bannerbanner
Сильнее любви
Сильнее любви

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Жиров обижено морщит лоб.

– От этого никто не застрахован. Кто знал, что шторм бомбы сорвет.

– Хватит ныть, товарищ Жиров, – стучит по столу Яковлев, – Кто виноват – потом разбираться будем.

– Что нужно делать? – Спрашивает Рогов.

– Вам, Рогов, и вам, капитан, поручаю собрать всех оставшихся в живых матросов и солдат, – ставит задачу Яковлев, – Нужно организовать оборону острова.

– Будет сделано.

– Взрывать остров будем? – Задает вопрос Павел.

– Нет… – Сообщает Яковлев, – Только в крайнем случае.

– Так, по-моему, крайний случай уже наступил, – вставляет Жиров.

Яковлев поворачивается к капитану.

– Пока на острове есть хоть один солдат, пока он держит в руках оружие и может убивать врага, крайнего случая нет и быть не может. Ясно?

– Так точно, – выравнивается на стуле Жиров.


51. ПИРС

Утром к причалу Гогланда швартуется легкий моторный катер. С него спрыгивает на пирс майор Майер.

– Schnell!/Быстро!/

Диверсанты высаживается с катера, бегут по пирсу к берегу, где залегают, прячась за прибрежными валунами.


52. БЕРЕГ

На опушке леса, скрываясь в зарослях, за действиями диверсантов наблюдает отряд моряков, которым командует капитан Жиров. Рядом с ним – Павел Борисов. Жиров бросает на него взгляд.

– Лейтенант, где винтовка?

– Какая винтовка? – Спрашивает Павел.

Жиров вздыхает:

– Ты как собираешься воевать, макароны по-флотски? Голыми руками?

Павел смотрит на свои руки.

– Я чего-то не подумал…

Жиров отдает ему пистолет.

– А вы как же?

Жиров подмигивает ему, вынимает из-за пояса еще один пистолет.

– У меня еще есть.

Павел рассматривает оружие.

– Я никогда не убивал людей.

– Это дело наживное, – говорит капитан, – Сегодня научишься.

Павел пожимает плечами:

– Не знаю… смогу ли я?

– Тут сомневаться нельзя, макароны по-флотски… или ты их, или они тебя…

К ним подползает Яковлев.

– Ну, что тут у вас?

– Сидят на берегу… – докладывает Жиров, – присматриваются.

Яковлев выглядывает из кустов в сторону немцев.

– Долго они сидеть не будут. Обязательно полезут.

– Сложно будет. Бойцы не обстрелянные. Вон, даже лейтенант только в тире стрелял.

– Других нет, – Яковлев поворачивается к Павлу, – Он правду говорит?

Павел кивает. Яковлев качает головой.

– Ладно. Будьте предельно внимательны. Я – к Рогову.

Яковлев уползает. Жиров приподнимается, чтобы лучше видеть прибрежные валуны, за которыми засели немцы. Павел дрожащими руками достает носовой платок и вытирает запотевшие стекла очков.


53. ДЕРЕВНЯ

В овраге перед деревней в засаде сидит отряд Рогова. Рядом с Роговым – Маша Борцова.

– Чего они сидят? Чего не наступают?

– Боятся попасть в засаду, – предполагает Рогов.

– Откуда они о ней знают? – Спрашивает Маша.

– Не знают и не узнают, если мы себя не выдадим.

В это время где-то между отрядами взлетает вверх сигнальная ракета. Рогов вскакивает на ноги.

– Черт! Кто стрелял?


54. ПИРС

Со стороны валунов открывается шквальный огонь из автоматов. Майор Майер жестами командует атакой. Диверсанты рассредоточиваются по берегу и, бросая вперед гранаты, начинают наступление.


55. БЕРЕГ

Павел Борисов несколько раз целится, но никак не может нажать на курок. Он опускает пистолет и тыльной стороной ладони вытирает пот со лба.


56. ДЕРЕВНЯ

Рогов видит, что атака немцев идет на отряд капитана Жирова. При этом диверсанты оставляют неприкрытым свой фланг. Рогов поднимается во весь рост.

– За Родину! За Сталина! Ура!

Рогов, стреляя из пистолета, устремляется вперед. За ним с криком: «Ура!!!» бегут солдаты. Кто-то падает, подкошенный автоматными пулями. К ним сразу бросается Маша.


