
Счастливое недоразумение
– Я никогда не забывала тебя, милый: – Рейчел подмигнула маркизу. – Ты вырос и стал замечательным мужчиной. Я была бы рада снова выслушать твои горести, как в прежние времена.
– Я никогда не даю женщине второй шанс, – холодно заметил Алекс. – Если это все, что ты хотела сказать, то разговор окончен.
Он приблизился к Саре, и она затаила дыхание. Взяв ее за руку, маркиз покосился на миссис Уивер и проговорил:
– Пойдемте, здесь неподходящее место для леди.
Сара попыталась высвободить руку, но Алекс крепко держал ее. Услышав смех Рейчел, она вспыхнула, и ее охватил гнев. Как Алекс смел так обращаться с ней?!
– Пустите меня! – потребовала Сара.
Алекс вывел ее из гостиницы и подвел к своей лошади.
– Я не хочу, чтобы вы приближались к этой женщине.
Сара сжала кулаки и пристально посмотрела маркизу прямо в глаза.
– Но почему?
– Потому что я настаиваю на этом.
– Вы настаиваете? – Саре казалось, что она ослышалась. – Я не обязана подчиняться вам.
– Я хозяин, а вы моя гостья.
– Это не дает вам права так говорить со мной. Ни один мужчина не вправе указывать мне, что я должна делать.
Алекс тяжело вздохнул и оперся рукой о седло.
– Сара, послушайтесь меня, пожалуйста…
В этот момент раздался голос миссис Уивер:
– Так вы возьмете свой завтрак?!
Сара кивнула и вернулась в гостиницу. Миссис, Уивер протянула ей пакет.
– Спасибо.
– С возрастом он не сделался лучше, – сказала Рейчел, указав в сторону Алекса. – Он стал таким же, как его отец. Более холодного человека не найти.
Сара молча стиснула зубы. Защищать маркиза перед этой женщиной не имело смысла. Она протянула, миссис Уивер несколько монет и подивилась ее враждебности. Эта женщина была первой, от кого Сара услышала критический отзыв об Алексе.
Попрощавшись с хозяйкой, она вернулась к маркизу, все еще стоявшему у лошади.
– Вы закончили? – спросил он.
Сара кивнула и прошла мимо, него. Раскрыв пакет, она поднесла ко рту намазанный маслом свежий хлеб и с удовольствием откусила большой кусок.
– Похоже, вы проголодались.
Сара вздрогнула, услышав за спиной голос Алекса. Она не ожидала, что он последует за ней.
– Да, я проголодалась, потому что утром ушла из дома не позавтракав.
– Я пойду вместе с вами, – заявил Алекс. Он быстро вернулся к своей лошади и, взяв ее за поводья, тут же догнал Сару.
– Я не нуждаюсь в сопровождении, – запротестовала она.
– Я просил вас брать с собой слугу, – мягко напомнил маркиз. – Где он?
Сара отвернулась и вздохнула.
– Я не хотела никого беспокоить.
– Что ж, хорошо, – кивнул Алекс. – В таком случае я сам позабочусь об этом.
– В этом нет необходимости.
– Скажите, а почему Рейчел обращалась с вами, как с одной из работниц? – неожиданно спросил маркиз.
– Ничего подобного! – возмутилась Сара. – Она очень дружелюбно разговаривала со мной.
– Полагаю, я лучше знаю ее, чем вы. – Алекс с усмешкой посмотрел на Сару. – Поверьте мне, она настроена не очень-то дружелюбно. Похоже, она пыталась что-то выведать у вас.
Сара отправила в рот кусочек сыра и задумалась. Возможно, Рейчел действительно старалась что-то выведать, но в этом не было ничего удивительного. Ведь известно, что в провинции люди любят посплетничать…
– Даже если так, то что же?
Сара предложила Алексу кусочек сыра, но он отрицательно покачал головой.
– Сара, этой женщине нельзя доверять.
