bannerbanner
Необычные люди и авантюристы разных стран
Необычные люди и авантюристы разных стран

Полная версия

Необычные люди и авантюристы разных стран

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 7

Но если в событиях, о которых говорит Лаукхард в первой части «Воспоминаний», то есть в продолжение всей кампании против Франции, ему доставалась роль свидетеля или статиста, то уже к концу 1793 года ситуация резко изменилась, предоставив ему отныне роль настолько значительную, что это позволило ему, как он сообщает нам, «начать рассказ главным образом о своих собственных деяниях».

III

Полк, где числился Лаукхард, с 18 сентября участвовал в осаде важнейшей крепости Ландау, в Эльзасе. Известно было, что, в отличие от Лонгви и Вердена, этот город было очень трудно взять осадой, но надеялись, что нехватка продовольствия рано или поздно заставит жителей капитулировать. А поскольку Лаукхард, болтая в кабаке, похвалялся, будто его однокашником некогда был депутат Дентцель89, который ныне с генералом Лобадером90 защищал Ландау и который являлся даже немного его родственником, начальство решило послать его в крепость якобы как дезертира, с заданием переманить, а в случае надобности и подкупить своего родственника и друга. Лично полковник князь Гогенлоэ и принц Людвиг Прусский91 по очереди вели с нашим солдатом долгие и искусные разговоры, затрагивая разом его тщеславие, философский «пацифизм» и любовь к «вознаграждениям», и в конце концов экс-профессор, изрядно подуставший к тому времени от солдатской жизни, принял это необычное и трудное предложение.

Ночью три французских патрульных драгуна обнаружили Лаукхарда у ворот крепости и доставили его к генералу Лобадеру, которому тот объявил, что республиканские принципы и ненависть к тирании заставили его покинуть прусскую армию. Генерал предложил ему стакан вина и спросил об обстановке в войсках осаждающих, и Лаукхард со своей обычной откровенностью поспешил предоставить различные сведения, уже готовый забыть о прусских «вознаграждениях», оттягивавших его карманы. После того, как мнимый дезертир опустошил бутылку во славу (и за счет) Республики, его проводили к депутату Дентцелю, какового он и нашел сидящим за столом в компании молодой и очаровательной дамы.


Сия любезная особа вначале предложила мне стаканчик ликера. После чего мы с Дентцелем завели беседу о пруссаках, об университетах Галле, Йены и Гиссена, о «вольнодумце» теологе Бардте92, страстными почитателями которого были мы оба, о Французской революции, об осаде и о сотне других, серьезных или приятных, вещах. Вскоре и генерал Лобадер присоединился к нам, и Дентцель, едва завидев его, закричал: «Вот, генерал, мой соотечественник Лаухард, славный малый, – я счастлив найти его вновь! Мы сделаем из него настоящего гражданина!»

Радушный прием депутата сразу же придал мне бодрости, а выпитое вино сделало таким болтливым, что мои новые товарищи были совершенно очарованы мною… Я остался обедать у Дентцеля и имел удовольствие познакомиться с генералом Дельмасом 93 , горячим молодым человеком. Гражданка Лутц, обедавшая с нами, была дочерью богатого мясника из Ландау. Она жила у Дентцеля и помогала ему коротать время в отсутствие жены, оставленной им в Париже, но я должен заметить, что она не была слишком строга или труднодоступна для гостей своего постоянного любовника. Он обменивался с ней весьма вольными любезностями, сдобренными грубостями, как у нас в Палатинате. Мы говорили, естественно, по-французски, так как оба генерала не понимали ни слова по-немецки. А поскольку я частенько употреблял старые выражения «monsieur» и «mademoiselle», то мои хозяева по-дружески укоряли меня, предупреждая, что отныне я должен обращаться к другим «гражданин» и «гражданка», равно, как и обращаться ко всем на «ты», включая и Лутциху, тут же начавшую мне тыкать.

Нигде я так живо не осознавал свое человеческое достоинство, как за этим столом, за которым я, простой прусский солдат, сидел рядом с депутатом великого французского народа и двумя дивизионными генералами… Дентцель пригласил меня заходить еще и на прощанье обещал позаботиться обо мне. Я не сомневался, что эта дружеская встреча вскоре приведет меня на гильотину.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Следуя хронологии, первым из трех «путешественников эпохи Ренессанса» мне следовало бы описать итальянца Антонио де Беатиса, чей любопытный рассказ мы в свое время прочтем, но его образ показался мне несколько бледнее в сравнении с точными и яркими автопортретами, оставленными в описаниях путешествий его компатриотами Кориэтом и Литгоу. (Прим. автора).

