
Смертельный блеск золота
– Бетти, они все это время находились у меня. Просто я был занят другими делами.
– Могу себе представить, – насмешливо произнесла она.
– Мне удалось достать еще несколько фигурок, – сообщил я.
– Таких же, как те?
– На мой взгляд дилетанта, да. Еще шесть штук. Их всего теперь тридцать четыре. Значит, цена увеличивается. Я готов их продать. Я же обещал тебе позвонить. Только я должен внести одно маленькое изменение. На всякий случай я проработал другие варианты, но так как мы с тобой договорились раньше, было бы справедливо первой дать шанс тебе. Если боишься, скажи просто «нет».
Мы договорились встретиться в одном из больших светлых банков на Пятой авеню в начале Сороковых улиц, в одном из тех банков, которым удалось поднять деньги до статуса религиозного фетиша. Я приехал на такси в одиннадцать и занес свои кровавые трофеи в здание.
Бетти Борлика ждала меня в холле. Она встала из кресла и подошла ко мне. По-моему, Бетти похудела, под глазами темнели круги. Она была в строгом, слегка помятом летнем костюме.
– Пойдем в задние комнаты, – сказала она.
Мы направились по широкому коридору. У двери стоял вооруженный охранник. Увидев Бетти, он открыл дверь, приложил пальцы к фуражке и дал нам знак войти. В комнате размером двенадцать на двенадцать футов не было ни одного окна. Когда дверь закрылась, Бетти неуверенно улыбнулась и сказала:
– Привет, Сэм!
– Как дела, Бетти?
– Кажется, нормально. От нашей последней встречи у меня остался странный осадок. Не думай, будто я занимаюсь этим с каждым встречным.
– Я и не думал.
– Я помолвлена, – объявила Бетти Борлика, высоко подняв подбородок.
– Поздравляю!
– Я выхожу замуж за старика.
– Все равно поздравляю!
– Он на самом деле очень любит меня, Сэм. И он очень добрый человек.
– Надеюсь, ты будешь счастлива.
Она долго смотрела на меня, потом сказала:
– Ну что, взглянем?
В комнате стоял длинный стальной стол с покрытым линолеумом верхом. Вокруг четыре стула, на одном из них лежала сумка из голубого брезента. Я поставил чемодан на стол, открыл его и начал доставать фигурки. Бетти брала их по очереди, рассматривала и отставляла в сторону, не проронив ни звука. Ее губы были плотно сжаты, ноздри раздувались, глаза сузились. Наконец на столе выстроились все тридцать четыре фигурки, словно маленькая армия древних духов.
– Каких не было в коллекции Ментереса? – поинтересовалась она.
– Понятия не имею.
– Где ты достал шесть новых?
– В пещере на дне морском.
– Как бы не так. Я не могу рисковать.
– Тебе придется рискнуть и довериться мне. Их никто не будет искать.
Бетти Борлика заявила, что заплатит за всю коллекцию столько, на сколько мы условились, и я немедленно начал складывать фигурки в чемодан. Бетти спросила, сколько я хочу. Две сотни, ответил я. Она расхохоталась. Потом пошла куда-то звонить. Вернувшись, предложила сто пятьдесят. Я немного сбавил цену. После двух долгих часов споров мы остановились на 162,5 тысячах. 140 лежали у нее в брезентовой сумке – пятидесятидолларовые и стодолларовые купюры в банковской упаковке. Бетти вышла в банк, и, пока я засовывал древние, олицетворяющие зло фигурки в чемодан, принесла еще двадцать две с половиной тысячи.
В ее сумке нашлось место и для этих денег. Бетти Борлика протянула руку. Когда я пожал ее, она рассмеялась веселым смехом человека, довольного заключенной сделкой.
– Я приглашу носильщика и охранника, чтобы они их унесли, – сказала она. – Может, ты хочешь уйти первым? Если хочешь, я договорюсь, чтобы тебя проводил охранник.
– Нет, спасибо.
– Я и не думала, что ты этого захочешь, Сэм. После того как ты спрячешь деньги в безопасное место, может, мы сможем вечерком... отметить сделку?
– И твое будущее замужество, Бетти?
– Не будь скотиной, пожалуйста.