57. БЕРЕГ

Видя атаку отряда Рогова, капитан Жиров тоже поднимает свой отряд:

– Сыночки, полундра! За мной, макароны по-флотски! Ура!

Моряки, закусив зубами ленточки, бегут за капитаном. Павел Борисов тоже бежит, размахивая пистолетом, будто шашкой.

– Ура!

Крик «Ура!» летит со всех сторон. Первая пуля попадает Павлу Борисову в плечо. Его разворачивает. Вторая пуля прошивает ногу. Павел падает.


58. ДЕРЕВНЯ

Маша видит, как Павел Борисов падает на землю.

– Паша!!!

Она бежит, не разбирая дороги, к раненному Павлу.


59. БЕРЕГ

Немецкие диверсанты открывают шквальный огонь из автоматов. Кто-то бросает навстречу атакующим солдатам и матросам гранаты.


60. ДЕРЕВНЯ

Маша подбегает к Павлу и прилипает головой к груди. Слышит бьющееся сердце. Изо всех сил под обстрелом тащит его с поля боя.

– Паша, мальчик мой, ты только не умирай… Не умирай, пожалуйста.


61. БЕРЕГ

Шквальный огонь не останавливает солдат и матросов. Они быстро преодолевают расстояние от деревни к берегу, где сразу завязывается рукопашный бой. Капитан Жиров, умело орудуя кулаками, быстро разбрасывает немецких диверсантов.

– Куда ты лезешь, макароны по-флотски?

Рядом с ним дерется Рогов.


62. ДЕРЕВНЯ

Маша тащит Борисова к кустам, за которыми находится вход в подземелье.

– Сейчас, Паша… Сейчас.

Она с трудом открывает металлическую дверь и затаскивает Павла внутрь.


63. БЕРЕГ

Панорама острова Гогланд. Остров окружен острыми скалами, на которых высятся сосны.


64. БУНКЕР

Павел вместе с Машей находится в одном из подземных бункеров. Это медсанчасть. В помещении – два деревянных лежака, стол и три табурета. Под стеной – шкаф со стеклянными дверцами. На полках в шкафу равными рядами стоят банки с какими-то растворами. В углу топится печка-«буржуйка».


65. БЕРЕГ

Вокруг острова постоянно клубится туман. На берегу валяются обломки погибших кораблей.


66. БУНКЕР

Павел находится на лежаке. Маша на печке-«буржуйке» кипятит в кастрюльке медицинские инструменты. Обрабатывает свои руки спиртом.


67. ДЕРЕВНЯ

Возле брошенной полуразрушенной деревни Сууркюль примостился маяк, построенный в 1905 году.


68. БУНКЕР

Маша проводит первую самостоятельную операцию. Зашивает рваную рану у Павла на плече. Кусает губы. Павел стонет. Она вытирает его вспотевший лоб ватным тампоном.


69. ДЕРЕВНЯ

Недалеко от деревни находятся жертвенные камни, сохранившиеся с дохристианских времен.


70. БУНКЕР

Маша ухаживает за Павлом. Обрабатывает и перевязывает рану. Уставшая, садится на табурет рядом с лежаком, на котором спит Павел.


71. ДЕРЕВНЯ

У остатков финского поселения располагается кладбище, на котором кроме бывших жителей деревни похоронены жертвы крушения судна под названием «Америка», трагедия с которым произошла в далеком в 1856 году.


72. БУНКЕР

Темнота постепенно рассеивается. Павел Борисов моргает, стараясь навести резкость. Над ним нависает какой-то расплывчатый силуэт, который постепенно превращается в Машу Борцову.

– Где я?

– Это медсанчасть, – говорит Маша, – Ну, та, что под землей.

Павел осматривается.

– Как я сюда попал?

– Долг платежом красен.

– Какой долг? – Спрашивает он.

– Ты спас меня, когда я тонула, – объясняет она, – Я спасла тебя, когда тебя ранили.

– А почему мы здесь? Где остальные?

– Остальные… – Маша вздыхает, – кто-то погиб… кого-то схватили немцы…

– Как же так?

– Они знали, что мы устроили им засаду, – отвечает она, – Кто-то их предупредил.

– Кто?

– Не знаю. Им подали знак.

– Где полковник? Капитан? Ваш Рогов?

– Я тебя сюда затащила и вернулась, – рассказывает Маша, – А там всё кончилось… Больше я никого не видела.

Павел пытается подняться, но рана в плече резкой болью дает о себе знать.

– Лежи, пока не затянется рана.


