bannerbanner
The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 07 of 12)
The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 07 of 12)полная версия

Полная версия

The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 07 of 12)

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 34

Chapter III. Magical Significance of Games in Primitive Agriculture

Games played as magical ceremonies to promote the growth of the crops. The Kayans of central Borneo, a primitive agricultural people. The sacred rice-fields (luma lali) on which all religious ceremonies requisite for agriculture are performed.

In the preceding chapter we saw that among the rites of Eleusis were comprised certain athletic sports, such as foot-races, horse-races, leaping, wrestling, and boxing, the victors in which were rewarded with measures of barley distributed among them by the priests.312 These sports the ancients themselves associated with the worship of Demeter and Persephone, the goddesses of the corn, and strange as such an association may seem to us, it is not without its analogy among the harvest customs of modern European peasantry.313 But to discover clear cases of games practised for the express purpose of promoting the growth of the crops, we must turn to more primitive agricultural communities than the Athenians of classical antiquity or the peoples of modern Europe. Such communities may be found at the present day among the savage tribes of Borneo and New Guinea, who subsist mainly by tilling the ground. Among them we take the Kayans or Bahaus of central Borneo as typical. They are essentially an agricultural people, and devote themselves mainly to the cultivation of rice, which furnishes their staple food; all other products of the ground are of subordinate importance. Hence agriculture, we are told, dominates the whole life of these tribes: their year is the year of the cultivation of the rice, and they divide it into various periods which are determined by the conditions necessary for the tilling of the fields and the manipulation of the rice. “In tribes whose thoughts are so much engrossed by agriculture it is no wonder that they associate with it their ideas of the powers which rule them for good or evil. The spirit-world stands in close connexion with the agriculture of the Bahaus; without the consent of the spirits no work in the fields may be undertaken. Moreover, all the great popular festivals coincide with the different periods of the cultivation of the rice. As the people are in an unusual state of affluence after harvest, all family festivals which require a large outlay are for practical reasons deferred till the New Year festival at the end of harvest. The two mighty spirits Amei Awi and his wife Buring Une, who, according to the belief of the Kayans, live in a world under ground, dominate the whole of the tillage and determine the issue of the harvest in great measure by the behaviour of the owner of the land, not so much by his moral conduct, as by the offerings he has made to the spirits and the attention he has paid to their warnings. An important part in agriculture falls to the chief: at the festivals he has, in the name of the whole tribe, to see to it that the prescribed conjurations are carried out by the priestesses. All religious ceremonies required for the cultivation of the ground take place in a small rice-field specially set apart for that purpose, called luma lali: here the chief's family ushers in every fresh operation in the cultivation of the rice, such as sowing, hoeing, and reaping: the solemn actions there performed have a symbolical significance.”314

Ceremonies observed at the sowing festival. Taboos observed at the sowing festival.

Not only the chief's family among the Kayans has such a consecrated field; every family possesses one of its own. These little fields are never cultivated for the sake of their produce: they serve only as the scene of religious ceremonies and of those symbolical operations of agriculture which are afterwards performed in earnest on the real rice-fields.315 For example, at the festival before sowing a priestess sows some rice on the consecrated field of the chief's family and then calls on a number of young men and girls to complete the work; the young men then dig holes in the ground with digging-sticks, and the girls come behind them and plant the rice-seed in the holes. Afterwards the priestesses lay offerings of food, wrapt in banana-leaves, here and there on the holy field, while they croon prayers to the spirits in soft tones, which are half drowned in the clashing music of the gongs. On another day women gather all kinds of edible leaves in their gardens and fields, boil them in water, and then sprinkle the water on the consecrated rice-field. But on that and other days of the festival the people attend also to their own wants, banqueting on a favourite species of rice and other dainties. The ceremonies connected with sowing last several weeks, and during this time certain taboos have to be observed by the people. Thus on the first day of the festival the whole population, except the very old and the very young, must refrain from bathing; after that there follows a period of rest for eight nights, during which the people may neither work nor hold intercourse with their neighbours. On the tenth day the prohibition to bathe is again enforced; and during the eight following days the great rice-field of the village, where the real crops are raised, is sowed.316 The reason for excluding strangers from the village at these times is a religious one. It is a fear lest the presence of strangers might frighten the spirits or put them in a bad humour, and so defeat the object of the ceremony; for, while the religious ceremonies which accompany the cultivation of the rice differ somewhat from each other in different tribes, the ideas at the bottom of them, we are told, are everywhere the same: the aim always is to appease and propitiate the souls of the rice and the other spirits by sacrifices of all sorts.317

Games played at the sowing festival. Masquerade at the sowing festival.

