
Полная версия
The Shakespeare Myth

Sir Edwin Durning-Lawrence
The Shakespeare Myth
THE FOLIO OF THE PLAYS, 1623
IT is now universally admitted that the Plays known as Shakespeare's are the greatest "Birth of Time," the most wonderful product of the human mind which the world has ever seen, that they evince the ripest classical scholarship, the most perfect knowledge of Law, and the most intimate acquaintance with all the intricacies of the highest Court life.
The Plays as we know them, appeared in the Folio, published in 1623, seven years after Shakespeare's death in 1616. This volume contains thirty-six plays. Of this number only eight are substantially in the form in which they were printed in Shakespeare's lifetime. Six are greatly improved. Five are practically rewritten, and seventeen are not known to have been printed before Shakespeare's death, although thirteen plays of similar names are registered or in some way referred to.
The following particulars are mainly derived from Reed's "Bacon our Shakespeare," published 1902. The spelling of the first Folio of 1623 has, however, been strictly followed.
THE EIGHT WHICH ARE PRINTED IN THE FOLIO SUBSTANTIALLY AS THEY ORIGINALLY APPEARED IN THE QUARTOS ARE: —
1. Much ado about Nothing.
2. Loves Labour lost.1
3. Midsommer Nights Dreame.
4. The Merchant of Venice.
5. The First part of King Henry the fourth.
6. The Second part of K. Henry the fourth.
7. Romeo and Juliet.
8. The Tragedie of Troylus and Cressida.2
THE SIX WHICH HAVE BEEN GREATLY IMPROVED ARE: —
1. The Life & death of Richard the second. Corrections throughout.
2. The Third part of King Henry the sixt. New title, 906 new lines, and many old lines retouched.
3. The Life & Death of Richard the Third. 193 new lines added, 2,000 lines retouched.
4. Titus Andronicus. One entire new scene added.
5. The Tragedy of Hamlet. Many important additions and omissions.
6. King Lear. 88 new lines, 119 lines retouched.
THE FIVE WHICH HAVE BEEN PRACTICALLY REWRITTEN ARE: —
1. The Merry Wives of Windsor. 1,081 new lines, the text rewritten.
2. The Taming of the Shrew. New title, 1,000 new lines added, and extensive revision.
3. The Life and Death of King John. New title,
1,000 new lines including one entire new scene. The dialogue rewritten.
4. The Life of King Henry the Fift. New title, the choruses and two new scenes added. Text nearly doubled in length.
5. The Second part of King Hen. the Sixt. New title, 1,139 new lines, and 2,000 old lines retouched.
[The practice of false-dating books of the Elizabethan period was not uncommon, instances of as much as thirty years having been discovered. It has been proved by Mr. A. W. Pollard, of the British Museum; by Mr. W. W. Greg, Librarian of Trinity College, Cambridge; and by Prof. W. J. Neidig, that four of these, viz., "A Midsommer Nights Dreame," and "The Merchant of Venice," both dated 1600, and "King Lear," and "Henry the Fift," both dated 1608, were in fact printed in 1619, three years after Shakespeare's death.]
THE THIRTEEN WHICH SEEM NOT TO HAVE BEEN PRINTED BEFORE SHAKESPEARE'S DEATH,
although plays of somewhat similar names are registered or in some way referred to, are: —
1. The Tempest.
2. The First part of King Henry the Sixt.
3. The two Gentlemen of Verona.
4. Measure for Measure.
5. The Comedy of Errours.
6. As you Like it.
7. All is well, that Ends well.
8. Twelfe-Night, or what you will.
9. The Winters Tale.
10. The Life and death of Julius Cæsar.
11. The Tragedy of Macbeth.
12. Anthony and Cleopater.
13. Cymbeline King of Britaine.
THE FOUR WHICH SEEM NEITHER TO HAVE BEEN PRINTED NOR REFERRED TO TILL AFTER SHAKESPEARE'S DEATH ARE: —3
1. The Life of King Henry the Eight.
2. The Tragedy of Coriolanus.
3. Timon of Athens.
4. Othello, the Moore of Venice.
Of the above plays, most of those which were printed in Shakespeare's lifetime originally appeared anonymously; indeed, no play bore Shakespeare's name until New Place, Stratford-on-Avon, had been purchased for him and £1,000 given to him in 1597. The first play to bear the name of W. Shakespere was Loves Labors Lost, which appeared in the following year – 1598.
