выясняет у него, что тому понадобилось в замке. Он, держа Джейми за ворот рубашки, приставил к его горлу нож, туда, где билась на шее голубая жилка.

Эрик знал, что брат способен защитить свою жизнь. Но какой поднимется переполох! Вождь подбежал к стражнику и сзади сжал его шею. Англичанин попытался вырваться, Эрик нажал сильнее, и тот упал бездыханный.

Джейми посмотрел на брата и облегченно перевел дух.

– Очень вовремя. Но куда нам девать тело? Не оставлять же здесь?

– Здесь нельзя, – согласился Эрик.

– Славный меч у него на боку.

– Может пригодиться.

– Эрик, я свел знакомство с одной белошвейкой. Девчонка сама подошла, наболтала больше, чем нужно, и познакомила с папашей – здоровенным верзилой с бычьей шеей. Он здесь самый главный лицедей. Спрячем тело у него. А потом заберем с собой, когда поедем обратно.

– А ему можно доверять?

– Он был в Берике и еле унес оттуда ноги.

– Ты ему веришь?

– Я видел его шрамы.

– А что они тут делают?

– Стараются вытрясти из англичан побольше монет. И конечно, не спускают с них глаз.

В этот вечер Эрик и его друзья возвращались в лагерь с полной повозкой. А добравшись до леса, выгрузили из нее тела нескольких стражников. Но еще с ними приехал здоровенный верзила – главный актер труппы.

Игрейния благодарила Всевышнего, что рождена графской дочерью. И хотя ее отец умер, титул унаследовал ее брат. Она знала, что Роберт Невилл страшно разочарован – он рвет и мечет от ярости. И его сдерживало только то, что он всего лишь сэр Невилл, а Эйдан – лорд Абеляр.

Лорд Дэнби тоже обеспечил ей некую зону безопасности. Он прибыл в замок вскоре после них – на следующее утро. И пригласил ее отобедать с ним и его людьми. Он проявлял всяческую заботу об Игрейнии и заверил ее, что она наконец оказалась среди порядочных людей и находится в полной безопасности.

– Я огорчился, узнав, что вы считаете себя женой бандита, – посетовал лорд Дэнби, вводя гостью в зал.

– Но я в самом деле его жена, – удивилась она.

– Ну, ничего, король во всем разберется, – отмахнулся ее спутник. – Роберт Невилл – усердный воин за монаршее дело, и он в ярости от того, что вы не хотите стать его женой. Игрейния, поймите, как король сказал, так и будет. Вам надо себя переломить. – Лорд Дэнби подвел леди Лэнгли к стулу и взял ее руки. – Проводите с ним больше времени, и вы к нему привыкнете как к родственнику, мужу и доброму другу.

– Боюсь, чем больше я буду проводить с ним времени, тем скорее получу доказательства того, что он не может простить лорду Афтону, что замок достался ему.

Лорд Дэнби расстроено вздохнул. В зал вошли Роберт Невилл и сэр Найлз Мейсон.

Этот Мейсон удивительно похож на лису, подумала Игрейния. Заостренные черты лица и хитрый взгляд. Да и повадки лисьи. Он был из тех, кто умел подчинить подвластных ему лордов. Афтон говорил, что Мейсон любит развлекаться казнями. Преследовал неугодных королю и, якобы опираясь на закон, устраивал резню.

– А, лорд Дэнби, пытаетесь вразумить нашу неблагодарную красотку?

– Леди обеспокоена своим юридическим положением и, конечно, не желает погубить бессмертную душу, – невозмутимо ответил старик.

– Вы так считаете? – усмехнулся подошедший к ним Роберт Невилл и наполнил свой кубок хозяйским элем. – А у меня такое впечатление, будто ее околдовали. Я даже допускаю, что она стала врагом короля.

– Околдовали? – подхватил Найлз Мейсон. – Да нет, она споткнулась там, где спотыкаются многие знатные и благородные дамы, – уступила ночным талантам этого звероподобного бандита. Не забывайте, лорд Дэнби, я знаком с этим человеком. Он точно волк в чаще: голодный, со свалявшейся шерстью, грязный и, похоже, отчаявшийся. Совсем не такой могущественный, как мы думаем. Он захватил Лэнгли не отвагой, а только потому, что в замке свирепствовала чума.