However, during this obligatory period of seclusion and rest the Kayans employ themselves in various pursuits, which, though at first sight they might seem to serve no other purpose than that of recreation, have really in the minds of the people a much deeper significance. For example, at this time the men often play at spinning tops. The tops are smooth, flat pieces of wood weighing several pounds. Each man tries to spin his own top so that it knocks down those of his neighbours and continues itself to revolve triumphantly. New tops are commonly carved for the festival. The older men sometimes use heavy tops of iron-wood. Again, every evening the young men assemble in the open space before the chief's house and engage in contests of strength and agility, while the women watch them from the long gallery or verandah of the house. Another popular pastime during the festival of sowing is a masquerade. It takes place on the evening of the tenth day, the day on which, for the second time, the people are forbidden to bathe. The scene of the performance is again the open space in front of the chief's house. As the day draws towards evening, the villagers begin to assemble in the gallery or verandah of the house in order to secure good places for viewing the masquerade. All the maskers at these ceremonies represent evil spirits. The men wear ugly wooden masks on their faces, and their bodies are swathed in masses of slit banana leaves so as to imitate the hideous faces and hairy bodies of the demons. The young women wear on their heads cylindrical baskets, which conceal their real features, while they exhibit to the spectators grotesque human faces formed by stitches on pieces of white cotton, which are fastened to the baskets. On the occasion when Dr. Nieuwenhuis witnessed the ceremony, the first to appear on the scene were some men wearing wooden masks and helmets and so thickly wrapt in banana leaves that they looked like moving masses of green foliage. They danced silently, keeping time to the beat of the gongs. They were followed by other figures, some of whom executed war-dances; but the weight of their leafy envelope was such that they soon grew tired, and though they leaped high, they uttered none of the wild war-whoops which usually accompany these martial exercises. When darkness fell, the dances ceased and were replaced by a little drama representing a boar brought to bay by a pack of hounds. The part of the boar was played by an actor wearing a wooden boar's head mask, who ran about on all fours and grunted in a life-like manner, while the hounds, acted by young men, snarled, yelped, and made dashes at him. The play was watched with lively interest and peals of laughter by the spectators. Later in the evening eight disguised girls danced, one behind the other, with slow steps and waving arms, to the glimmering light of torches and the strains of a sort of jew's harp.318

Rites at hoeing.

The rites which accompany the sowing of the fields are no sooner over than those which usher in the hoeing begin. Like the sowing ceremonies, they are inaugurated by a priestess, who hoes the sacred field round about a sacrificial stage and then calls upon other people to complete the work. After that the holy field is again sprinkled with a decoction of herbs.319

The Kayan New Year festival. Offerings and addresses to the spirits. Sacrifice of pigs.