2

… благосклонность принца Генриха Уэльского… – Генрих Фредерик принц Уэльский (1594-1617), старший сын Якова VI Шотландского (I Английского) и королевы Анны, второй дочери Фредерика II.

3

… благочестивая королева Елизавета… – Елизавета I Тюдор (1533-1603), английская королева с 1558 г., дочь Генриха VIII и Анны Болейн. При Елизавете I была восстановлена англиканская церковь, широко осуществлялась колонизация Ирландии.

4

… в биллонах… – биллон, неполноценная металлическая разменная монета, номинальная стоимость которой превышает стоимость содержащегося в ней металла и расходы на чеканку.

5

… кантон Гриджоне… – альпийская область на территории современных Швейцарии и Германии, на швабско-баварской возвышенности между Альпами и Дунаем, ограничиваемая на востоке рекой Инн.

6

… поэмы от Бена Джонсона и Дрейтона, от Джона Донна и Джорджа Чапмена… – Бенджамин Джонсон (1573-1637), английский драматург; Майкл Драйтон (1563-1631), английский поэт; Джон Донн (1572-1631), английский богослов и поэт; Джордж Чапмен (1559-1634), английский поэт и драматург. Джонсон, Дрейтон и Чапмен были друзьями Шекспира.

7

… пиндарические оды… – по имени древнегреческого поэта-лирика Пиндара (ок. 518-442 или 438 гг. до н. э.), чья поэзия отличалась сложностью строфической структуры, торжественной величавостью языка и прихотливостью ассоциативных переходов.

8

… написанные макароническим языком… – речь, изобилующая словами и выражениями древнего языка и приобретающая вследствие этого гротескно-шутливый характер.

9

Величайший пешеход. (Фр.)

10

И, конечно, не верили, что когда-нибудь око

зрело, или могло зреть кого-нибудь подобного ему.

Воистину славный человек, полный простодушия настолько,

Что свои самые большие познания почитал невежеством;

Новый Улисс сухопутный, долгие путешествия которого

Хорошо показали, что он подумал даже о подошвах,

Даже о своих башмаках, – так эта благословенная душа

Наслаждается, добыв двойную кожу для башмаков.

11

Coryat’s Crudities, etc..... Библиотека в Глазго в 1905 году полностью переиздала книгу (в двух томах) с факсимильным изображением всех иллюстраций издания 1611 года. (Прим. автора).

12

… с интереснейшими «Путешествиями» лионца Монкони… – Бальтазар де Монкони (1611-1665), французский путешественник. Учился в знаменитом университете в Саламанке, посетил страны Европы и Азии, Египет.

13

Voyage de France (1664-1665). Relation de Sebastien Locatelli, Paris, Alphonse Pieard et fils, 1905. (Прим. автора).

14

… Ланслебург… – Ланслебург, город на юго-востоке Франции, недалеко от французско-итальянской границы.

15

Игра слов: furcifer, носящий вилы, означает также бездельник, негодяй.

16

… на одной из улиц Гетто… – Гетто, часть города в Средневековой Европе, выделявшаяся для изолированного проживания евреев.

17

… привели некогда Демосфена к Лаис… – Лаис (сер. IV в. до н.э.), коринфская куртизанка, отличавшаяся редкой красотой, в числе ее поклонников по преданию был и Демосфен; из зависти к ее красоте фессалийские женщины убили Лаис в храме Афродиты, где она пыталась от них укрыться.

18

… как отшельник Пафнутий, пришедший к Таис… – Пафнутий Исповедник (IV в. н.э.), жил в Верхней Фиваиде, в Египте, пострадал в гонение Максимилиана, Пафнутий Исповедник причислен к лику православных святых; Таис, Таисия (IV в. н.э.), куртизанка, под влиянием Пафнутия обратилась к Богу, подвижница православной церкви.

19

… цвинглирианским храмом… – цвинглирианство, одно из течений Реформации, названное по имени его основателя Ульриха Цвингли (1484-1531), возникло в XVI в., было распространено в Швейцарии и Германии; основное положение учения Цвингли – соединение государства и церкви в одном демократическом учреждении.

20

… в Смирну… – Смирна, современный город Измир в Турции, в нем находятся руины так называемой гробницы Тантала, построенного в VII в. до н. э.

21

… в Сурате… – Сурат, первая английская торговая фактория в Индии, основана в 1613 г.

22

William Lithgow, The totall Discourse of the Rare Adventures and Painful Peregrinations of long Nineteene Yeares Traveyles from Scotland to the most famous Kingdoms in Europe, Asia, and Affrica, Glasgow. (Прим. автора)

23

… посетил Истрию … – Истрия, местность южнее устья Дуная, где ок. 650 г. до н. э. Была основана греческая колония.