– Но не так давно он расправился с отрядом хорошо обученных рыцарей, – напомнил ему Роберт. – Он опасный человек.

Найлз Мейсон встал рядом с Игрейнией и улыбнулся ей с высоты своего роста.

– Когда он объявился в замке – больной и оборванный, – леди, наверно, уже тогда решила избавиться от мужа и породниться с волком?

Игрейния, побледнев от ярости, уже хотела ему ответить, но тут в зал вошел Эйдан.

– Так-то вы говорите о моей сестре.

– Говорит, потому что глупцы не умеют держать рот на замке. Ты выше того, чтобы разговаривать с такими, как он.

– Прекратите немедленно! – возмутился лорд Дэнби. – Сэр Найлз, Игрейния достаточно настрадалась, и вы не смеете ее оскорблять. Сейчас же извинитесь перед ее братом! Где ваше благородство? Разве можно так себя вести? Король вскоре узнает, что эта женщина под нашей опекой. А его духовенство уже занимается ее вопросом. Со временем все решится к обоюдному согласию и Роберта и леди.

Игрейнию так и подмывало заявить, что она скорее умрет, чем согласится стать женой Роберта. Но она сдержалась. Теперь, когда в замке находился Дэнби, она предпочитала быть его гостьей, а не пленницей.

– Решится, и непременно. – Найлз в упор посмотрел на нее. – Бандит, о котором мы говорим, был моим пленником. И сумел ускользнуть только потому, что заразил чумой приличных людей.

– Ускользнуть! – презрительно процедила леди Лэнгли. – Это вы ускользнули при первых признаках болезни.

– Моя жизнь слишком дорога королю, – возразил рыцарь. – Если я умру, то только с оружием в руках, защищая королевство. Я уже один раз взял бандита в плен и возьму снова. И когда его четвертуют, юридические основания вашего брака потеряют всякое значение, потому что ваш муженек будет мертв. Прошу прощения, лорд Дэнби, я, кажется, расстроил нашу прекрасную, нашу невинную Игрейнию, а потому сегодня я буду обедать со своими людьми.

Роберт Невилл тоже подошел к столу.

– А вы разве не составите компанию товарищу по оружию? – спросила его Игрейния.

– Нет, дорогая суженая, предпочитаю покорно страдать от вашей ненависти, пока… вы не станете моей женой и не будете меня почитать и мне повиноваться.

Игрейния посмотрела на брата – он не сводил глаз с Роберта.

– Сэр Роберт, у нас есть дела поважнее. Я только что разговаривал с начальником стражи. Он в недоумении – у него пропадают люди. Неужели убегают и переходят на сторону врага?

Невилл бросил на него сердитый взгляд.

– Лорд Дэнби, – вежливо продолжал Эйдан, – вам известно, что несколько человек пропали?

– В чем дело? – резко спросил старик.

– Мы пытаемся разобраться.

– Почему не доложили мне?

– Сначала хотели узнать, что с ними приключилось, – признался Роберт Невилл.

– Так узнавайте!

– Слушаюсь, милорд.

Игрейния заметила, что Роберт посмотрел на Эйдана с не меньшей ненавистью, чем на нее. А она испытывала признательность к брату. И очень боялась за него.

Джейми притворился пьяным и, проходя между кузней и амбаром с зерном, выписывал ногами невероятные кренделя.

В конце прохода два стражника осматривали нижний двор. Они разговаривали как ни в чем не бывало, нисколько не стесняясь подвыпившего крестьянина.

– Да, тогда я был еще молод. Вот была война так война! Сейчас некоторые чешут языки, мол, это позор для Эдуарда. А я скажу так: это верный способ поставить на место всякую шваль. Мы резали всех: мужчин, женщин, детей. Особенно много криков было по поводу детей. Но лучше уж раздавить клеща, пока он маленький, пока не успел превратиться в бандита и не начал пить кровь порядочных людей.

– Иди в поход с Невиллом и Мейсоном, познакомишься с людьми, которые знают, как обращаться с бандитами, – посоветовал ему другой стражник. – Они делают это со вкусом. Например, привязывают человека к лошади и тащат несколько миль, потом подхватывают за веревку и бросают, подхватывают и бросают. Затем льют на него воду, пока он не очухается, чтобы он был в сознании, когда перед его носом начнут поджаривать его внутренности.

На страницу:
21 из 26