
Дело Тутанхамона
Граф решил составить план раскопок, но не знал, с чего начать. Он обратился к консулу Великобритании, который встал во главе страны благодаря дружескому соглашению между Францией и Англией. Эти государства поделили Северную Африку и Ближний Восток так, что к Франции, в частности, отошло Марокко, которое она преспокойно оккупировала, а к Англии – Египет. Власть консула Великобритании в Египте имела только одно, но существенное ограничение – должность начальника Управления раскопками и древностями традиционно отводилась гражданину Франции.
И граф отправился к Гастону Масперо:
– Прошу вас дать мне разрешение на раскопки.
Масперо протер стекла очков. Кошмар какой-то! Опять придется унижаться перед богатым дилетантом, главным «научным» доводом которого является размер банковского счета.
– Проще простого! Распишитесь вот здесь, – покорно сказал он.
– А каковы условия?
– Раскопки производятся на территории Египта в местах отсутствия построек, сельскохозяйственных угодий, а также вне военных зон и коммуникаций. Если вы совершите значительную находку, например найдете гробницу, вы обязаны предупредить Управление.
– Смогу ли я в нее войти?
– При условии, что рядом с вами будет наш инспектор. Не позже, чем через два года, пришлете мне отчет.
– А вдруг я найду мумию?
– Мумии являются собственностью государства, так же как и саркофаги. Что же касается остальных находок, то мы поделим их по справедливости.
– Это как?
Масперо с трудом сдержался. Конечно, в контракте имелся пункт, по которому содержимое нетронутой гробницы целиком переходило в руки государства, но нетронутых гробниц не существовало, а к чуду контракт будет неприменим.
– Мы с вами придем к джентльменскому соглашению, – нашелся он.
– Это разумно, – кивнул граф.
– Помните, что раскопки производятся за ваш счет и на ваш собственный страх и риск!
– Прекрасно!
– Так, и еще один вопрос. Где вы собираетесь копать?
Граф замешкался:
– Вы не поверите, но я об этом даже не задумывался! Я только второй раз в Египте и, кроме Каира, нигде не был. Может, вы мне что-нибудь посоветуете?
Масперо был поражен.
– Но, ваше сиятельство, копать можно везде! Поезжайте в Луксор! Его облюбовали ваши соотечественники. Там много хороших участков для раскопок!
* * *Лорд Карнарвон поспешил последовать совету Масперо. Он гулял по древним Фивам и чувствовал себя лилипутом, как и все, кто заходил в колонный зал храма в Карнаке; наслаждался закатами в Луксоре, катался на лодке по Нилу; сидел под сенью акаций у Рамессеума; проникался величием власти фараонов в Мединет-Абу[54] и восторгался росписями гробниц. Египет преображал его. Граф чувствовал в себе зарождение чего-то нового и восхитительного и хотел насытиться красотой древней страны, прежде чем приступать к раскопкам.
Как-то раз, когда Карнарвон с наслаждением пил мятный чай на западном берегу Нила, с ним раскланялся огромный бородач в белой шляпе.
– О, Демосфен! Вот радостный сюрприз! – воскликнул граф.
– Можно присесть?
– Однако вы приобрели хорошие манеры!
Контрабандист улыбнулся:
– Вы человек порядочный, ваше сиятельство. Не заявили на меня в полицию.
– Так ведь я перед вами в долгу!
– Но я вам, кажется, денег не давал?
– Я в моральном долгу перед вами, дружище! – Карнарвон светился от счастья.
– А, это ерунда. Приехали купить какую-нибудь мумию?
– Нет, отыскать!
– Где?
– В недрах земли!
– Копать решили? Шутите? Да вы здесь разоритесь! А у меня все есть, и по доступным ценам! Страна воров, что вы хотите.
– Британия ее оздоровит.
– И каким образом, скажите на милость? Решит снести все ветхие постройки? Сколько народу погорит! Местные фабрики и мастерские закроют к чертям, а на их место придут международные тресты! Народ взбунтуется, а это плохо. Одним словом, будущее за контрабандой! Так что гуляйте, наслаждайтесь, пока можно, ведь Египет не всегда будет британским! Теперь простите, меня ждут.
Растолстевший Демосфен грузно встал и пошел, переваливаясь с боку на бок. Безумец он или провидец? Британские дипломаты с ним бы поспорили, но ведь удел специалистов в том и заключался, чтобы строить неверные прогнозы.