Stratford, to which Shakespeare was sent in 1597, was at that period much farther from London for all practical purposes than Canada is to-day, and Shakespeare did not go there for week ends, but he permanently resided there, only very occasionally visiting London, when he lodged at Silver Street with a hairdresser named Mountjoy.
It is exceedingly important and informing to remember that Shakespeare's name never appeared upon any play until he had been permanently sent away from London, and that his wealth was simply the money – £1,000 – given to him in order to induce him to incur the risk entailed by allowing his name to appear upon the plays. Such risk was by no means inconsiderable, because Queen Elizabeth was determined to punish the author of Richard the Second, a play which greatly incensed her; she is reported to have said, "Seest thou not that I am Richard the Second?" There is no evidence that Shakespeare ever earned so much as ten shillings in any one week while he lived in London.
At Stratford, Shakespeare sold corn, malt, etc., and lent small sums of money, and indeed, was nothing more than a petty tradesman, a fact of which we are quite clearly informed in "The Great Assises holden at Parnassus," printed in 1645, where Bacon is put as "Chancellor of Parnassus," i.e., greatest of the world's poets, and Shakespeare appears as "the writer of weekly accounts." This means that the only literature for which Shakespeare was responsible consisted of his small tradesman's accounts sent out weekly by his clerk; because, as will be shewn presently, Shakespeare was totally unable to write a single letter of his own name.
Let us now return to the Folio of Shakespeare's plays, published in 1623. On the title page appears a large half-length figure drawn by Martin Droeshout, which is known as the Authentic (i.e., the authorised) portrait of Shakespeare. Martin Droeshout, I should perhaps mention, is scarcely likely to have ever seen Shakespeare, as he was only 15 years of age when Shakespeare died. On the cover of this pamphlet will be found a reduced facsimile of the title page of the Folio of 1623. It is almost inconceivable that people with eyes to see should have looked at this so-called portrait for 287 years without perceiving that it consists of a ridiculous, "putty-faced mask," fixed upon a stuffed dummy clothed in a trick coat.4
The "Tailor and Cutter" newspaper, in its issue of 9th March, 1911, stated that the figure, put for Shakespeare, in the 1623 Folio, was undoubtedly clothed in an impossible coat composed of the back and the front of the same left arm. And in the following April the "Gentleman's Tailor Magazine," under the heading of a "Problem for the Trade," prints the two halves of the coat put tailor fashion, shoulder to shoulder, as shewn here on page 2, and says: —
"It is passing strange that something like three centuries should have been allowed to elapse before the tailor's handiwork should have been appealed to in this particular manner.
"The special point is that in what is known as the authentic portrait of William Shakespeare, which appears in the Celebrated first Folio edition, published in 1623, a remarkable sartorial puzzle is apparent.
"The tunic, coat, or whatever the garment may have been called at the time, is so strangely illustrated that the right-hand side of the forepart is obviously the left-hand side of the back part; and so gives a harlequin appearance to the figure, which it is not unnatural to assume was intentional, and done with express object and purpose.
"Anyhow, it is pretty safe to say that if a Referendum of the trade was taken on the question whether the two illustrations shown above [exactly as our illustration on page 2] represent the foreparts of the same garment, the polling would give an unanimous vote in the negative."
Facing the title page of the 1623 first Folio of the plays, on which the stuffed and masked dummy appears, is the following description (of which I give a photo-facsimile), which, as it is signed B. I., is usually ascribed to Ben Jonson: —
To the ReaderThis Figure, that thou here seest pur,It was for gentle Shackspeare cut;Wherein the Grauer had a strifewith Nature, to out-doo the life:O, could he but haue drawne his witAs well in brasse, as he hath hitHis face, the Print would then surpasseAll, that was cuer writ in brasse.But, since he cannot, Reader, lookcNot on his Picture, but his Booke.B.I.=If my readers will count all the letters in the above, including the four v's, which are used instead of the two w's, they will find that there are 287 letters, a masonic number often repeated throughout the Folio. My book, "Bacon is Shakespeare," was published in 1910 (i.e., 287 years after 1623), and tells for the first time the true meaning of these lines.
B. I. never calls the ridiculous dummy a portrait, but describes it as "the Figure," "put for" (i.e., instead of), and as "the Print," and as "his Picture," and he distinctly tells us to look not at his (ridiculous) Picture, but (only) at his Booke.
It has always been a puzzle to students who read these verses why B. I. lavished such extravagant praise upon what looks so stiff and wooden a figure, about which Gainsborough, writing in 1768, says: "Damn the original picture of him… for I think a stupider face I never beheld except D… k's… it is impossible that such a mind and ray of heaven, could shine with such a face and pair of eyes."