73. У ШТАБА БАТАЛЬОНА

Пленные женщины под присмотром немецких диверсантов стаскивают на площадку перед штабом погибших русских солдат и моряков. Складывают их в ряд. Майор Майер наблюдает за работой. Из штаба в форме немецкого диверсанта выходит… Яковлев. Майер видит его и подает команду.

– Achtung, gebaut! /Внимание, построились!/

Диверсанты отгоняют пленных в сторону и строят в два ряда. Яковлев проходит мимо мертвых солдат и матросов, вглядываясь в их лица. Потом подходит к пленным и изучает их. Среди пленных – соседка маячника тетка Вера. Она узнает Яковлева и не выдерживает.

– Ирод! Чтоб ты сдох!

Первый диверсант бьет женщину прикладом автомата прямо в лицо. Та падает. Диверсант размахивается для второго удара. Яковлев поднимает руку. Диверсант опускает автомат и становится по стойке: «Смирно!». Яковлев поворачивается к Майеру.

– Ist das alles? /Это все?/

– Ja, der Standartenfuhrer. /Так точно, штандартенфюрер./

– Borisova ist nicht hier. /Борисова здесь нет./

Яковлев заходит в штаб. Майер идет за ним. Пленные помогают тетке Вере подняться на ноги.


74. КАБИНЕТ СВЯТОВА

Яковлев и Майер входят в бывший кабинет Святова. Яковлев занимает место хозяина кабинета. Говорят по-немецки.

– Зачем вам этот Борисов, герр Ройсс?

– Я специально прибыл сюда, чтобы получить от него схемы оборонительных укреплений на островах Родшер, Сескар и Кронштадт, – сообщает Яковлев.

Майер, слушая Яковлева, садится за стол.

– Вы же знаете, – продолжает тот, – что на них базируются морские соединения Балтийского флота.

Майер вынимает из кармана флягу, показывает Яковлеву. Тот кивает, поднимается и идет к стенному шкафу. В шкафу берет две рюмки и возвращается.

– Скоро все их суденышки превратятся в труху. Мы замкнули их в Ленинграде. Они там и сгниют.

– Майер, не будьте таким самоуверенным, – говорит Яковлев, – Немецкое командование уже замыкало русский флот в Таллинне и что?

Майер разливает из фляги коньяк по рюмкам.

– Они вытащили его под авиационными бомбежками, артиллерийскими обстрелами, через минные заграждения, потеряв в основном только гражданские суда, – подводит итог Яковлев.

Они, не чокаясь, выпивают коньяк. Майер предлагает Яковлеву сигарету. Тот отказывается.

– Это халатность нашего штаба… – сообщает Майер.

– Нет, Майер, это русский характер, – не соглашается Яковлев, – Я очень долго жил в России и всякое видел. Когда надо, русские на многое способны.

Майер закуривает.

– Вы ими восхищаетесь, герр Ройсс?

– Нет, Майер. Я их трезво оцениваю.

Майер наливает еще по одной рюмке.


75. БЕРЕГ

В небе ярко светит осеннее солнце. Под наблюдением немецких десантников пленные женщины разбирают заваленный взрывом вход в подземелье. Выстроившись в цепочку, они носят тяжелые камни.


76. ЛЕСОК

Борисов, спрятавшись в кустах у другого входа в подземелье, наблюдает в бинокль за работой пленных женщин на берегу.


77. БЕРЕГ

Первый диверсант, стоящий в оцеплении, замечает яркий лучик, мелькнувший в кустах на лесной опушке. Первый диверсант некоторое время следит за этими кустами. Лучик мелькает еще раз. Стараясь не привлекать к себе внимание, диверсант медленно подходит к майору Майеру и что-то шепчет тому на ухо. Майор кивает.

Первый диверсант подходит ко второму. Они отходят в сторону и, прикрываясь прибрежными валунами, быстро бегут по берегу, направляясь к кустам, где прячется Павел.


78. ЛЕСОК

Павел не замечает того, что его засек противник. Он продолжает свое наблюдение за пленными женщинами.


79. БЕРЕГ

Два немецких диверсанта пробежками приближаются к кустам. Они уже отчетливо видят в них Павла. Они ложатся на землю и ползут в разные стороны, чтобы взять Борисова в клещи.


80. ЛЕСОК

Павел опускает бинокль и прислушивается.


81. БЕРЕГ

Немцы приближаются все ближе и ближе. Когда к цели остается несколько метров, они поднимаются и совершают бросок.