33
Валяясь на земле рядом с бездомными, Картер позабыл о том, что он когда-то был инспектором Управления раскопками и древностями. Лорд Кромер потребовал, чтобы с ним расправились, и его желание немедленно исполнили – Картера выгнали с работы. Пятнадцать лет тяжелого труда и – полный крах! Говард остался без жилья и без денег. У него даже не было средств, чтобы покинуть Египет. Он чувствовал себя совершенно разбитым, ведь, лишившись работы, Картер навсегда расстался с Долиной и потерял надежду отыскать Тутанхамона! Его мечта погибла, а жизнь утратила всякий смысл. Но он ни о чем не жалел. Несправедливость являлась страшным злом, и он не собирался с ней мириться.
Невысокий мужчина в европейском костюме, с округлым лицом и маленькими усиками остановился прямо перед ним.
– Вы Говард Картер? – спросил он.
– Я теперь никто.
– Меня зовут Ахмед Зиуар. Вы проводили для меня экскурсию по Саккаре. Вы лучше меня знаете мою собственную страну и любите ее как родную. Я знаю о том, что произошло, и, хочу заметить, восхищаюсь вами, мистер Картер!
Говард удивленно взглянул на собеседника.
– Где вы остановились в Каире? – спросил Ахмед.
– Нигде.
– Я простой клерк, но в моем доме найдется свободная комната. С большим удовольствием предоставлю ее вам. Отоспитесь, наберетесь сил и подготовитесь к будущему. Когда Аллах закрывает перед нами одну дверь, то открывает следующую!
Картер встал. Он не имел права распускаться перед этим достойным человеком.
* * *Говард наблюдал за жителями Каира: за водоносом, продавцом лепешек, матерью семейства с корзиной на голове, за которой бежали детишки, смотрел на осла, навьюченного мешками с люцерной. Чтобы хоть как-то отвлечься от грустных мыслей, он принялся набрасывать на холсте бытовые сценки, явления будничной, размеренной жизни, которой теперь хорошо знал цену. К нему прилипли уличные мальчишки и зеваки. Им было интересно поглядеть, как он работает. Какой-то европеец захотел купить картинку. Картер поколебался и продал. Вскоре он стал зарабатывать достаточно, чтобы снимать комнатку в скромном пансионе, на последнем этаже здания с облупившимися стенами. Там он отдыхал после суматохи шумных каирских улиц. По ночам лаяли собаки, мешая уснуть. Лежа с открытыми глазами, Картер вспоминал, как когда-то руководил масштабными раскопками. Теперь в это верилось с трудом.
И все-таки ностальгия победила! Говард съездил в Саккару, написал ступенчатую пирамиду, пустыню, зарисовал сцены со стен гробниц Древнего царства. Туристам нравились его работы. Помимо этого, Картер стал водить экскурсии по тем местам, которыми когда-то заведовал. Его слава росла, и вскоре услугами Говарда начали пользоваться любители искусства и старины.
Картер не разбогател, но научился обходиться малым и скрывать свою нужду. Он часто писал Раифе, но рвал письма, не отправляя. Ему не хватало духа признаться ей в том, что он все потерял. Хотелось, чтобы любимая запомнила его на пике славы.
Шло время, и у Картера появилось новое занятие. Как простые туристы, так и опытные коллекционеры стали интересоваться его мнением относительно статуэток и фрагментов барельефов, которые продавались на местных рынках. Эти вещи по большей части являлись подделками, однако попадались и подлинники. О Картере заговорили как об опытном эксперте и стали приглашать на сделки.
Досуг он проводил у подножия ступенчатой пирамиды, зачарованный суровым видом прародительницы каменного зодчества. Он много рисовал ее, но оставался недоволен: ему не удавалось передать порыв гигантских каменных ступеней, которые поднимались к самым небесам.
За спиной послышались шаги. Наверное, какой-нибудь турист решил подойти поближе и посмотреть, как он работает.
– Рад, что вы сохранили свой талант, – вдруг раздался знакомый голос.
Картер вздрогнул:
– Как поживаете, месье Масперо?
– А вы справляетесь, по слухам.
– Слухи вас не обманули. Как Управление?
– Без вас топчется на месте. Любители вовсю нас обставляют!
– Неужто Дэвис?