To those capable of properly reading the lines, B. I. clearly tells the whole story. He says, "The Graver had a strife with Nature to out-doo the life." In the New English Dictionary, edited by Sir James Murray, we find more than six hundred words beginning with "out." Every one of these, with scarcely an exception, must, in order to be fully understood, be read reversed; outfit is fit out, outfall is fall out, outburst is burst out, etc. Outlaw does not mean outside the law, but lawed out by some legal process. "Out-doo" therefore must here mean "do out," and was continually used for hundreds of years in that sense. Thus in the "Cursor Mundi," written in the Thirteenth Century, we read that Adam was "out-done" [of Paradise]. In 1603 Drayton published his "Barons' Wars," and in Book V. s. li. we read,
For he his foe not able to withstand,Was ta'en in battle and his eyes out-done.B. I. therefore tells us that the Graver has done out the life, that is, covered it up and masked it. The Graver has done this so cleverly that for 287 years (i.e., from 1623 till 1910) learned pedants and others have looked at the dummy without perceiving the trick that had been played upon them.
B. I. then proceeds to say: – "O, could he but have drawne his wit as well in brasse, as he hath hit his face." Hit, at that period, was often used as the past participle of hide, with the meaning hid or hidden, exactly as we find in Chaucer, in "The Squieres Tale," where we read, ii. 512, etc.,
Right as a serpent hit him under flouresTil he may seen his tyme for to byte.This, put into modern English prose, means, Just as a serpent hid himself under the flowers until he might see his time to bite.
I have already explained how B. I. tells the reader not to look at the picture, but at the book; perhaps the matter may be still more clear if I give a paraphrase of the verses.
TO THE READERThe dummy that thou seest set hereWas put instead of Shake-a-speare;Wherein the graver had a strifeTo extinguish all of Nature's life.O, could he but have drawn his mindAs well as he's concealed behindHis face; the Print would then surpasseAll, that was ever writ in brasse.But since he cannot, do not lookeOn his mask'd Picture, but his Booke."Do out" appears as the name of the little instrument something like a pair of snuffers, called a "douter," which was formerly used to extinguish candles. Therefore, I have correctly substituted "extinguish" for "out-do." At the beginning I have substituted "dummy" for "figure" because we are told that the figure is "put for" (that is, put instead of) Shakespeare. "Wit" in these lines means absolutely the same as "mind" which I have used in its place, because I feel sure that it refers to the fact that upon the miniature of Bacon in his eighteenth year, painted by Hilliard in 1578, we read: – "Si tabula daretur digna animum mallem," the translation of which is – "If one could but paint his mind!"
This important fact which can neither be disputed nor explained away, viz., that the figure upon the title page of the first Folio of the plays in 1623 put to represent Shakespeare is a doubly left-armed and stuffed dummy, surmounted by a ridiculous putty-faced mask, disposes once and for all of any idea that the mighty plays were written by the drunken, illiterate clown of Stratford-on-Avon, and shows us quite clearly that the name "Shakespeare" was used as a left-hand, a pseudonym, behind which the great author, Francis Bacon, wrote securely concealed. In his last prayer, Bacon says, "I have though in a despised weed procured the good of all men," while in the 76th "Shakespeare" sonnet he says: —
Why write I still all one, ever the same,And keepe invention in a noted weed.That every word doth almost sel my nameShewing their birth, and where they did proceed.Weed signifies disguise, and is used in that sense by Bacon in his "Henry VII.," where he says, "This fellow… clad himself like an Hermite and in that weede wandered about the countrie."
It is doubtful if at that period it was possible to discover a meaner disguise, a more "despised weed," than the pseudonym of William Shakespeare, of Stratford-on-Avon, Gentleman. Bacon also specially refers to his own great "descent to the Good of Mankind" in the wonderful prayer which is evidently his dedication of the "Immortal Plays."
THIS IS THE FORM AND RULE OF OURALPHABETMay God, the Creator, Preserver, and Renewer of the Universe, protect and govern this work, both in its ascent to his Glory, and in its descent to the Good of Mankind, for the sake of his Mercy and good Will to Men, through his only Son (Immanuel). God us.