But the crowning point of the Kayan year is the New Year festival. The harvest has then been fully housed: abundance reigns in every family, and for eight days the people, dressed out in all their finery, give themselves up to mirth and jollity. The festival was witnessed by the Dutch explorer Dr. Nieuwenhuis. To lure the good spirits from the spirit land baskets filled with precious objects were set out before the windows, and the priestesses made long speeches, in which they invited these beneficent beings to come to the chief's house and to stay there during the whole of the ceremonies. Two days afterwards one of the priestesses harangued the spirits for three-quarters of an hour, telling them who the Kayans were, from whom the chief's family was descended, what the tribe was doing, and what were its wishes, not forgetting to implore the vengeance of the spirits on the Batang-Lupars, the hereditary foes of the Kayans. The harangue was couched in rhyming verse and delivered in sing-song tones. Five days later eight priestesses ascended a sacrificial stage, on which food was daily set forth for the spirits. There they joined hands and crooned another long address to the spirits, marking the time with their hands. Then a basket containing offerings of food was handed up to them, and one of the priestesses opened it and invited the spirits to enter the basket. When they were supposed to have done so, the lid was shut down on them, and the basket with the spirits in it was conveyed into the chief's house. As the priestesses in the performance of the sacred ceremonies might not touch the ground, planks were cut from a fruit-tree and laid on the ground for them to step on. But the great feature of the New Year festival is the sacrifice of pigs, of which the spiritual essence is appropriately offered to the spirits, while their material substance is consumed by the worshippers. In carrying out this highly satisfactory arrangement, while the live pigs lay tethered in a row on the ground, the priestesses danced solemnly round a sacrificial stage, each of them arrayed in a war-mantle of panther-skin and wearing a war-cap on her head, and on either side two priests armed with swords executed war dances for the purpose of scaring away evil spirits. By their gesticulations the priestesses indicated to the powers above that the pigs were intended for their benefit. One of them, a fat but dignified lady, dancing composedly, seemed by her courteous gestures to invite the souls of the pigs to ascend up to heaven; but others, not content with this too ideal offering, rushed at the pigs, seized the smallest of them by the hind legs, and exerting all their strength danced with the squealing porker to and from the sacrificial stage. In the evening, before darkness fell, the animals were slaughtered and their livers examined for omens: if the under side of the liver was pale, the omen was good; but if it was dark, the omen was evil. On the last day of the festival one of the chief priestesses, in martial array, danced round the sacrificial stage, making passes with her old sword as if she would heave the whole structure heavenward; while others stabbed with spears at the foul fiends that might be hovering in the air, intent on disturbing the sacred ministers at their holy work.320

Dr. Nieuwenhuis on the games played by the Kayans in connexion with agriculture.

“Thus,” says Dr. Nieuwenhuis, reviewing the agricultural rites which he witnessed among the Kayans on the Mendalam river, “every fresh operation on the rice-field was ushered in by religious and culinary ceremonies, during which the community had always to observe taboos for several nights and to play certain definite games. As we saw, spinning-top games and masquerades were played during the sowing festival: at the first bringing in of the rice the people pelted each other with clay pellets discharged from small pea-shooters, but in former times sham fights took place with wooden swords; while during the New Year festival the men contend with each other in wrestling, high leaps, long leaps, and running. The women also fight each other with great glee, using bamboo vessels full of water for their principal weapons.”321

Serious religious or magical significance of the games.

What is the meaning of the sports and pastimes which custom prescribes to the Kayans on these occasions? Are they mere diversions meant to while away the tedium of the holidays? or have they a serious, perhaps a religious or magical significance? To this question it will be well to let Dr. Nieuwenhuis give his answer. “The Kayans on the Mendalam river,” he says, “enjoy tolerably regular harvests, and their agricultural festivals accordingly take place every year; whereas the Kayans on the Mahakam river, on account of the frequent failure of the harvests, can celebrate a New Year's festival only once in every two or three years. Yet although these festivities are celebrated more regularly on the Mendalam river, they are followed on the Mahakam river with livelier interest, and the meaning of all ceremonies and games can also be traced much better there. On the Mendalam river I came to the false conclusion that the popular games which take place at the festivals are undertaken quite arbitrarily at the seasons of sowing and harvest; but on the Mahakam river, on the contrary, I observed that even the masquerade at the sowing festival is invested with as deep a significance as any of the ceremonies performed by the priestesses.”322

“The influence of religious worship, which dominates the whole life of the Dyak tribes, manifests itself also in their games. This holds good chiefly of pastimes in which all adults take part together, mostly on definite occasions; it is less applicable to more individual pastimes which are not restricted to any special season. Pastimes of the former sort are very rarely indulged in at ordinary times, and properly speaking they attain their full significance only on the occasion of the agricultural festivals which bear a strictly religious stamp. Even then the recreations are not left to choice, but definite games belong to definite festivals; thus at the sowing festivals other amusements are in vogue than at the little harvest festival or the great harvest festival at the beginning of the reaping, and at the New Year festival… Is this connexion between festivals and games merely an accidental one, or is it based on a real affinity? The latter seems to me the more probable view, for in the case of one of the most important games played by men I was able to prove directly a religious significance; and although I failed to do so in the case of the others, I conjecture, nevertheless, that a religious idea lies at the bottom of all other games which are connected with definite festivals.”323

The Kai, an agricultural people of German New Guinea. Superstitious practices observed by the Kai for the good of the crops.

If the reader should entertain any doubt on the subject, and should suspect that in arriving at this conclusion the Dutch traveller gave the reins to his fancy rather than followed the real opinion of the people, these doubts and suspicions will probably be dispelled by comparing the similar games which another primitive agricultural people avowedly play for the purpose of ensuring good crops. The people in question are the Kai of German New Guinea, who inhabit the rugged, densely wooded mountains inland from Finsch Harbour. They subsist mainly on the produce of the taro and yams which they cultivate in their fields, though the more inland people also make much use of sweet potatoes. All their crops are root crops. No patch of ground is cultivated for more than a year at a time. As soon as it has yielded a crop, it is deserted for another and is quickly overgrown with rank weeds, bamboos, and bushes. In six or eight years, when the undergrowth has died out under the shadow of the taller trees which have shot up, the land may again be cleared and brought under cultivation. Thus the area of cultivation shifts from year to year; and the villages are not much more permanent; for in the damp tropical climate the wooden houses soon rot and fall into ruins, and when this happens the site of the village is changed.324 To procure good crops of the taro and yams, on which they depend for their subsistence, the Kai resort to many superstitious practices. For example, in order to make the yams strike deep roots, they touch the shoots with the bone of a wild animal that has been killed in the recesses of a cave, imagining that just as the creature penetrated deep into the earth, so the shoots that have been touched with its bone will descend deep into the ground. And in order that the taro may bear large and heavy fruit, they place the shoots, before planting them, on a large and heavy block of stone, believing that the stone will communicate its valuable properties of size and weight to the future fruit. Moreover, great use is made of spells and incantations to promote the growth of the crops, and all persons who utter such magical formulas for this purpose have to abstain from eating certain foods until the plants have sprouted and give promise of a good crop. For example, they may not eat young bamboo shoots, which are a favourite article of diet with the people. The reason is that the young shoots are covered with fine prickles, which cause itching and irritation of the skin; from which the Kai infer that if an enchanter of field fruits were to eat bamboo shoots, the contagion of their prickles would be conveyed through him to the fruits and would manifest itself in a pungent disagreeable flavour. For a similar reason no charmer of the crops who knows his business would dream of eating crabs, because he is well aware that if he were to do so the leaves and stalks of the plants would be dashed in pieces by a pelting rain, just like the long thin brittle legs of a dead crab. Again, were such an enchanter to eat any of the edible kinds of locusts, it seems obvious to the Kai that locusts would devour the crops over which the imprudent wizard had recited his spells. Above all, people who are concerned in planting fields must on no account eat pork; because pigs, whether wild or tame, are the most deadly enemies of the crops, which they grub up and destroy; from which it follows, as surely as the night does the day, that if you eat pork while you are at work on the farm, your fields will be devastated by inroads of pigs.325

Games played by the Kai people to promote the growth of the yams and taro. Tales and legends told by the Kai to cause the fruits of the earth to thrive.

However, these precautions are not the only measures which the Kai people adopt for the benefit of the yams and the taro. “In the opinion of the natives various games are important for a proper growth of the field-fruits; hence these games may only be played in the time after the work on the fields has been done. Thus to swing on a long Spanish reed fastened to a branch of a tree is thought to have a good effect on the newly planted yams. Therefore swinging is practised by old and young, by men and women. No one who has an interest in the growth of his crop in the field leaves the swing idle. As they swing to and fro they sing swing-songs. These songs often contain only the names of the kinds of yams that have been planted, together with the joyous harvest-cry repeated with variations, ‘I have found a fine fruit!’ In leaping from the swing, they cry ‘Kakulili!’ By calling out the name of the yams they think to draw their shoots upwards out of the ground. A small bow with a string, on which a wooden flag adorned with a feather is made to slide down (the Kai call the instrument tawatawa), may only be used when the yams are beginning to wind up about their props. The tender shoots are then touched with the bow, while a song is sung which is afterwards often repeated in the village. It runs thus: ‘Mama gelo, gelowaineja, gelowaineja; kikí tambai, kíki tambai.’ The meaning of the words is unknown. The intention is to cause a strong upward growth of the plants. In order that the foliage of the yams may sprout luxuriantly and grow green and spread, the Kai people play cat's cradle. Each of the intricate figures has a definite meaning and a name to match: for example ‘the flock of pigeons’ (Hulua), ‘the Star,’ ‘the Flying Fox,’ ‘the Sago-palm Fan,’ ‘the Araucaria,’ ‘the Lizard and the Dog,’ ‘the Pig,’ ‘the Sentinel-box in the Fields,’ ‘the Rat's Nest,’ ‘the Wasp's Nest in the Bamboo-thicket,’ ‘the Kangaroo,’ ‘the Spider's Web,’ ‘the Little Children,’ ‘the Canoe,’ ‘Rain and Sunshine,’ ‘the Pig's Pitfall,’ ‘the Fish-spawn,’ ‘the Two Cousins, Kewâ and Imbiâwâ, carrying their dead Mother to the Grave,’ etc. By spinning large native acorns or a sort of wild fig they think that they foster the growth of the newly-planted taro; the plants will ‘turn about and broaden.’ The game must therefore only be played at the time when the taro is planted. The same holds good of spearing at the stalks of taro leaves with the ribs of sago leaves used as miniature spears. This is done when the taro leaves have unfolded themselves, but when the plants have not yet set any tubers. A single leaf is cut from a number of stems, and these leaves are brought into the village. The game is played by two partners, who sit down opposite to each other at a distance of three or four paces. A number of taro stalks lie beside each. He who has speared all his adversary's stalks first is victor; then they change stalks and the game begins again. By piercing the leaves they think that they incite the plants to set tubers. Almost more remarkable than the limitation of these games to the time when work on the fields is going forward is the custom of the Kai people which only permits the tales of the olden time or popular legends to be told at the time when the newly planted fruits are budding and sprouting.”326 At the end of every such tale the Kai story-teller mentions the names of the various kinds of yams and adds, “Shoots (for the new planting) and fruits (to eat) in abundance!” “From their concluding words we see that the Kai legends are only told for a quite definite purpose, namely, to promote the welfare of the yams planted in the field. By reviving the memory of the ancient beings, to whom the origin of the field-fruits is referred, they imagine that they influence the growth of the fruits for good. When the planting is over, and especially when the young plants begin to sprout, the telling of legends comes to an end. In the villages it is always only a few old men who as good story-tellers can hold the attention of their hearers.”327

Thus among these New Guinea people games are played and stories told as charms to ensure good crops.

Thus with these New Guinea people the playing of certain games and the recital of certain legends are alike magical in their intention; they are charms practised to ensure good crops. Both sets of charms appear to be based on the principles of sympathetic magic. In playing the games the players perform acts which are supposed to mimic or at all events to stimulate the corresponding processes in the plants: by swinging high in the air they make the plants grow high; by playing cat's cradle they cause the leaves of the yams to spread and the stalks to intertwine, even as the players spread their hands and twine the string about their fingers; by spinning fruits they make the taro plants to turn and broaden; and by spearing the taro leaves they induce the plants to set tubers.328 In telling the legends the story-tellers mention the names of the powerful beings who first created the fruits of the earth, and the mere mention of their names avails, on the principle of the magical equivalence of names and persons or things, to reproduce the effect.329 The recitation of tales as a charm to promote the growth of the crops is not peculiar to the Kai. It is practised also by the Bakaua, another tribe of German New Guinea, who inhabit the coast of Huon Gulf, not far from the Kai. These people tell stories in the evening at the time when the yams and taro are ripe, and the stories always end with a prayer to the ancestral spirits, invoked under various more or less figurative designations, such as “a man” or “a cricket,” that they would be pleased to cause countless shoots to sprout, the great tubers to swell, the sugar-cane to thrive, and the bananas to hang in long clusters. “From this we see,” says the missionary who reports the custom, “that the object of telling the stories is to prove to the ancestors, whose spirits are believed to be present at the recitation of the tales which they either invented or inherited, that people always remember them; for which reason they ought to be favourable to their descendants, and above all to bestow their blessings on the shoots which are ready to be planted or on the plants already in the ground.” As the story-teller utters the prayer, he looks towards the house in which the young shoots ready for planting or the ripe fruits are deposited.330

На страницу:
8 из 34