82. ЛЕСОК

Но в кустах уже никого нет. Первый диверсант поднимает с земли бинокль. Они быстро присаживаются и вертят головами, ожидая нападения. Говорят по-немецки.

– Куда он делся?

Второй десантник отряхивается.

– А он был? Бинокль давно здесь мог валяться.

Первый десантник осматривает место, где только что лежал Павел. На снегу замечает отчетливый след. Идет по следу, который приводит его ко второму входу в подземелье.

– Смотри…

Они быстро оказываются у входа и прижимаются к бетонной стене.

– Он сюда ушел.

Опасаясь нападения, первый диверсант быстро заглядывает в подземелье.

– Темно…

– Майер приказал не соваться в подземелье. Это может быть опасно.

Первый диверсант кивает, достает гранату, снимает чеку и бросает её внутрь подземелья.


83. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Павел видит, как по коридору катится граната, и быстро ныряет в темный проем какого-то помещения.


84. ЛЕСОК

Из подземелья вырывается сноп пыли, огня и дыма.


85. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Павел откатывается к стене. Подземный ход заполняется едким дымом. От резкого движения усиливается боль в плече. Борисов закрывает глаза. Чей-то кашель приводит его в сознание. В темноте он пытается увидеть того, кто кашляет.

– Кто здесь?

Из темноты доносится знакомый голос.

– Макароны по-флотски… Что это за фейерверк?

Павел сразу расслабляется.

– Василий Петрович, вы живы!!!

– А что мне сделается, лейтенант? Я заговоренный.

– А где товарищ Рогов? – Спрашивает Павел.

Ему тут же отвечает Рогов.

– Здесь я.


86. БУНКЕР

В подземном бункере-медсанчасти за деревянным столом сидят Борисов, Жиров и Рогов. Под потолком тускло горит лампочка.

– Хорошо устроился, лейтенант, – смотрит вокруг Рогов, – Вода… Свет…

– Пока у немцев будет работать генератор – у нас будет свет, – сообщает Павел, – А вода в колодце.

– Когда немцы узнают, что здесь есть люди, – говорит Рогов, – свет обрежут.

– Это ничего не даст, – улыбается Павел, – В подземелье идет четыре линии кабеля. Один обрежут, три останется.

– Хитро, – хмыкает Жиров.

Маша ставит на стол чайник и четыре металлических кружки. В миску из небольшого мешочка выкладывает сухари.

– Ели давно? – Интересуется Павел.

– Да… дня два точно маковой росинки во рту не держали. – Вздыхает капитан.

Рогов бросает на капитана осуждающий взгляд. Но тот не замечает этого, продолжает:

– Я привычный. Бывало, когда путина… пока трюмы рыбой не забьешь – не до еды было. А вот товарищ Рогов…

– А что Рогов? – Смущается тот.

– Когда я, извиняюсь, свои «макароны по-флотски» вспоминал, – рассказывает Жиров, – он такими матами ругался, что наш боцман Савченко позавидовал бы. А он в этом деле асом был.

Все смеются. Маша ставит на стол банку тушенки и протягивает капитану Жирову нож. Тот принимается открывать банку.

– Откуда такое богатство? – Задает вопрос Рогов.

– Здесь нашла, – сообщает Маша, – Видно, начальник медсанчасти был запасливым. Но скоро закончатся…

Маша разливает чай по кружкам и садится за стол.

– Приятного аппетита. Но… очень не налегайте. Это опасно после голодания.

Жиров и Рогов набрасываются на еду. Заметив, что Павел и Маша пьют только чай, Жиров ест медленно. Еще через некоторое время так же ест Рогов.

– С таким питанием мы долго не протянем, – качает головой Жиров.

– Недалеко отсюда есть склад с НЗ, – говорит Павел, – Там одежда, продукты… на случай войны.

– Пришло время туда наведаться, – хлопает в ладоши капитан.

– Но дорога на склад засыпана камнями после бомбежки, – вздыхает Павел, – Я со своей рукой попробовал разобрать завал, но…

– Не проблема, макароны по-флотски. У меня руки целы… И у Рогова.

Рогов принимается за чай.

– Нужно разведать обстановку на острове.

– Не проблема, – поворачивается к нему Павел, – Я досконально знаю остров. Все подземные коммуникации проектировал лично. Поэтому ориентируюсь здесь хорошо.

– Даже в темноте?

– Да.

Жиров берет кружку с чаем и пересаживается с табурета на деревянный лежак. Откидывается назад к стене.