– Его помощники ликуют. Нашли нетронутую гробницу!
Картер похолодел.
– С инвентарем?
– Да, с сундуками, креслами, сосудами и двумя большими саркофагами с прекрасно сохранившимися мумиями родителей царицы Тии!
Царица Тия, супруга Аменхотепа III и мать царя-еретика Эхнатона! Возможно, Тутанхамон тоже являлся ее сыном! Тень фараона снова преследовала Говарда.
– Дэвис хочет опубликовать свою находку, но не может самостоятельно подготовить материал. Он попросил меня помочь. Я согласился, но мне нужен художник. Возьметесь, Говард?
* * *Дэвис и его команда расположились в домике, построенном из камня и кирпича-сырца у подножия скалы в западной части Долины царей. В нем было четыре спальни, столовая, кладовая, темная комната, рабочий кабинет и кухня. Дом постоянно находился под охраной.
Дэвис, в черном, будто ангел-губитель,[55] принял Картера в одной из комнат, где не было ни света, ни воды.
– Своим возвращением в Луксор вы обязаны мне! – холодно заявил он. – В ответ я требую, чтобы вы вели себя потише. Рисуйте и не вмешивайтесь в археологию! Вы больше не инспектор, а у меня имеется своя команда специалистов, которым ваши советы не нужны! К тому же я хотел бы обойтись без неприятностей – британские власти не одобрили бы вашего присутствия в Долине. Запритесь в кабинете, который выделил вам Масперо, и аккуратно зарисовывайте предметы, которые будут приносить мои помощники. Вопросы есть?
– Нет.
* * *Зима 1906 года, как и обычно, выдалась солнечной и теплой. Дела у Картера шли ни шатко ни валко – он провел несколько экспертиз и заработал немного денег. Его основная – и неоплачиваемая – деятельность заключалась в зарисовке великолепной мебели, которую Дэвис извлек из гробницы родителей супруги фараона Аменхотепа III. Картеру казалось удивительным, что людей неблагородных, пусть даже и важного сановника Юя, тестя Аменхотепа, погребли в царском некрополе. Он лишний раз убедился в том, что период, предшествовавший правлению Тутанхамона, занимал особое место в истории Египта. Картер тщетно пытался найти хоть какую-нибудь зацепку, указывающую на загадочного и недосягаемого фараона.
По ночам Говард читал научную литературу, которую поставлял ему Масперо. Многие материалы его страшно раздражали – археологи работали небрежно, а историки приводили непроверенные факты, стремясь лишь к увеличению списка собственных публикаций! Вожделенные университетские кафедры распределялись в зависимости от веса бумажных статей и от наличия связей.
В дверь постучали.
– Открыто!
Она вошла, красивая, как никогда. Подведенные глаза, влажные губы, волна черных струящихся волос… Остановившись на пороге, девушка спросила:
– К тебе можно?
– Раифа… – Говард не мог пошевелиться. Она приблизилась, глядя ему прямо в глаза:
– Я красивая?
Картер сжал ее в объятиях:
– Раифа, я теперь никто! Я потерял место и жалованье.
– Мне все равно. Ах, если бы ты только знал, насколько мне все это безразлично!
– Гамаль не отдаст тебя за нищего.
– Будем любить друг друга просто так. Я люблю тебя, Говард.
Их губы слились в страстном поцелуе. Ах, сколько сладостных минут было потеряно из-за болезненного самолюбия Картера!
* * *В песке что-то сверкнуло. Рабочий наклонился и извлек синий глазурованный кубок со следами позолоты. Дэвис пренебрежительно взглянул на находку:
– Фотографировать не будем. Отдайте Картеру, пусть зарисует. Потом отправим в Каирский музей. Надо же их как-то поощрять!
* * *Отделившись от группы туристов, с которыми он смешался, чтобы не привлекать к себе внимания, Картер осмотрел место, где был обнаружен кубок. Внутри него, судя по всему, должны были храниться шарики соды, которые использовали в качестве очистительного средства при совершении ритуала отверзания уст. Говард понял, что здесь, под скалой, вероятно, находится тайник.
Уже прошло три дня, а он все никак не мог зарисовать находку – дрожали руки. Дело в том, что на кубке имелся выгравированный текст. Иероглифы, а именно, изображение солнца, корзины, скарабея и трех перекладин, читались как «Небхепрура». Картер потерял покой и сон. Ведь это было… тронное имя Тутанхамона!