24

…для знакомства с … Ливийской пустыней… – Ливийская пустыня, северо-восточная часть Сахары, в пределах современной Ливии, Египта, Судана.

25

… повидать знаменитого «пресвитера Иоанна»… – в эпоху крестовых походов возникла легенда о могущественном царе-священнике Иоанне, власти и влиянию которого приписывали – с большими преувеличениями – все, что делалось в различных азиатских странах в пользу христиан или против мусульман; пресвитер Иоанн впервые упомянут баварским епископом Оттоном Фрейзингенским в 1145 г., о нем писал Марко Поло, которого, по-видимому, и читал Литгоу; в Западной Европе страной царя-священника Иоанна считали Абиссинию (нынешнюю Эфиопию).

26

Думаю, ланаркская «Далила» звалась Еленой, так как зрелище Аргоса подвигло нашего путешественника на создание замечательной по своему неистовству поэмы, направленной против античной Елены, виновной в том, что передала свое «проклятое имя» «змеям , которое насыщаются страданиями своих возлюбленных, являясь притом скопищем злобы, преступления и презрения». (Прим. автора).

27

Об Аркадии… – Аркадия, область в центральной части Пелопонеса.

28

… верящие в луну караманы… – караманы, жители Карамании, страны в Малой Азии, находившейся в восточной части ее центрального плато.

29

… рассказывал его королю Якову… – Яков I (1566-1625), английский король с 1603 г., шотландский король (под именем Якова VII( с 1567 г., из династии Стюартов, сын Марии Стюарт.

30

Помещик, владелец наследного имения (шотл.)

31

… ты виллан, …, Мом… – виллан, в Западной Европе в средние века феодально-зависимый крестьянин; Мом, в греческой мифологии божество злословия.

32

Однажды в Сицилии… – королевство обеих Сицилий, существовало с перерывами с 1504 по 1860 год, включало Сицилию и южную часть Апеннинского полуострова.

33

Сундучок (итал.)

34

…обломки каменного лабиринта Тезея, дворца Приама, колонн храма, разрушенного Самсоном… – лабиринт Тезея находится на Крите; дворец Приама – в Пергаме (совр. Бергама), в Малой Азии; храм, разрушенный Самсоном, находится в Газе, городе на восточном побережье Средиземного моря, во времена Литгоу – на территории Османской империи.

35

Die Reise des Kardilals Luigi d’Aragona (1517-1518), итальянский текст Антонио де Беатиса, публикация, предисловие и примечания Людвига Пастора, Фрибург-на-Брисгау, изд-во Гердер. (Прим автора).

36

…из Амальфи… – приморский город у Салернского залива, в Италии, место пребывания архиепископа.

37

… почти всей Бетики и окраины Гесперии… – Бетика, римская провинция на юге Пиренейского полуострова; окраины Гесперии, западные окраины.

38

… засвидельствовать свое почтение Католическому Королю… – Фердинанд II Арагонский (1452-1516), король Арагона с 1479 г., Сицилии с 1468 г., Кастилии (под именем Фердинанда V) в 1479-1504 гг. (совместно с Изабеллой), Неаполитанского королевства (под именем Фердинанда V) с 1504 г., фактически первый король объединенной Испании, ревностный католик.

39

… исследование … Галлии… – Галлия, область от Атлантического океана и Пиренеев до Рейна.

40

мы вышли из Феррары… – Феррара, город на севере Италии, в 1471-1598 гг. центр одноименного герцогства.

41

... у меня никогда не было навыка в тосканском диалекте, – поскольку я уроженец Апулии… – На тосканском, или флорентийском, диалекте писали Данте, Петрарка и Боккаччо, этот диалект стал основой итальянского литературного языка.

42

… стран, находящихся по эту сторону Альп… – римляне различали Галлию «по ту сторону Альп» (Трансальпийская Галлия) – между Альпами, Средиземным морем, Пиренеями и Атлантическим океаном, и «по эту сторону Альп» (Цизальпийская Галлия) – между рекой По и Альпами. Де Визева же имеет ввиду страны, о которых упоминает де Беатис, что примерно соответствует странам, находящимся «по ту сторону Альп».

43

… короля Неаполитанского Ферранте I… – Ферранте I (1423-1494), король Неаполитанский с 1495 г.

44

При Пии III и Юлии II… – Пий III (Франческо Тедескини, 1423-1509) был на папском престоле с сентября по октябрь 1503 г.; Юлий II (Джулиано делла Ровере, 1441-1513), был на папском престоле в 1503-1513 гг., вел многочисленные войны и был в то же время одним из самых выдающихся «меценатов» эпохи Возрождения.

45

… при Льве X… – Лев X (Джулиано Медичи, 1475-1521), римский папа с 1513 г., при нем получила широкое распространение торговля индульгенциями; Лев X отлучил от церкви Мартина Лютера.

46

… в заговоре против Льва X, организованном кардиналом Петруччи… – «заговор» сфабрикованный Львом X против себя самого для расправы над своими противниками. Следствию под пыткой удалось добиться признания преступных замыслов у ряда лиц, руководимых будто бы кардиналом Альфонсо Петруччи. Некоторые из «заговорщиков», в том числе Петруччи, были казнены, другие заключены в тюрьму или оштрафованы. Все делопроизводство по процессу было уничтожено, по-видимому, умышленно.

47

... императору Максимилиану… – Максимилиан I (1459-1519), австрийский эрцгерцог, император «Священной Римской империи» с 1493 г., из династии Габсбургов, положил начало реальному объединению австрийских земель.

48

… начиная с короля Карла V… – Карл V (1500-1558), император «Священной Римской империи» в 1519-1556 гг., испанский король ( под именем Карлоса I, из династии Габсбургов, после поражения в борьбе с немецкими князьями-протестантами отрекся от престола.

49

Прекрасная Италия (итал.).

50

фигуральную музыку …– в религиозной музыке в 17-19 веках так называлась музыка, написанная с соблюдением меры и такта, в противоположность хоральной музыке.

51

… как плыть Сидрой в Берберию… – Сидра, залив Средиземного моря у берегов современного Ливана; Берберия, общее географическое обозначение северо-западной Африки, от Средиземного моря до Сахары, в те времена в заливе процветало пиратство.

52

Королева Клод… – Клод Французская (1499-1524), королева Франции, дочь Людовика XII, ее свадьба с Франциском Ангулемским, будущим королем Франциском I, состоялась в 1506 г.

53

… уединившемуся в предместье Амбуаза… – последние годы жизни Леонардо да Винчи провел во Франции. Франциск I, который был его горячим поклонником, предоставил в его распоряжение замок Клу, в Амбуазе.

54

… портрет одной прекрасной флорентийской дамы, изображенной некогда по приказу Джулиано Великолепного Медичи… – портрет Джоконды; Джулиано Медичи (1479-1516), брат Льва X, покровитель Леонардо да Винчи.

55

… изображение совсем юного Иоанна Крестителя… – картина находится ныне в Лувре.

56

… Мадонну с младенцем, сидящую на коленях святой Анны… – «Святая Анна с Марией и младенцем Христом», ныне в Лувре.

57

… прибывшего из Милана ученика… – Франческо Мельци (1493-1570), живописец, ему Леонардо завещал свои рукописи и книги, на руках Франческо Мельци и умер великий живописец.

58

Buck Whaley’s Memoirs, edited, with Introduction and Notes by Sir Edward Sullivan, London, Alexander Morning LTD, 1906. (Прим. автора)

59

… как Вавилон или Тир и Сидон… – Вавилон, город в Месопотамии, к юго-западу от современного Багдада, в XIX-VI в. в. до н. э. Столица Вавилонии; Тир и Сидон, приморские города-государства в Финикии, основаны в 4 тысячелетии до н. э., наивысший расцвет городов приходится на I тысячелетие до н. э., они боролись друг с другом за гегемонию в Финикии.

60

… в Фоче Нове… – город на побережье Измирского залива, на территории современной Турции (нынешний Ёни-Фоча).

61

… взамен лавандовой воды… – лавандовая вода, лечебное средство, получается при дистилляции со спиртом цветков лаванды.

62

… в «Воспоминаниях» фон Тотта… – барон Франц Тотт (1733-1797), инженер и писатель, состоял на французской и турецкой службе, посетил Восток и напечатал результаты своих наблюдений («Воспоминания о турках и татарах»).

63

… в Оше…, и ниже: … в Котре, Баньере и Тарбе… – города во французских Пиренеях.

64

… принца и принцессу де Роган. – Анри Луи Мари де Роган, принц де Гемене (1745-1810), в 1761 г. женился на своей кузине, дочери маршала де Субиз, которая стала воспитательницей королевских детей, прославился тем, что промотал огромное состояние.

65

… перебравшихся в Ирландию при Кромвеле… – после казни Карла I в 1649 г. приверженцы англиканской церкви вынуждены были бежать.

66

… после драмы в Варенне… – неудавшееся бегство Людовика XVI с семьей 20 июня 1791 года.

67

Луидоров (фр.).

68

… два уполномоченных, Барнав и Петион… – Антуан Пьер Барнав (1761-1793), адвокат, депутат, обвинялся в отравлении Мирабо, выступал за сохранение рабства в колониях, на основании найденной переписки со двором обвинен в роялизме, осужден и гильотинирован; Жером де Вильнёв Петион (1756-1794), адвокат, депутат, мэр Парижа, выступал за отрешение короля от власти и за процесс против него, покончил жизнь самоубийством.

69

Третий уполномоченный, Латур-Мобур… – Сезар де Фай, граф Латур-Мобур (1756-1831), в 1789 г. – депутат в Генеральных Штатах, в 1792 г. вместе с генералом Лафайетом перешел на сторону противника, был арестован австрийцами, при Бонапарте вернулся во Францию.

70

… презренный Сантер. – Антуан Жезеф Сантер (1752-1809), предводительствовал батальоном Национальной гвардии, принимал участие в штурме Бастилии, сыграл большую роль в низложении короля, был главнокомандующим Национальной гвардии, как друг и сторонник герцога Орлеанского был заключен в тюрьму, откуда вышел только после падения Робеспьера, в дальнейшем отошел от общественной деятельности.

71

Речь идет о братьях Генри (1753-1798) и Джоне Ширсах (1766-1798), ирландцах, участвовавших во Французской революции и хотевших воплотить ее идеи у себя на родине. По возвращении на родину Джон сотрудничал в антиправительственной газете и был вместе с братом арестован за участие в восстании, оба брата признаны виновными и казнены.

72

Magister F. Ch. Laukhards Leben und Schicksale, von ihm selbst beschrieben, с предисловием, эпилогом и портретом, под редакцией Виктора Петерсена, в 2 т. т., ин-октаво, 1908 г. (Прим. автора).

73

…прошла почти незамеченной немецкой публикой в 1795 году из-за событий, тревоживших ее в то время. – Речь идет о Базельском мире, заключенном 1795 году между Францией и двумя из участников антифранцузской коалиции: Пруссией, признавшей переход к Франции левого берега Рейна, и Испанией. Базельский мир положил начало распаду коалиции.

74

… в Нижнем Палатинате… – Нижний Палатинат (Рейнский Пфальц), историческая область на юго-западе современной Германии.

75

… труды Вольфа. – Кристиан Вольф (1679-1754), немецкий философ-идеалист, популяризатор идей Лейбница. Философия Вольфа господствовала в немецких университетах вплоть до появления «критической философии» Канта; Вольф преподавал в университетах Галле и Марбурга, в числе его учеников был Ломоносов.

76

… доктор Землер… – Иоганн Саломон Землер (вторая половина XVIII в.), немецкий теолог и алхимик, автор многочисленных трудов, среди которых «История розенкрейцеров», наиболее полное исследование о них.

77

В 1790 году из-за возникших напряженных отношений между Пруссией и Австрией… – Иосиф II, австрийский эрцгерцог, имел намерение овладеть Нижней Баварией и Оберпфальцем, план не удался благодаря вмешательству Пруссии.

78

… с герцогом фон Брунсвиком… – Фридрих фон Брунсвик (1735-1806), прусский генерал, во время Французской революции считался одним из лучших генералов Европы, командовал объединенными австро-прусскими оккупационными войсками.

79

… в Кобленц… – в 1791 году прусский город Кобленц, находившийся недалеко от французской границы, был центром контрреволюционной эмиграции, возглавляемой братом Людовика XVI графом д’Артуа.

80

… с королем Пруссии… – Вильгельм Фридрих II (1744-1797), прусский король с 1786 г., из династии Гогенцоллернов, в 1792 году заключил военный союз с Австрией против революционной Франции.

81

… к крепостным стенам Лонгви… – крепость Лонгви была взята герцогом фон Брунсвиком 23 августа 1792 года.

82

… прочность старых стен Вобана… – Себастьян Лепрестр, маркиз де Вобан (1633-1707), инженер, маршал Франции, построил пояс укреплений на севере Франции и вдоль морской границы.

83

… немецкая армия двинулась на осаду Вердена, и … местные жители не замедлили капитулировать, несмотря на героическое противостояние коменданта Борепера. – Верден был взят герцогом фон Брунсвиком 2 сентября 1792 года. Николя Жозеф Борепер (1738-1792), после принятия муниципалитетом Вердена решения о сдаче Верденской крепости застрелился.

84

… до сражения при Вальми… – 20 сентября 1792 года при Вальми французские войска одержали победу над прусскими войсками, и Франция избежала иностранной интервенции.

На страницу:
6 из 7