– А оружия ты тут нигде не припрятал, лейтенант?

– К сожалению, только снаряды для артиллерийских орудий – пожимает плечами Павел.

– Так давайте их подорвем к чертовой бабушке, – предлагает капитан.

– Нельзя, – возражает Павел. – Вместе с немцами погибнут пленные женщины, которых каждый день немцы выводят на работы.

– Какие работы? – Уточняет Рогов.

– Расчищают территорию.

– Обустраиваются, – делает вывод Рогов, – Значит, собираются здесь долго сидеть.

– Да… – Качает головой капитан, – Голыми руками с фрицами не повоюешь.

– Давайте сначала добудем пропитание, – подводит итог Рогов, – а потом подумаем об оружии. Голодный солдат – не воин.

– Согласен, – соглашается Жиров.


87. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Рогов и Жиров таскают камни, расчищая проход к продовольственному складу. Камни растаскивают вдоль подземного коридора, который освещается лампочкой. Разгоряченные, они не замечают прохлады, царящей в подземелье. От их разгоряченных тел идет пар.


88. ДЕРЕВНЯ

На центральной площади деревни стоят Яковлев и Майер. Из домов выгоняют пленных женщин. Немецкий диверсант, орудуя прикладом автомата, выталкивает со двора заброшенного дома тетку Веру. От удара она падает.

– Schnell. /Быстрее./

Женщины выстраиваются в линию на площади. Перед ними проходит Яковлев.

– Милые дамы, если вы будете бойкотировать работы, я прикажу вас всех расстрелять.

– А ты пробовал три дня не жрать, Ирод, – отзывается из строя тетка Вера, – и пахать на твоих работах, что лошадь.

Яковлев останавливается перед ней.

– Стреляй, все равно сдохнем ни сегодня, так завтра.

Яковлев поворачивается к Майеру. Говорят по-немецки.

– Как не прискорбно, Майер, но она права.

– Герр Ройсс, может, оставим всё, как есть, – предлагает Майер, – Пусть финны сами разгребают эти завалы?

– Это не я получил приказ, майор, а вы… – Говорит Яковлев, – Вам решать. У меня на этом острове свои задачи.

Майер некоторое время, молча, смотрит на пленных женщин, которые, шатаясь, стоят в строю. Затем поворачивается ко второму диверсанту.

– Выдай им пять булок хлеба.

Диверсант убегает. Яковлев кивает.

– Правильное решение, майор. Зачем самому выполнять грязную работу, если её может сделать кто-то другой.

Яковлев снова выходит вперед и обращается к пленным женщинам.

– Поблагодарите господина майора. Он приказал выдать вам пять буханок хлеба.

Тетка Вера демонстративно кланяется.

– Вот спасибо!

– Каждый день вы будете получать хлеб, – продолжает Яковлев, – от вас требуется только работа. Ясно?

– Ясно.

– В подземельях могут быть советские солдаты. Увидите – сообщите! За каждого солдата получите еще по буханке хлеба, а за офицера – две.

– Забыл про тридцать серебряников? – Снова вставляет тетка Вера.

Яковлев качает головой:

– Смотри – договоришься… А за лейтенанта, который недавно появился на острове, я дам еще и тушенку.


89. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Рогов и Жиров носят камни, расчищая завал. Жиров бросает камень под стенку, вытирает тыльной стороной ладони пот со лба. Из темноты появляется Павел с чайником воды.

– Полундра! Вода пришла! – Говорит Жиров.

Павел протягивает ему чайник. Жиров жадно пьет, потом стягивает с себя тельняшку и обливается водой.

– Слава Богу, что воду экономить не надо.

К ним подходит Рогов, бросает камень и забирает чайник у Жирова.

– Ты не ошибся, лейтенант? А то таскаем-таскаем, а конца не видно…

– Не ошибся.

Рогов кивает, пьет воду из чайника. На месте завала обваливается еще часть перекрытия и в подземелье сверху врывается дневной свет.

– Макароны по-флотски, Рогов – ты в рубашке родился, – восклицает капитан, – Если б ты там задержался…

– Если бы, да кабы… – машет рукой Рогов.

Павел прислушивается.

– Тихо!

Рогов и Жиров замолкают и тоже слушают. Павел показывает пальцем на появившийся проем.

– Там кто-то говорит.

– По-немецки? – Спрашивает Рогов.

– Нет, – отрицательно вертит головой Павел, – По-русски.

Рогов и Жиров приседают за камни. Павел крадется к проему.


90. БЕРЕГ

Несколько немецких диверсантов, вооруженных автоматами, следят за работой пленных женщин. Те разбирают кирпичный завал разрушенного наземного бункера. Тетка Вера, хватается за сердце и приседает перед темным провалом, который образовался только что в результате обрушения.

– И тут не повезло! Опять жива осталась. Господи, чего ж ты меня мучаешь? Забрал бы к себе, так нет же…

В провале появляется Павел, видит тетку Веру и тихо спрашивает:

– Немцы далеко?

Тетка Вера вначале не понимает, откуда слышит голос. Она вертит головой, а когда замечает Павла, делает вид, что выбирает какой-то камень. Отвечает шепотом.

– Говори. Они не слышат.

– Много их на остове? – Спрашивает он.

– Человек сорок, – отвечает она, – Старших у них двое: майор Майер и какой-то Ройсс. Последний так хорошо говорит по-нашему и совсем не похож на немца.

– Ясно…

– Этот Ройсс ищет какого-то лейтенанта, который недавно приехал на остров.

– Меня? – Вырывается у него.

Тетка вера бросает взгляд на Павла:

– А ты – лейтенант?

– Да.

– Тогда лучше не высовывайся.

– Спасибо за совет.

– Ты там один, сыночек? – Интересуется она.

– Нет. Есть еще люди.

Тетка Вера поднимается.

– Не уходи. Я сейчас.


91. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Тетка Вера уходит. Павел остается у провала. Из глубины отзывается Жиров.

– Ну, что там, лейтенант?

– Немцев на острове осталось человек сорок, – сообщает Павел, – С ними два офицера.

– Не густо, – вздыхает Рогов, – Эх, было бы оружие…

Над провалом снова появляется тетка Вера.

– Сынок, ты еще здесь?

– Да.

– Держи.

Она бросает вниз свернутую и перевязанную веревкой фуфайку. Павел подхватывает её.

– Что это?

– Хлеб…

– Хлеб? Откуда?

– Нам его немцы за работу дают, – рассказывает она.

– А как же вы?

Тетка Вера машет рукой.

– Завтра еще получим. Вы только держитесь там, сыночки…

Павел отходит от провала и передает фуфайку Рогову и Жирову. Те развязывают веревку и разворачивают фуфайку. В ней лежат пять буханок хлеба.


92. БУНКЕР

За столом в бункере сидят Павел, Маша, Жиров и Рогов. Они пьют чай.

– Лейтенант, неужели у склада продуктов всего один вход? – Спрашивает Рогов.

– Вы правы, товарищ Рогов. Их два, – говорит Павел, – Основной – рядом со штабом. А второй – тайный – из подземелья.

– Выходит, что у немцев есть доступ к этим продуктам? – уточняет Жиров.

– Конечно.

– Макароны по-флотски! Мы же можем с ними там встретиться!

– Можем, – соглашается Павел, – Но у нас есть преимущество. О тайном входе они не знают. И не сразу его найдут.

– Это радует.

Рогов смотрит на часы.

– Пора.

Мужчины встают. Маша поднимается из-за стола вместе с ними и идет к выходу.

– Маша, а ты куда? – Останавливает её капитан.

– Я пойду с вами. Еще две пары рук не помешают.

Мужчины переглядываются. Жиров отрицательно машет головой.

– Нет. Женские руки нам пригодятся позже. Когда принесем продукты их нужно приготовить.

Маша отступает назад, уступая дорогу мужчинам. Жиров и Рогов выходят. Маша задерживает Павла рукой.

– Береги себя…


93. СКЛАД

Из-за стены сначала пробивается луч света от фонаря. Затем в узкий проем протискивается Павел. Он проводит фонарем по высоким стеллажам, на которых стоят ящики и лежат мешки. За Павлом в помещение пробираются Рогов и Жиров. Жиров тоже направляет свет фонаря на стеллажи.

– Сокровища Али-Бабы и сорока разбойников… Всегда задавал себе вопрос: зачем это НЗ? Теперь понял… макароны по-флотски!

Жиров пытается открыть ящик. Но крышка прибита гвоздями. Жиров с помочью ножа вырывает одну доску из крышки и бросает её под стеллаж. Достает из ящика три плитки шоколада, две передает Рогову и Павлу. Рогов разрывает обертку и сразу начинает есть.

На страницу:
3 из 5