– Вы явно недолюбливаете друг друга. – Она внимательно посмотрела на собеседника. – Но почему?
– Это очень длинная и очень неприятная история.
Сара пожала плечами:
– Нам еще долго идти.
Алекс взглянул на солнце.
– Это было девятнадцать лет назад… и теперь все это не имеет значения.
– Но вы все еще сердитесь на нее, не так ли?
Алекс хрипло рассмеялся.
– Неужели вы действительно так думаете?
– Я сужу по вашему поведению, – пояснила Сара. – Вы обращались с ней… с каким-то особым презрением. Я не видела, чтобы вы говорили так еще с кем-то. Должно быть, ваша обида очень глубока.
Алекс улыбнулся:
– Вы очень проницательны.
– Это из-за нее вы покинули Колдерн?
– Да, отчасти из-за нее, – ответил Алекс после долгого молчания. – Но я в любом случае уехал бы.
– Вы давно решили поступить на службу в военно-морской флот? – Сара покончила со своим завтраком и вытерла руки салфеткой, которую потом сунула в корзинку.
– Я никогда не думал о флоте.
Сара наморщила лоб.
– А какие же у вас были планы?
– Сначала я собирался поехать в Оксфорд, а потом поступить на службу в дипломатический корпус. У меня были родственники по материнской линии, которые могли бы мне помочь.
– Тогда почему же вы оказались во флоте?
– Мне не оставили выбора. Двоюродный дедушка моей матери был адмиралом, и я обратился к нему. Однако он решил, что я слишком молод для дипломатической службы, поэтому мне пришлось выбрать флот.
– А служба во флоте очень вас тяготила?
Алекс пожал плечами.
– Не особенно. Со временем я привык.
– Но ведь флот и карьера дипломата – совсем не одно и то же, не так ли? – заметила Сара. – Вероятно, вы потом очень жалели, что покинули Колдерн…
Алекс тяжело вздохнул.
– Скажите, нам обязательно надо продолжать этот разговор?
Сара кивнула.
– Если вы настаиваете, чтобы я избегала Рейчел Уивер, то я должна знать, почему вы на этом настаиваете.
Алекс внезапно остановился и придержал лошадь.
Немного помолчав, он вдруг заявил:
– Что ж, хорошо, слушайте. Я влюбился в Рейчел вскоре после того, как мне исполнилось шестнадцать лет. Она была старше меня, но я не обращал на это внимания. Я хотел именно такую женщину – красивую, веселую и заботливую. По крайней мере, мне так казалось.
Сара услышала боль в голосе Алекса и ощутила тяжесть в груди от этих его слов. Она пожалела, что заставила его рассказывать о своем прошлом, хотя ей очень хотелось узнать о нем как можно больше.
– Что же изменило ваше мнение о Рейчел?
– В этом виноват мой отец.
Сара ненадолго задумалась.
– Он не одобрил ваш выбор?
Алекс грустно усмехнулся:
– Это слишком мягко сказано. Он предложил мне просто переспать с Рейчел и покончить с этим, а я по глупости сказал ему, что хочу жениться на ней.
Саре с трудом верилось, что сын маркиза мог пожелать жениться на такой женщине, как Рейчел. Правда, в то время он был всего лишь мальчишкой.
– И что же сделал ваш отец?
– Он, конечно, переубедил меня, в конце концов, – ответил Алекс, отвернувшись.
Саре очень хотелось утешить его, однако она понимала, что сейчас ей лучше помолчать.
– Так что же вы теперь скажете? – неожиданно спросил Алекс, снова повернувшись к ней.
– Я понимаю, что он причинил вам ужасную боль.
Алекс отшвырнул ногой камешек, лежавший у дороги.
– Мой любящий отец встретился с Рейчел и предложил ей деньги, чтобы она оставила в покое его драгоценного сына. Потом он сам переспал с ней, и устроил так, чтобы я пришел в ее дом в определенное время и стал свидетелем их связи.