Отныне его гипотеза приобрела научное обоснование! Скромная находка рабочего подтверждала, что похороны таинственного фараона состоялись именно в Долине.
34
Граф присутствовал на приеме в честь открытия шикарного луксорского отеля «Винтер Палас». Желтый цвет здания резко выделялся на фоне пальм и белых стен мечети и соседних домиков. Луксор пал жертвой торгашей и полчищ туристов, которые сходили с трапов кораблей агентства Кука, быстро пробегали по храмам и гробницам, врывались с путеводителем Бедекера в лавки, набитые новехонькими скарабеями, веерами и соломенными шляпами, а по свистку или удару колокола неслись обратно на борт, чтобы успеть переодеться к ланчу.
Лорд Карнарвон носил китель с медными пуговицами, который придавал ему бравый и неприступный вид. Однако стоило ему, по своему обыкновению, любезно и почтительно заговорить с кем-нибудь из местных, как это впечатление немедленно рассеивалось. Граф стал желанным гостем местных пашей, а вот общество европейцев, глупых и самоуверенных, старался избегать. Вскоре Карнарвон довольно сносно мог изъясняться на арабском языке.
– Коль вы по-прежнему желаете поучаствовать в раскопках, – обратился к нему Масперо, с которым он столкнулся на приеме, – позвольте вас уведомить, что на холме Шейх-Абд-эль-Курна есть местечко, которое может показаться вам занятным. Если повезет, вы сможете там отыскать какой-нибудь скромный склепик. Только сразу сообщите об этом мне!
– Обычно мне везет, – улыбнулся граф. – Когда можно начать?
– Да хоть на будущей неделе.
– Решено! Я нынче же туда отправлюсь.
* * *Сотрудник министерства иностранных дел Великобритании, который жил в Луксоре под видом зерноторговца, просчитался. Граф согласился делиться с ним своими впечатлениями о стране, однако твердо отказался состоять у ведомства на жалованьи.
Гора Шейх-Абд-эль-Курна оказалась довольно неприятным местом. Жгучее солнце, пыль, песчаный ветер и настороженные рабочие-феллахи не вызывали у начинающего археолога никакого воодушевления. Граф сразу понял, что раскопки – дело непростое. Вот, например, как правильно выбрать место? Интуиция подсказывала отодвинуть большой плоский камень и начать копать прямо под ним. Когда рабочие сказали, что устали, он сам взялся за заступ. С непривычки страшно ломило спину, зато феллахи притихли, сразу изменив мнение о своем новом начальнике. Разделив с графом скромную трапезу – лепешки, лук и помидоры, они с новыми силами взялись за дело.
У Карнарвона имелся еще один преданный сподвижник – фокстерьер по кличке Сьюзи. Она обожала хозяина, вот он и взял ее с собой в Египет в надежде поохотиться. Но, оказавшись за границей, Сьюзи утратила всякий охотничий инстинкт и полюбила мирно лежать у ног хозяина, когда тот сидел в ротанговом кресле, в некотором отдалении от пыльного раскопа. Сьюзи была ужасной ревнивицей и никого не подпускала к графу.
Перед закатом феллахи обнаружили дыру, которая могла вести в шахту-гробницу. Когда на следующий день раскопки возобновили в присутствии сотрудника Управления раскопками и древностями, выяснилось, что шахта неглубокая. Видимо, по каким-то причинам ее сооружение прервали.
Однако граф счел это добрым знаком и приободрился. Через полтора месяца он обнаружил склеп, в который сразу же проник, невзирая на тучи пыли и заливавший глаза пот. Пламя факела осветило небольшой гроб. Внутри оказалась мумия кошки. Сьюзи была оскорблена. Графу пришлось признать, что его находка более чем скромна – сотни мумий кошек уже пылились в музейных фондах. Но это не помешало ему продолжить раскопки в Дейр-эль-Бахри, на равнине перед заупокойным храмом Хатшепсут. Рабочие рыли одну яму за другой, но так ничего и не нашли.
* * *– Вы уже в четвертый раз едете в Египет, дорогой! Вам не наскучило?
– Нет, Альмина.
– И что же вас туда влечет?
– Одно важное дело.
– Любительские раскопки?
– Вот именно – любительские! Пора кончать с этой нелепостью!