In the "Promus," which is the name of Bacon's notebook now in the MSS. department of the British Museum, Bacon tells us that "Tragedies and Comedies are made of one Alphabet." His beautiful prayer, described as the Form and Rule of our Alphabet, was first published in 1679 in "Certaine Genuine Remains of Sir Francis Bacon, Baron of Verulam and Viscount St. Albans," where it appears as a fragment of a book written by the Lord Verulam and entituled, "The Alphabet of Nature." In the preface we are told that this work is commonly said to be lost. "The Alphabet of Nature" is, of course, "The Immortal Plays," known to us as Shakespeare's, which hold "The Mirror up to Nature," and are now no longer lost, but restored to their great author, Francis Bacon.
BACON SHEWN BY CONTEMPORARY TITLE PAGES TO BE THE AUTHOR OF THE SHAKESPEARE PLAYS
I HAVE shewn on pp. 6 to 9 that the title page of the 1623 Folio of the Plays known as Shakespeare's is adorned with a supposed portrait of Shakespeare, which is, in fact, a putty-faced mask supported on a stuffed dummy wearing a coat with two left arms, to inform us that the Stratford clown was a "left-hand," a "dummy," a "pseudonym," behind which the great Author was securely concealed.
This fact disposes once and for all of the Shakespeare myth, and I will now proceed to prove by a few contemporary evidences that the real author was Francis Bacon.
I place before the reader on page 11 a photographically enlarged copy of the engraved title page of Bacon's work, the De Augmentis, which was published in Holland in 1645. "De Augmentis" is the Latin name for the work which appeared in English as the Advancement of Learning.
This same engraved title page was for more than one hundred years used for the title page of Vol. I. of various editions of Bacon's collected works in Latin, which were printed abroad. The same subject, but entirely redrawn, was also employed for other foreign editions of the De Augmentis, but nothing in any way resembling it was printed in England until quite recently, when photo-facsimile copies were made of it for the purpose of discussing the authorship of the "Shakespeare" plays. In this title page we see in the foreground on the right of the picture (the reader's left) Bacon seated with his right hand in brightest light resting upon an open book beneath which is a second book (shall we venture to say that these are the De Augmentis and the Novum Organum?), while with his left-hand in deepest shadow, Bacon is putting forward a mean man, who appears to the careless observer to be running away with a third book. Let us examine carefully this man. We shall then perceive that he is clothed in a goat skin. The word tragedy is derived from the Greek word tragodos, which means an actor dressed in a goat skin. We should also notice that the man wears a false breast to enable him to represent a woman; there were no women actors at the time of Shakespeare's plays. The man, therefore, is intended to represent the tragic muse. With his left hand, and with his left hand only, he grips strongly a clasped sealed, concealed book, which by the crossed lines upon its side (then, as now, the symbol of a mirror) is shewn to be the "Mirror up to Nature," the "Book of the Immortal Plays," known to us under the name of Shakespeare, which, together with Bacon's De Augmentis and his Novum Organum, makes up the "Great Instauration," by which Bacon has "procured the good of all men."
Having very carefully considered this plate of the title page of the De Augmentis, 1645, let us next examine the plate on page 13, which is the title page that forms the frontispiece of Bacon's Henry VII. in the Latin edition, printed in Holland in 1642. This forms, with the 1645 edition of the De Augmentis, one of the series of Bacon's collected works which were continually reprinted for upwards of a hundred years. In this title page of Henry VII. we see the same "left-handed" story most emphatically repeated. On the right of the engraving – the reader's left – upon the higher level, Francis Bacon stands in the garb of a philosopher with grand Rosicrucian rosettes upon his shoes. By his side is a knight in full armour, who, like himself, touches the figure with his right hand. On the "left" side of the picture upon the lower level we see that the same Francis Bacon, who is now wearing actor's boots, is stopping the wheel with the shaft of a spear which, the "left-handed" actor grasps (or shall we say "shakes"), while with his "left hand" he points to the globe. This actor wears one spur only, and that upon his "left" boot, and his sword is also girded upon him "left-handedly." Above this "left-handed" actor's head, upon the wheel which the figure is turning with her "left" hand, we see the emblems of the plays; the mirror up to nature (observe the crossed lines to which we called attention in reference to the crossed lines upon the book in the title page of the De Augmentis, 1645) – the rod for the back of fools – "the bason that receives your guilty blood" (see Titus Andronicus v. 2) which is here the symbol for tragedy, – and the fool's rattle or bauble. That the man is not a knight, but is intended to represent an actor, is manifest from his wearing actor's boots, a collar of lace, and leggings trimmed with lace, and having his sword girded on the wrong side, while he wears but one gauntlet and that upon his "left" hand. That he is a Shake-speare actor is also evident because he is shaking the spear which is held by Bacon. He is likewise a shake-spur actor, as is shewn by his wearing one spur only, which is upon his "left" boot. In other emblematic writings and pictures we similarly get "Shake-spur," meaning "Shake-speare."