Сара была потрясена жестокостью старого маркиза. Такое предательство со стороны людей, которым юноша доверял, могло сломить кого угодно, даже взрослого мужчину. Сердце Сары наполнилось болью, и она осторожно коснулась руки Алекса.
Но он тут же отстранился.
– Не надо жалеть меня. Урок, преподанный моим отцом, остался в моей памяти до сих пор. Теперь я не так глуп, чтобы позволить женщине вторгаться в мою душу. Всем им нужны только деньги.
– Это неправда, – возразила Сара.
Алекс насмешливо улыбнулся:
– Может, скажете, что вашу кузину не интересуют мои деньги и мое положение? Если бы я был вторым сыном в семье, думаете, она старалась бы привлечь мое внимание?
На сей раз Саре нечего было возразить. Конечно же, маркиз не ошибался относительно Кэролайн.
– Тогда почему вы женитесь на ней? – спросила Сара.
– Мне нужна жена, – заявил Алекс. – По крайней мере, я знаю, что именно интересует леди Кэролайн. Ведь она в отличие от Рейчел не скрывала своих мотивов…
Сара сокрушенно покачала головой:
– Вы ошибаетесь насчет женщин.
– В таком случае мы мыслим одинаково.
Сара нахмурилась.
– Как это понять?
– Вы считаете, что все мужчины не отличаются от вашего покойного мужа, а я считаю, что все женщины такие же интриганки, как Рейчел.
Сара остановилась и внимательно посмотрела на Алекса. Почему он сравнивает ее покойного мужа и Рейчел? Ведь ее замужество не имело ничего общего с предательством Рейчел. Впрочем, кое в чем он был прав. Они оба разочаровались в любви и боялись снова довериться ей.
– Пожалуй, хватит идти пешком, – неожиданно сказал Алекс. Взяв Сару обеими руками за талию, он поднял ее и усадил в седло, прежде чем она успела что-либо возразить. Усевшись позади нее, он спросил: – Вам удобно?
Сара кивнула. Прижимая к груди свою корзинку, она в смущении пробормотала:
– А если кто-нибудь увидит нас? Ведь это совершенно неприлично…
– Мы скажем, что вы подвернули лодыжку. – Алекс покрепче прижал Сару к себе и натянул поводья. – Сегодня слишком жарко, и вам не следует так долго ходить пешком.
Сара пыталась держаться в седле прямо, но из-за постоянной тряски то и дело прижималась спиной к Алексу. Его близость необыкновенно ее взволновала – дыхание сделалось прерывистым, а сердце гулко стучало в груди. Она молила Бога, чтобы поскорее доехать до дома.
– Расслабьтесь, – проворчал Алекс. – Поверьте, вам нечего бояться.
– Вам лучше оставить меня у сторожки. – Сара попыталась повернуться к Алексу и потеряла равновесие. Она инстинктивно вытянула руку, чтобы ухватиться за Алекса, но тот, опередив Сару, крепко прижал ее к себе, обнимая одной рукой за талию.
– Вы нервничаете? – прошептал он ей в ухо.
– Я неловко чувствую себя на лошади, – призналась Сара. Отчасти это было правдой.
– Неужели? – Алекс рассмеялся. – А я думал, что только мне неловко из-за того, что вы позволили мне обнять вас.
Сара нахмурилась. Ей показалось, что она не уловила смысла слов Алекса.
– О чем вы говорите?
– О вас и обо мне. – Он прикоснулся губами к ее шее.
Сара невольно вздрогнула – наконец-то до нее дошел смысл его слов. Она попыталась высвободиться из объятий маркиза, однако у нее ничего не получилось. Сделав глубокий вдох, она сказала:
– Вы дали слово, не забудьте…
– Ни в коем случае, – усмехнулся Алекс. – Однако я заставил вас забыть о вашем страхе, верно?
– О каком страхе? – удивилась Сара. – О чем вы?
– О лошадях. – Маркиз внезапно остановился. – Мы уже в Колдерне.
Сара осмотрелась и увидела неподалеку конюшню из красного камня. Она так увлеклась своими переживаниями, что не заметила, как они свернули на подъездную дорожку.
– Я хотела еще навестить Бейтса, – сказала она нерешительно.
– Вы сегодня уже достаточно потрудились. – Алекс соскочил с лошади и потянулся к Саре. Он осторожно опустил ее на землю, но не убрал руки с ее талии. Сара замерла и затаила дыхание. Алекс же смотрел на нее с едва заметной улыбкой.
Его черные волосы блестели на солнце, отливая серебром на висках, а в уголках глаз обозначились морщинки.
– Я всегда к вашим услугам, если измените свое решение, – сказал он, наконец-то убрав руки с ее талии.
Сара покачала головой.
– Это будет нечестно по отношению к Кэролайн.
Алекс приподнял бровь.
– А она поступает честно по отношению к вам?
Сара опустила глаза и отступила на шаг.
– Я не хочу заводить роман. – Она медленно зашагала к дому.
– Чего же вы хотите? – спросил Алекс, тотчас нагнав ее.
Сара остановилась и пристально посмотрела на маркиза. Она чувствовала, что он расстроен, поэтому не решалась ответить. Но Алекс упорно ждал ответа, и она, собравшись с духом, проговорила:
– В юности я хотела любви, а сейчас хочу все забыть.
Алекс подошел к ней почти вплотную.
– Вы не можете прятаться всю жизнь. Сара грустно улыбнулась.
– Я стараюсь защититься от мужчин.
– То есть от любви, – поправил Алекс.
Сара вздохнула.
– По-моему, это одно и то же. – Она повернулась и снова зашагала к дому.
На сей раз Алекс не стал ее догонять, однако прокричал ей вслед:
– Жду вас сегодня вечером к обеду! А завтра состоится пикник.
Сара снова вздохнула. Она ведь совсем забыла о пикнике. Время подготовиться было, но она боялась, что не сможет выдержать еще один день рядом с маркизом.
Глава 16
Алекс отвернулся от озера и посмотрел на своих родственников и друзей.
Стоял чудесный летний день, и небо, насколько хватало глаз, было голубым и безоблачным; легкий же ветерок приятно освежал.
– Устроить сегодня пикник – превосходная идея леди Кэролайн, – бодро заметил Дэвид Стентон. – При дневном свете она выглядит особенно прелестно.
Алекс улыбнулся другу:
– Ей все к лицу, и она знает об этом.
Дэвид пожал плечами:
– Но это не мешает нам ценить ее красоту.
Алекс усмехнулся:
– Я бы рекомендовал любоваться ее красотой издалека.
– Да, она очень нервничает после твоего возвращения из Карлайла, – согласился Дэвид.
Маркиз кивнул и окинул взглядом лужайку, неподалеку от которой они расположились. Слуги разносили еду в больших корзинах и выкладывали свертки и пакеты на доски, покрытые белыми скатертями. Вскоре все должны были приступить к ленчу.
– Вероятно, нам следует присоединиться к остальным, – сказал Алекс, разглаживая отвороты своей голубой куртки. – Слуги уже все приготовили.
Они медленно зашагали к лужайке, и Алекс поймал себя на том, что высматривает Сару. Накануне вечером она спустилась к обеду, но когда мужчины присоединились к дамам в гостиной, уже ушла под каким-то предлогом. И он не был уверен, что она появится на пикнике.
Наконец Алекс увидел ее. Она сидела под старым раскидистым дубом, и ее будничное коричневое платье и чепец придавали ей слишком уж невзрачный вид. Алекс едва не застонал, увидев Сару в таком ужасном наряде.
Вероятно, она почувствовала его взгляд, потому что тотчас оторвалась от книги и посмотрела на него. У Алекса перехватило дыхание, и сердце его учащенно забилось. Он уже хотел подойти к Саре, но тут перед ним неожиданно возникла его сестра Джулиана.
– Мама считает, что ты должен сесть рядом с ней, – сообщила девушка.
Алекс с улыбкой посмотрел на сестру:
– А я считаю иначе.
– Что это значит? Мама ждет тебя.
– Я уверен, что найдется кто-нибудь другой, желающий занять мое место. Может быть, ты?
– Она хочет видеть рядом именно тебя, – настаивала Джулиана. – Там будет и леди Кэролайн.
– Теперь мне все понятно. – Алекс повернулся к Дэвиду: – Окажешь услугу?
– Да, конечно.
– Тебе предстоит развлекать леди Кэролайн, – продолжал Алекс, – а я…
Кивнув другу, маркиз медленно направился к Саре. Эта женщина сводила его с ума. Он боролся с собой несколько недель и теперь был полон решимости положить конец недомолвкам и бессонным ночам.
Когда он подошел к Саре, она уже встала с травы.
– Добрый день, милорд.
– Вам следовало бы подстелить одеяло, – сказал Алекс, подавая ей руку.
Она улыбнулась:
– Слуги все устроили так чудесно, и я не могла нарушить порядок.
– Мы затем и захватили одеяла, чтобы не сидеть на траве, – нахмурившись, возразил Алекс. Он вдруг подумал о том, что Сара никогда не заботилась о себе.
– Простите, я не хотела рассердить вас, – прошептала она с дрожью в голосе.
Алекс на мгновение прикрыл глаза и мысленно отчитал себя за резкость. Он вовсе не собирался делать ей замечания.
– Просто мне не хотелось, чтобы вы испортили свое платье, – пояснил он.
Сара посмотрела на свое тусклое коричневое одеяние и невольно рассмеялась.
– Я буду иметь это в виду в следующий раз.
Маркиз почувствовал, что вел себя чрезвычайно глупо.
– Забудем об этом. – Он взял Сару за руку. – Ленч готов.
– Не стоит сопровождать меня. – Сара с беспокойством посмотрела на остальных участников пикника, потом снова на Алекса. – Мне кажется, было бы неразумно раздражать ваших родственников.
Алекс замедлил шаг.
– Вам не надо прятаться. Вы не служанка.
– Так лучше.
– Но чего вы боитесь? – Алекс сделал глубокий вдох.
Сара взглянула на него и улыбнулась.
– Кэролайн устроила этот пикник, чтобы провести время с вами. Нехорошо разочаровывать ее.
– Я всегда поступаю так, как мне нравится, – заявил Алекс. – Не желаю подчиняться правилам.
Сара тяжко вздохнула.
– Как хотите.
Алекс мысленно торжествовал свою маленькую победу. Сара была очень сложной женщиной, и он знал это с самого начала. Но он больше не мог игнорировать их взаимное влечение, и ему хотелось как-то убедить Сару в том, что ей нечего бояться.
Когда они подошли к лужайке, Алекс выбрал место подальше от остальных. Сара с удивлением посмотрела на него, но он только улыбнулся. Ей следовало привыкать к его обществу. Он не собирался прятать ее.
– Это просто безумие, – прошептала Сара, усаживаясь на одеяло и расправляя юбку. – Вы умышленно стараетесь вызвать раздражение у Кэролайн.
Алекс сел на край одеяла, обхватив одной рукой колено.
– Это не входит в мои намерения. Если она расстраивается, то это не моя вина.
– Как вы можете так говорить? – удивилась Сара. – Ведь вы должны жениться на ней.
Алекс пристально смотрел на нее, он был очарован ее близостью.
– Вам не следует верить во все, что говорят.
Сара нахмурилась.
– Что вы имеете в виду?
– Моя женитьба пока не является несомненным фактом.
Сара хотела что-то сказать, но тут рядом с ними раздался голос Кэролайн:
– Почему вы сидите здесь?
Алекс взглянул на возмущенную красавицу и пожал плечами:
– А в чем, собственно, дело?
– Вам следует сидеть рядом со мной.
– Неужели? – Алекс встал с одеяла и оправил свою куртку. – Я не знал, что этот пикник является официальным мероприятием.
– Я не это имела в виду, – прошипела Кэролайн. – Вы привлекаете к себе всеобщее внимание!
Алекс с трудом сохранял самообладание.
– Нет, это вы кричите и привлекаете к себе внимание.
Кэролайн топнула ногой:
– Вы нарочно стараетесь разозлить меня!
– Ошибаетесь, – с невозмутимым видом возразил Алекс. – Однако вы своим поведением явно испытываете мое терпение. Впрочем, хватит болтать глупости. Садитесь с нами, пожалуйста.
Алекс подал руку леди Кэролайн. Она задержала на нем свой взгляд, прежде чем принять его предложение. Он подвел ее к углу одеяла, а затем с улыбкой помог ей устроиться. Кэролайн держала спину очень прямо и старалась не смотреть в сторону Сары.
– Какой чудесный день, – сказан Алекс, садясь рядом с Сарой. Он вдыхал исходящий от нее аромат лаванды, и ощущение ее близости пробуждало в нем желание.
– Я думаю, присутствие здесь Сары не является необходимым, – заявила Кэролайн с презрительной усмешкой. – Едва ли нам нужна сопровождающая компаньонка.
– Компаньонка действительно не нужна, – согласился Алекс. – Однако миссис Уэлсли необходима мне в другом качестве.
Алекс услышан тихий стон Сары и искоса взглянул на нее. Она смотрела на него с явным возмущением, отражавшимся в ее голубых глазах. Маркиз подмигнул ей украдкой. День обещан быть более занимательным, чем он предполагал.
– Вы стараетесь оскорбить меня? – спросила Кэролайн, почти переходя на крик.
– Я никогда не оскорбляю леди, – тихо ответил Алекс.
Тут один из слуг поставил перед ними блюдо со снедью, и все на некоторое время умолкли, чтобы отдать должное аппетитнейшей ветчине, сыру и свежему хлебу.
– Я даже не представлял, что праздное времяпрепровождение на свежем воздухе может вызвать такой аппетит, – сказан Алекс, утирая губы салфеткой. – Очевидно, вы неплохо осведомлены об этом, леди Кэролайн. Как хорошо, что у вас такой богатый опыт в устройстве подобных мероприятий.
Кэролайн в ответ проворчала:
– Вы просто невыносимы.
Маркиз приподнял бровь.
– Вам не нравится беседовать со мной?
– Нет, не нравится. – Кэролайн бросила салфетку на свою тарелку. – Я вижу, леди Колдерн была права, когда сказала, что вы совершенно забыли правила хорошего тона.
– Вот как? Почему же вы тогда ищете моего общества?
Кэролайн решительно поднялась на ноги. Алекс тоже поднялся и протянул ей руку, но она тут же отстранила ее.
– Скоро вам все-таки придется терпеть мое присутствие, – с угрозой в голосе проговорила Кэролайн, пристально глядя на маркиза. – Полагаю, что даже такой человек, как вы, обязан сдержать слово чести. – Высоко подняв голову, она повернулась, чтобы уйти, но в последний момент задержалась и посмотрела на Сару. – Я еще поговорю с тобой о твоем поведении.
– Я бы не советовал вам делать это, – произнес Алекс. – Миссис Уэлсли не несет ответственности за мои поступки.
Леди Кэролайн повернулась к нему:
– Это не ваше дело, маркиз.
– А я считаю, что оно касается меня. – По спине Алекса пробежал холодок от нехорошего предчувствия. Его положение не позволяло защитить Сару от жестокости Кэролайн. Он мог только пригрозить ей. – Я не хотел бы иметь жену, которую не смогу уважать. Вам следовало бы вести себя более сдержанно.
Маркиз пристально посмотрел на Кэролайн. Он не хотел, чтобы она сомневалась в его решимости. В конце концов, она не выдержала его взгляда и, отвернувшись, отошла. Алекс с облегчением вздохнул и посмотрел на Сару. Она откашлялась и нерешительно проговорила:
– Вы считаете, что это разумно?
– А что, по-вашему, я должен был сделать? – Алекс пожал плечами и бросил салфетку на одеяло.
– Я привыкла к ее выходкам. – Сара встала и оправила свое платье. – Она сейчас очень расстроена, но скоро успокоится.
– Вы смотрите на свою кузину зашоренными глазами.
– Я знаю ее дольше, чем вы, – возразила Сара. – Неужели вы не видите в ней ничего хорошего?
Алекс покачал головой.
– Я вижу избалованную, мстительную, эгоистичную и сварливую женщину, которая вполне может остаться старой девой. Ни один мужчина в здравом уме не захочет жениться на ней.
– Однако вы связаны долгом чести.
Алекс ощутил боль в груди от этих слов Сары. Она была права. Он позволил своей мачехе без его участия договориться о браке. Конечно, он никоим образом не обнадеживал леди Кэролайн, но она уже давно ждала от него официального предложения. Долг чести требовал, чтобы он женился на ней.
Алекс стиснул зубы, злясь на собственную глупость.
Впервые в жизни он знал совершенно определенно, чего хочет, однако не мог осуществить свое желание. Он оказался в чрезвычайно затруднительном положении, но твердо решил, что непременно добьется своего. Да-да, это было сражение, которое он обязательно выиграет.
Алекс заставил себя улыбнуться.
– Я решил, что женюсь на женщине, предназначенной судьбой.
Сара хотела ответить, но не успела – Алекса окликнул его сводный брат Брайен:
– Так ты готов принять мой вызов?!
Алекс взглянул на Брайена – тот самодовольно улыбался. Сводный брат донимал маркиза с тех пор, как работники расчистили западное поле.
– О чем он говорит? – спросила Сара.
– О скачках, – ответил Алекс со вздохом. – Мой брат хочет доказать, что все еще является лучшим наездником в графстве.
– Надеюсь, вы не собираетесь состязаться с ним. – Сара в тревоге смотрела на маркиза.
– Не стоит беспокоиться, – сказал он. – Пусть попытается выиграть у меня в честной борьбе. Он с трудом привыкает ко мне после моего возвращения.
– Но при чем тут скачки?
Алекс пожал плечами:
– А что в них плохого?
Лорд Брайен присоединился к ним; его каштановые волосы развевались на ветру, а глаза возбужденно блестели.
– Лошади уже готовы.
– Я вижу, ты настроен очень решительно, – сухо заметил Алекс. – Где будет финиш?
– Вон у того большого дуба. – Лорд Брайен указал на дерево, росшее в отдалении.
Алекс кивнул.
– Но там на пути есть несколько изгородей.
– Ты боишься? – усмехнулся Брайен.
Алекс рассмеялся.
– Я за тебя боюсь. Мне не хочется, чтобы ты пострадал.
– Это исключено, – хвастливо заявил Брайен. – Ты забыл, что я прекрасно знаком с местностью.
– Да, верно, – согласился Алекс. – К тому же у тебя твоя любимая лошадь, а мне пока приходится обходиться без Фури.
– Ты считаешь это помехой для скачек?
– Вовсе нет. Веди сюда лошадей.
Брайен тотчас устремился к иве, где были привязаны лошади. Алекс же перевел взгляд на Сару, судорожно сжимавшую руки.
– Ничего плохого не случится, – сказал он с улыбкой.
Сара кивнула:
– Конечно, я понимаю, что веду себя глупо, но… У меня не выходят из головы две предыдущие случайности.