Супруга ласково взяла его под руку:
– Стало быть, вы никуда не едете?
– Нет! Еду и становлюсь профессионалом.
* * *– Довольны ли вы своими археологическими изысканиями, ваше сиятельство?
– Нет, мистер Масперо, я совершенно недоволен!
Начальник Управления нахмурился. В последнее время вокруг него черт знает что творилось! Новые инспектора не отличались честностью и педантизмом Картера, и контрабандная торговля вовсю процветала. Французского ученого обвиняли в том, что он раздает концессии направо и налево и выпускает из рук слишком много находок в пользу иностранных музеев.
– Вам кто-то помешал?
– Наверное, вы меня переоценили. Хоть я и граф, а знаний и умений для успешного ведения раскопок у меня недостаточно! Я не могу довольствоваться мумией кошки! Мне хочется найти что-то поинтереснее.
– Рабочие…
– Во всем мне подчиняются. Однако мои указания бессмысленны, и они просто роют ямы! Забудьте, наконец, о том, что я богат и знатен. Мне нужна помощь знатока!
Масперо снял очки, медленно протер стекла и написал на листке имя.
– Я знаю одного специалиста, который мог бы вам помочь, – пробормотал француз.
– А опытен ли он?
– Да, работает здесь больше пятнадцати лет. Говорит по-арабски, ладит с рабочими и хорошо знает местные нравы.
– И как же зовут это сокровище?
– Говард Картер.
– Почему же столь ценный человек не работает у вас?
– Работал, и я нарадоваться на него не мог! Ему светила блестящая научная карьера, но из-за цельности и бескомпромиссности характера ему пришлось преждевременно выйти в отставку.
– Иными словами, вы его уволили.
– Под давлением извне! Он отказался выполнить приказ властей.
– Что за приказ?
– Следовало извиниться перед французскими туристами. На самом деле виновниками были именно они, но за них вступился английский посланник, и дело закончилось плачевно.
– Симпатичный малый этот Картер! Мы с ним сойдемся.
– Не уверен.
– На какие средства он живет?
– Живет он в бедности. Рисует на продажу, занимается экспертизой и безвозмездно участвует в некоторых научных проектах. Но деньги для него не главное. Он, знаете ли, несговорчив.
– Где он живет?
– В Луксоре. Хотите с ним встретиться?
– Да, и притом немедленно!
35
Пробило шесть, когда Картер вошел в луксорский отель. Масперо уговорил его выбраться в город и встретиться с неким лордом Карнарвоном. Наверняка еще один самовлюбленный дилетант, жадный до древних скульптур и мумий, которому не терпится обсудить свои последние приобретения. Что граф, что Дэвис – все одно. Тем более что американец в последнее время совершенно бестолково вел раскопки!
Навстречу Говарду поднялся худощавый, болезненного вида мужчина в синем костюме:
– Полагаю, мистер Картер? А я – граф Карнарвон.
У ног аристократа крутился злобный черно-белый фокстерьер.
Картер кивнул. Граф выглядел неважно. Он опирался на трость и говорил с видимым усилием, а его аристократическое лицо, когда-то весьма красивое, несколько портил шрам.
– Присядем?
– Я ценю ваше общество, однако хотел бы, чтобы наш разговор был по возможности кратким. Дела-с!
– Спасибо, что согласились уделить мне время, мистер Картер! Надеюсь, вам не придется об этом сожалеть.
Официант поставил на стол две рюмки портвейна и принес миску с водой для Сьюзи.
– Вы лучший археолог поколения, мистер Картер! – продолжал Карнарвон. – Вы лучше всех знаете страну. По справедливости, именно вам следовало бы вести раскопки.
– А разве миром правит справедливость?
– Какие горькие слова!
– Наверное, Масперо вам обо мне рассказывал?
– Талант нужно ценить. Хотите поработать у меня?
– Не думаю.
Однако граф совсем не смутился:
– Я должен вам признаться, мистер Картер, что я – инвалид! До автокатастрофы я бороздил моря и ничего не боялся, но теперь стал нуждаться в помощи.
– Вам чемоданы поднести? Боюсь, я не по этой части.
– Я уже убедился, что вы не подхалим.
– Еще бы!
– А не могли бы вы, по крайней мере, меня выслушать?
– Я привык ценить время. Вам нужно сделать экспертизу?