– Извини, дорогая, – улыбнулся я. – Мне кажется, ты не относишься к людям, которые могут забывать и прощать. По-моему, ты страшно хочешь отомстить.
На долю секунды ее голубые глаза сверкнули, и я понял, что прав.
– Что за глупость! – воскликнула она.
– Если я буду свободен, позвоню тебе домой.
– Позвони, пожалуйста, – попросила девушка.
Боковая дверь из банка выходила в холл здания, расположенного над банком. В нем находились офисы различных компаний. Я обратил на это внимание, еще когда шел с Бетти по коридору. Поэтому сейчас я быстро выскочил в холл, сел в лифт и поехал наверх с толпой возвращающихся с обеда узколицых надушенных девиц и парней. На двенадцатом этаже отыскал мужской туалет и подождал, пока он освободится. Заскочил в кабину и заперся. Голубая сумка была слишком голубой и подозрительной. Во внутреннем кармане пиджака у меня лежал большой, свернутый в несколько раз лист оберточной бумаги и моток бечевки. Я аккуратно сложил деньги в бумагу и сделал сверток. Потом спустился пешком на десятый этаж и сел в лифт.
Передо мной шла аккуратная маленькая девушка с каштановыми волосами, большими глазами, лицом со следами оспы и маленьким подбородком. Я взял ее за руку, и она подпрыгнула от испуга.
– Пожалуйста, уделите мне тридцать секунд, – быстро сказал я. – Выведите меня из здания. Давайте оживленно беседовать, будто мы старые друзья.
Ее рука расслабилась.
– А о чем беседуют старые друзья? – спросила девушка.
– Ну, скажем, о парне, который оставит меня в покое, если увидит выходящим с девушкой.
– Тридцатисекундное свидание! Сегодня у меня счастливый день.
Мы улыбнулись друг другу. Я не оглядывался по сторонам в поисках подозрительных личностей. Девчонке пришлось бежать, чтобы не отстать от меня. На углу Пятьдесят пятой улицы мы увидели стоящее такси. Я похлопал ее по плечу и сказал:
– Ты славная девочка. Спасибо.
Когда я сел в такси, она крикнула:
– Я славная девочка с десятого этажа из «Иейтс Бразерс» по имени Бетти Расмуссен. Когда потребуются девушки для тридцатисекундных свиданий, я всегда к вашим услугам.
* * *В конце июля в девять вечера Шаджа Добрак пригласила меня в дом, в котором они жили с Норой Гардино. У девушки были все те же серо-голубые глаза, гладкие волосы цвета древесного пепла, те же спокойные и вежливые манеры. Она работала за столом в гостиной. Две кошки бросили на меня оценивающие взгляды.
– Садитесь, пожалуйста, – сказала она. – Что-нибудь выпьете? – Шаджа улыбнулась. – У меня еще остался «Амстель», который вам понравился в прошлый раз.
– Отлично.
Шаджа пошла за пивом. Она была в хлопчатобумажных брюках кораллового цвета длиной чуть ниже колена, золотого цвета сандалиях и в пляжной рубашке в клетку. Через минуту Шаджа принесла пиво и с участием посмотрела на меня.
– Вас старят глаза. Ужасные мысли?
– Да.
Она с серьезным видом села на диван и, поджав под себя ноги, ожидающе посмотрела на меня.
– Не хотите рассказать?
– Что-то не хочется. Ты была на похоронах?
– Да. Очень печально. Я знала ее меньше года, Тревис, но успела полюбить.
– Я тоже ее любил, – признался я.
Брови девушки вопросительно изогнулись.
– Да. Наша любовь началась как бы случайно, но оказалась настоящей. Она удивила нас самих и принесла нам счастье. Эта любовь могла бы продолжаться...
– Тогда я очень рада, что у нее была любовь, и она хоть недолго была счастлива. Она умирала тяжело?
– Нет. Почти мгновенно, Шаджа.
– Наверное, Нора знала, что умрет там. Она оставила завещание. Этот прекрасный дом оставила мне, родственникам достался магазин, но работать в нем буду я. Со временем я выкуплю его у них. Я буду очень, очень много работать, возьму ссуду в банке. Когда сюда приедет мой муж, у нас все будет готово.
– Шаджа, Нора была счастлива, настолько счастлива, что боялась, как бы чего не произошло, – сымпровизировал я на ходу. – Мы много говорили о тебе. Она тебя очень любила. Ты, наверное, знаешь, что мы рассчитывали получить от этого дела некоторую прибыль. Нора сказала, что, если с ней что-нибудь случится, ее долю получишь ты. На определенные цели. Я положил твои деньги в надежное место.
– Определенные цели?
– На доброго невысокого мужчину, уже начавшего лысеть и преподающего историю.
– Что вы сказали? – прошептала она, наклонясь и пристально глядя на меня. – Что вы сказали мне?
– Такие вещи можно устроить за деньги.
– Ах да, политика. Только нужно вести себя очень осторожно, иметь дело с нужными людьми. Английские фунты, швейцарские банки, американские доллары – все сгодится. Но нужно много, много денег и много времени, чтобы все обдумать.
– Сколько денег?
– Они жадные. – Ее губы презрительно скривились. – Ужасно много. Может, сто тысяч долларов.
– Значит, у тебя останется на расходы еще двадцать пять тысяч, Шаджа.
Девушка замерла. Ее глаза наполнились слезами, которые потекли по щекам. Она отвернулась и, рыдая, бросилась лицом на диван. Я подошел к дивану, сел рядом и неловко похлопал ее по плечу.
Когда Шаджа наконец подняла заплаканное лицо, на нем было выражение такой радости, какой я еще никогда не видел.
– Нам еще не поздно иметь детей! – воскликнула она. – Не поздно!
Потом Шаджа Добрак постаралась взять себя в руки и начала расспрашивать меня о Hope, но я понимал, что ее мысли заняты другим. Я знал, что нужно оставить ее наедине с ее счастьем. Она проводила меня до двери. Ее последний вопрос свидетельствовал о том, что в школе она изучала Ветхий Завет.
– Все виновные понесли наказание, Тревис?
– Да. Виновные и невиновные.
Девушка положила руки мне на плечи и поцеловала в губы.
– Почему у вас такие печальные глаза, друг? Мой муж однажды сказал очень странные слова. «Мы все виноваты, и в то же время мы все невинны». Да благословит вас Бог!
Я вернулся на яхту. Очень хотелось напиться, хотелось, чтобы в галлюцинациях я увидел моих женщин, хотелось рассказать, как все плохо и как мне жаль.
Но вместо этого я позвонил Мейеру, и он пришел с нардами. Мы проиграли до трех ночи, и я выиграл сорок четыре доллара. Уходя, он заявил, что не знает, где я пропадал и чем занимался, но за это время я отлично отдохнул и улучшил концентрацию внимания.
Я лег, решив на следующий день съездить к Бренксу и рассказать, что Сэма Таггарта убил Мигуэль Альконедо, которого сейчас тоже нет в живых. Альконедо на самом деле убил Сэма. Точно так же, как и ту женщину, которой он вонзил в спину нож, пока Сэм держал ее за руки.
«Интересно, – подумал я, – понадобится ли Шадже помощь?» Мне очень хотелось, чтобы у нее все закончилось хорошо. Добрые люди Кал Томберлин и Карлос Ментерес внесли деньги, чтобы освободить из тюрьмы учителя истории. И еще нужно бы послать деньги Фелиции, как обещал Сэм...
Примечания
1
Комбинация карт в покере.
2
Портовый бассейн со специально оборудованными причалами.
3
Местный житель (исп.).
4
Ассоциация учителей и родителей.
5
Очень смелая (исп.).
6
Осторожно, люди! (исп.).
7
Ни слова (исп.).
8
Ах, какая я сука! Правда? Такое оскорбление! (исп.).
9
Много шума (исп.).
10
Таинственный и опасный (исп.).
11
Бедный (исп.).
12
Добрый день (исп.).
13
Его нет (исп.).
14
Бутылка (исп.).
15
Берегись, человек (исп.).
16
Искра (исп.).
17
Любимый (исп.).
18
Эй (исп).
19
Здравствуйте (исп ).
20
Желаю счастья, друг! (исп.)
21
Лос-Анджелес.
22
Приятное (исп.).
23
Осел (исп.).
24
Настоящий мул (исп.).
25
Служанка (исп.).
26
Любимый (исп.).
27
Ангел жизни, моей жизни (исп.).