The reader cannot fail to remark how perpetually it is shewn that everything connected with the plays is performed "left-handedly," that is, "underhandedly" and "secretly in shadow." On the right-hand side upon the higher level the figure with her right hand holds above Bacon's head a salt box. This is in order to teach us that Bacon was the "wisest of mankind," because we are plainly told in the "Continuation of Bacon's New Atlantis" (which was published in 1660, but of which the author who is called "R. H., Esq.," has never been identified) that in "our Heraldry" (which refers to the symbolic drawings that appear mostly as the frontispieces of certain books such as those before the reader) "If for wisdom she (the virgin) holds a salt." But the reader will perceive that in her right hand she also holds something else above Bacon's head.
Only a considerable knowledge of Emblems and Emblem books enables me to inform my readers what this very curious object represents. It is absolutely certain that what she holds above Bacon's head is a "bridle without a bit," which is here put for the purpose of instructing us that the future age is not to curb and muzzle and destroy Bacon's reputation. This emblem tells us that, as the ages roll on, Bacon will be unmuzzled and crowned with everlasting fame. How do we know so much as this? In February, 1531, the first edition of the most important of all Emblem books, viz., "Alciati's Emblems," was published, and in that book there is shewn a hideous figure of Nemesis holding a bridle in which is a tremendous "bit" to destroy "improba verba," false reputations. A little more than a hundred years later, viz., in 1638, Baudoin, who had translated Bacon's essays into French, also published a book of Emblems, a task which, he tells us in the preface, he was induced to undertake by "Alciat" (printed in small letters) and by BACON (printed in capital letters). In this book of Emblems Baudoin puts opposite to Bacon's name a fine engraving of Nemesis, but which is, in fact, a figure of Fame holding a "bridle without a bit," of exactly the same shape as that shewn in the title page of "Henry VII.," which is now under the reader's eyes. I may perhaps here state that I possess books that must have belonged to a distinguished Rosicrucian who was well acquainted with Bacon's secrets, and that in my library there is a specially printed copy of Baudoin's book in which this figure of Fame that is put as the Nemesis for Bacon, is purposefully printed upside down; I do not mean bound upside down, but printed upside down, the printing on the back being reversed and so reading correctly. Other books which I possess have portions similarly purposefully printed upside down to afford revelations of Bacon's authorship to those readers who are capable of understanding symbols. This particular upside down drawing of the Nemesis placed opposite to Bacon's name in Baudoin's book is so printed in order to emphasise the author's meaning that the Nemesis for Bacon is to unmuzzle him and spread his fame over all the world. This "specially printed" copy of Baudoin's book is also "specially bound" – in contemporary binding – with Rosicrucian Emblems on the back.
The figure which turns the wheel turns it with her "left" hand, while with her right hand she holds over Bacon's head what the reader now knows to be the emblems of Wisdom and of Fame. Streaming from her head is a long lock of hair which is correctly described as "the forelock of time," and this is to teach us that as time goes on so will Bacon's reputation continually extend farther and farther.
Bacon in his will declared that he bequeathed his "name and memory… to foreign nations and the next ages."5 Bacon knew that much time must elapse before the world would begin to recognise how much he had done for its advancement, and there is considerable evidence that he fixed upon the year 1910, which is 287 years after the year 1623, in which the Folio edition of the immortal plays, known as Shakespeare's, first appeared.
With respect to Bacon's remarkable reference to foreign nations, we must remember that the title pages here shown and numerous other striking revelations of his authorship of the plays were never printed or published in England, but appear only in editions printed in foreign countries. I will once more repeat that the title page of the "De Augmentis" clearly tells us that Bacon has secretly with his "left hand" placed his great work, the "Immortal plays," "the Mirror up to Nature," in the hands of a mean actor, and that the title page of "Henry VII." repeats the same "lefthanded" story, and tells us that, while the history of Henry VII. is written in prose in Bacon's own name, his other histories of the "Kings of England" are set forth at the Globe Theatre by the Shakespeare actor, concealed behind whom Bacon stands secure. In other words, that Bacon's other histories of England will be found in the plays to which is attached the name of his pseudonym, the doubly "lefthanded" and masked dummy, "William Shakespeare."