– Нет. Любовь к Египту озарила мою жизнь! Я приезжаю сюда каждый год, и мне все больше нравится.
– Очень за вас рад.
– Однако путешествовать без цели мне не свойственно. К тому же в египетской земле скрывается полным-полно чудес!
– Понятно. Хотите копать ямы?
– Я уже начал их копать, но мне нужен помощник.
– А что вы ищете?
– Хочу обзавестись самой лучшей на свете коллекцией египетских древностей! Мой замок достаточно просторен для того, чтобы ее принять.
– Для этого потребуются огромные вложения.
– Деньги достать легче, чем подлинник. Я обошел все лавки – везде только безделушки да подделки! Поскольку ограбление Каирского музея не входит в мои планы, придется взять концессию на раскопки.
– И где же вы собираетесь копать?
– На западном берегу Нила. Я уже копал в Шейх-Абд-эль-Курне, Дейр-эль-Бахри и потерпел фиаско.
– Неверный метод выбрали, ваше сиятельство! Фиванский некрополь – место дикое, безжалостное. Его надо приручить, заговорить с ним на его языке и не тревожить понапрасну.
– Да вы, однако, мистик! – усмехнулся граф.
– Если вам это непонятно, то отправляйтесь лучше обратно в Англию! – вспылил Картер. – Египет – таинственная страна, история которой насчитывает четыре тысячи лет. А мы – всего лишь торопливые и невежественные самозванцы! Так что забудьте о своей коллекции.
– А вы не будете портвейн? По-моему, он превосходный!
– Жизнь на раскопе нелегка. Я испортил желудок и больше перед ужином не пью.
– И у меня та же беда! Мне врач запрещает пить. Давайте поболтаем на берегу реки. Только простите мою неповоротливость – я немного хромаю.
Граф поднялся, и Сьюзи радостно вскочила с места. Они шли вдоль реки, богом которой в Древнем Египте считался Хапи.
– Я знаю, о чем вы грезите, мистер Картер.
Говард оцепенел.
– Вы наводили справки?
– Я никому не предлагаю место сгоряча. Ваш коллега, Жорж Легрен, недавно нашел стелу, которая могла бы вас заинтересовать. Текст посвящен Тутанхамону и гласит, что фараон вернулся в Фивы и восстановил старые культы, чтобы страну вновь озарило счастье и благоденствие.
Повисло долгое молчание. Находка окончательно подтверждала факт правления Тутанхамона, который до сих пор отрицали некоторые ученые. Мало того, в надписи на стеле фараон представал могущественным властителем, способным управлять и подчинять себе державу.
– Гробница Тутанхамона – вот о чем вы грезите, мистер Картер! В Луксоре все об этом говорят и потешаются над вами.
– И вы вместе со всеми?
– Давайте поработаем вдвоем! Вы будете искать свою гробницу, а заодно и произведения искусства для моей коллекции.
– Это невозможно.
– Почему?
– Потому что гробница Тутанхамона в Долине царей, а концессия на раскопки у Теодора Дэвиса!
– Но ведь это только предположение. А вдруг ваш фараон похоронен в другом месте? Может, поэтому его гробница до сих пор и не найдена?
Картеру нечего было возразить.
– Жизнь обретает смысл только тогда, когда она направлена к недостижимым целям. Вы ищете покойного царя, я – неизвестные шедевры. Объединим наши безумные мечты! Кто знает, может, они станут былью?
Нил плавно катил свои величественные воды. В сумерках на западном берегу виднелись очертания горы.
– Я решил заниматься живописью. Все остальное меня больше не волнует! – упрямо произнес Говард.
– Странный вы человек, Картер! Дэвис – самовлюбленный и нахальный американец. Вы думаете, что я такой же, как и он, но, поверьте, вы очень заблуждаетесь!
– Вы богаты, а я беден!
– Зато вы ученый, а я – полный невежда! Я возьму на себя расходы, вы – ведение раскопок.
– Дэвис тоже нанял археолога, который подчиняется всем его капризам.
– Сравнивать миллиардера из Нового Света и английского лорда глупо. Повторяю, именно вы возглавите раскопки! Я буду требовать только находок.
Но Картер упрямо мотал головой:
– Я больше не верю в чудеса.
Граф преградил ему путь тростью. Сьюзи села рядом, готовая защищать хозяина.
– Стало быть, вы не верите в себя.
Покраснев, Картер выпалил: