bannerbanner
Новый рассвет
Новый рассвет

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Boy in Detroit

Новый рассвет

Пролог. Новый рассвет


[Кармина]

Кармина: «Я родилась в день гибели старого мира, в день Коллапса, семнадцать лет назад, округ Хоуп был практически уничтожен. Люди выживали в бункерах. Мы думали, что это навсегда, но жизнь возродилась. В шесть лет, я впервые вышла из бункера, и увидела свет солнца. Мама и папа были потрясены увиденным, Мир изменился: поляны розовых цветов, и густые травы, это было совершенство. Все кто успели укрыться от взрыва в бункерах, выжили. Наша община росла, мы жили на землях Долины Холланд, и реки Хенбейн, большая часть гор Уайттейл заражены радиацией. Настало наше время—мирное время. Но, как и всё хорошее это быстро закончились… Рейдеры пришли с востока. Сестры близнецы были во главе банды. Наш маленький рай, был захвачен. Те кто пережили нападения Райдеров, бежали, мы услышали о Томасе Раше, его группа объездила всё западное побережье, Калифорния, Орегон, Вашингтон, Айдахо, и вот дорога привела их в мой дом—Монтану. Их поезд направлялся в округ Хоуп. Мама послала меня к ним, попросить помощи. Меня зовут Кармина Рай, я—дочь Ника, и Кимико Рай. И это, моя история.»

Дети: «Мы скоро будем на месте?»

Кармина: «Очень скоро.» Наш поезд был на подходе к округу, дети любили мои истории, ведь я, считай росла с ними. Но в прекрасный момент, поезд попал в аварию…


Томас: «Давай вставай, они идут, давай Кармина!» Томас помог мне подняться, вокруг всё горело, мы в тоннеле.

Кармина: «Где, аххх, где все?»

Томас: «Тебя придавило, и ты вырубилась, уцелевшие выходят наружу. Пути были заминированы, очень многие погибли.» Пробираясь сквозь горящие вагоны, я видела много тел: взрослых, и детей, этот поезд, их шанс на жизнь, был разрушен. Выйдя из тоннеля, вдали на мосту были машины, и был слышен голос в громкоговорителе, это была одна из сестер.

Микки: «Эй, вы, чуваки с поезда, слушайте! Это территория рейдеров. Всё ваше, уже стало нашим. Мы с сестрёнкой идём за вами.» В воздухе гремели выстрелы, а машины с моста стремительно поехали. На месте произошедшего, были разбросаны розовые фаеры. Повсюду были люди, с раскрашенными телами, они—рейдеры. Найдя небольшой автомат, я начала пробираться по ущелью, помогаю нашим людям отстреливать нападающих.

Мужчина: «Только этого нам не хватает, песчаная буря!»

Кармина: «Бегите все к реке, вниз по ущелью!» Мы бежали сквозь бурю, но очутились в тупике, дорога взорвана: большой обрыв, с рекой внизу.

Томас: «Чёрт, мы в ловушке.»

Мужчина: «Нас окружают!» Нас зажали, куча машин: квадроциклов, и мотоциклов.

Томас: «Не стреляйте, их больше.» Из темноты бури, к нам вышли они, в своих шлемах.

Лу: «Счастливого Рождества, засранцы. Санта принес нам целый поезд подарков. Ха-ха.» Сёстры сняли шлёмы, и подошли ещё ближе.

Микки: «Кто-то попал в нашу ловушку, мы знали о тебе, Томас.»

Лу: «Зайки попались в клетку!»

Томас: «Что вам нужно?»

Лу: «Мы дадим вам выбор, если вы решаете проблемы, мы готовы взять вас в нашу компанию. Или вы создаёте проблемы?»

Барнс: «Да что вам надо?»

Томас: «Барнс молчи!» Снова этот Барнс, как только он пережил взрыв?

Микки: «Папа всегда говорил, что люди либо решают проблемы, либо создают их.»

Лу: «А в мире и так дохера проблем!»

Микки: «Нам нужны те, кто решают проблемы. Еда, одежда, пушки, всё что нужно для жизни, мы вам дадим. Даже страховку, вы будете одними из нас.»

Кармина: «Я жила здесь раньше, спустя шесть лет после взрыва, Хоуп был чудесный, но пришли вы, и забрали его себе!»

Барнс: «Вы—убийцы, мы знаем о вас!» Обе сестры стали возле меня и Барнса.

Лу: «Что вы такие агрессивные?! Мы с сестрёнкой дали вам дом…»

Кармина: «У нас был дом!»

Томас: «Кармина, Барнс, молчите!»

Лу: «И что ты сделаешь, если они не будут молчать?» Лу подошла к Томасу. «Томас, вожак этой стаи. Ты сможешь порешать наши проблемы.»

Томас: «А не пойти бы тебе нахер!»

Лу: «Хм, ладно. Ахахаха! Держите этих болтунов!»

Кармина: «Пусти меня!» Барнса тоже схватили, как и меня, подойдя к нему, Лу начала избивать его своим шлемом, пока не пробила ему голову.

Микки: «Закончила?» Лу начала подходить ко мне, на остальную группу были нацелены пушки, они ничего не могли сделать, как и мы, а Микки подошла к Рашу. «Я спрошу ещё раз, не изволите ли вы, нам помочь, мистер Раш?»

Томас: «Простите, что послал вашу сестру, я хочу, сказать…»

Микки: «Ну…»

Томас: «И ты иди нахер!»

Микки: «Хм, ладно.» Лу стала подходить ко мне, и ударила своим шлемом мне в живот. Но Раш как-то вырвался, и толкнул меня в пропасть, всё что я успела увидеть, как Лу врезала Томасу шлемом по голове.


???: «Эй, эй! Очнись. Я увидела тебя в воде, думала ты погибала.»

Кармина: «Мама?» Протерев глаза, я увидела свою маму.

Ким: «Да, это я, рада видеть тебя после стольких лет. Когда мы узнали, что на поезд напали, отправились туда, но нашли кучу тел.» Мама обняла меня, я скучала по ней.

Кармина: «Они забрали Томаса Раша.»

Ким: «За мной, рейдеры могут быть где угодно. Сраные близнецы, Микки и Лу, сказали, что наш дом теперь их, я отправила тебя в надежде, что ты только попросишь помощи, а не вернёшься с ними. Скорее.» Я бежала за мамой, спустя некоторое время мы вышли на вершину, и пройдя через небольшой тоннель, мы увидели поселение.

Кармина: «Я дома.»


В посёлке под названием Процветание, всё было спокойно, гуляли дети, и взрослые.

Кармина: «Как мы будем бороться с сумасшедшими сестрёнками?»

Ким: «Соберём старую гвардию, так получилось, я возглавляю падальщиков. Нам нужно вернуть этого Томаса Раша из плена, и вернуть наших специалистов: твоего отца Ника, его захватили рейдеры, Грейс Армстронг, она – наш тактик, картограф Стручок, и слегка спятившею доктора Селену. Они помогут нам, верни их домой.»

Кармина: «Я справлюсь.»

Ким: «Будь осторожна, и возьми пушку, побольше!» Выйдя за территорию поселения, я посмотрела карту, и выдвинулась к ближайшему ко мне специалисту – Стручку. Какое смешное имя, или это кличка?


По дороге к убежищу Стручка, ко мне подошла женщина, кажется я уже видела её, в бункере.

???: «Есть способ помочь.»

Кармина: «Я тебя помню, очень давно ты была с нами.»

Трейси: «Меня зовут Трейси Лейдер, я жила в бункере довольно долго, и застала твое рождения в день Коллапса.»

Кармина: «Какой способ помочь, о чём ты?»

Трейси: «Спустя несколько месяцев после взрыва, Вера взяла детей, и при помощи своих порталов сбежала в другой штат, ты должна вернуться в прошлое, я покажу как, и там найти молодую Веру, заставить её поверить тебе.»

Кармина: «Как я это сделаю, ты говоришь о путешествии в прошлое.»

Трейси: «Вера оставила часть аметиста, на экстренный случай, сейчас как раз такой. Тебе нужен этот аметист, я всё сделаю чтобы ты перенеслась в прошлое, главное, не подходи к своим родителям, и себе, дабы ничего страшного не случилось.»

Кармина: «Как я смогу переубедить Веру, что я не самозванка?»

Трейси: «Её зовут Рейчел Джессоп, если ей и этого не хватит, назови ещё одно имя – Лина.»

Кармина: «Кто такая Лина?»

Трейси: «Её умершая дочь.»

Кармина: «Мне кажется это бред какой-то, но давай, выбора нету.» Трейси мне рассказала подробнее о перемещениях во времени, и при помощи аметиста перенесла меня прямо в бункер, и я увидела ту самую Веру, которая была в огромном шоке, я протянула ей часть аметиста.


Вера: «Как ты… это да нет, это же не. Ладно, откуда у тебя аметист, кто ты?»

Кармина: «Рейчел Джессоп?»

Вера: «Да кто ты такая?»

Кармина: «Кармина Рай.»

Вера: «Стой, ты же родилась пару месяцев назад?»

Кармина: «Слушай, твое второе имя Рейчел Джессоп, у тебя есть погибшая дочь, Лина. Нам нужна помощь, ты возьмёшь детей, и будешь всё это время жить в другом штате, но здесь, спустя шесть лет, все выйдут на свободу, а ещё спустя несколько лет, на эти земли нападёт банда рейдеров во главе двух сестёр близнецов, Трейси Лейдер говорит, что ты можешь помочь…» Вера тут же достала из сумки, ещё один аметист.

Вера: «Они всегда переносят нас к другому.»

Кармина: «Помоги нам, говорят, что ты на многое способна. Нам нужна помощь.»

Вера: «Нужно поговорить с детьми.» Мы зашли в комнату бункера где было двое детей. «Это Антон, и Аляска, она уже восстановилась после ранения.»

Кармина: «Что с ней было?»

Аляска: «В меня выстрелили.»

Кармина: «Ого, пулевого ранения у меня не было, но меня били шлемом.»

Вера: «А что у вас там случилось, я говорила Трейси, только в крайнем случае искать меня? Что за сёстры, которые смогли захватить регион?»

Кармина: «Близнецы, Мишель, как её называют Микки, и Луиза, она зовут себя Лу.»

Вера: «Микки и Лу, это вся информация про них?»

Кармина: «Лу, это мышцы рейдеров, ходит в небольшой броне, с большим глазом – это их символ, у неё белые волосы заплетены в косы, они обе темнокожие американки. В бою очень часто использует свой мотошлем. Вторая сестра Микки—она старшая и рассудительная, мозг их группы. С ней можно договориться, но пойти против них, это смерть. У Микки синяя кофта, и две белые косы, так их можно различать.»

Вера: «И вы не могли их убить?»

Кармина: «У нас есть сопротивление, но после Коллапса прошло семнадцать лет, некоторые люди утратили боевой дух, а ещё молодая ты можешь вернуться и помочь.»

Антон: «И мы пойдём?»

Аляска: «А они не говорили куда мы поехали, может на Аляску?»

Кармина: «Нет.»

Вера: «Ты расскажешь мне всё, где Врата Эдема, что случилось с Отцом, ведь он просто пропал. Даже если он сдох, я пойду в будущее, дабы очистить навсегда Хоуп.»

Антон: «Я правда хочу домой, но… если в том будущем не нужно сидеть в бункере, с радостью пойду с вами.»

Аляска: «У меня нет выбора, одна здесь я не останусь.» Они такие веселые, и готовы ко всему, прямо как я в их возрасте.

Кармина: «Вера, или Рейчел, как обращаться к тебе?»

Вера: «Вера.»

Кармина: «Вера, они тоже твои дети?»

Антон: «Нет, она помогает нам.»

Вера: «Ты знаешь, что случилось с моей единственной дочерью, её собственный Отец, убил её, она погибла по его вине.»

Кармина: «Дочь того самого Отца? Ты жена его?»

Вера: «Не жена, это долгая история, я потом всё расскажу. Если дети согласны, мы идём, скажи дату.»

Кармина: «Нам придется пойти в двухтысячно тридцать пятый год, там уже безопасно, радиация есть только в определенных местах, а Долина Холланд полностью пригодна для жизни.» Собравшись, Вера открыла портал и мы шагнули в будущее для них, и домой для меня. Перенеслись мы на розовую поляну, я сразу увидела как была рада девочка, когда увидела сколько цветов, и как шокирующие смотрела Вера с мальчиком на всё это. «Добро пожаловать в новый рассвет.»

Эпизод 1. Выжившие, или Падальщики против Рейдеров


[Антон]

Как здесь всё изменилось, так знакомо, и так незнакомо, после рассказа Кармины всё стало понятнее.

Вера: «Даже не думала, что после ядерного взрыва, всё будет настолько пригодно для жизни.»

Кармина: «Долина Холланд полностью безопасна, а вот в других землях, есть опасные регионы. За мной, мы сейчас за нашей территорией, а вы без оружия.» Мы очень быстро дошли к их поселению. И нас встретила женщина.

Ким: «Вера, ты вообще не изменилась.»

Вера: «Меня вытащили из прошлого, чтобы вам помочь, Кармина рассказала о произошедшем.»

Антон: «Что с Фоллс Эндом случилось? Где Мэри Мэй?» Да этот вопрос меня волновал.

Ким: «Мэри Мэй Фэйргрейв, она жива, живёт в Фоллс Энде, он стал меньше чем был до Коллапса.»

Аляска: «А что за цветочки розовые?»

Ким: «Они зовутся Лунник, эти цветы заполонили все земли, кто-то их путает с Флоксами. Вам не советую ходить самим в горы Уайттейл, и к реке Хенбейн, там много радиации, только с проводником.»

Вера: «Кто ещё пережил Коллапс?»

Ким: «Разве ты не знаешь?»

Вера: «Для тебя это уже было, для меня нет, я знаю только тех, кто не умер в первые два месяца.»

Кармина: «Я пойду, хорошо? Мне нужно найти этого Стручка.»

Ким: «Беги.» Мы зашли в отдельную комнату, где были только мы вчетвером. «Мне так необычно с вами говорить, я видела, как вы все просто ушли, и спустя годы, я постарела, а вы нет. В чём секрет молодости? Ха-ха.» Эта шутка нас рассмешила. «Ем, по живых, из тех кого ты знала, Трейси Лейдер в порядке и живёт здесь, наша доктор – Карен погибла, её убили рейдеры, Грейс Армстронг, постарела, но жива, семья Драбмен, их захватили и убили, Джесс Блэк покинула Хоуп.» Жаль, она многому научила меня. «Хадсон, умерла от травм во время Коллапса. О Джероме ты знаешь, да, он умер во время Коллапса.»

Вера: «Да, мы знаем, я застала её смерть. От осколковых ранений она истекла кровью. А Джером погиб из-за радиации, он до последнего спасал имущество церкви.»

Ким: «Возможно вы слышали о Ларри Паркере, говорят, что его тоже убила радиация. Сборщица комиксов Надин, с друзьями переехала в Айдахо. Мой муж, в заложниках. Тэмми Барнс, умерла в схватке с рейдерами, она никогда не сдавалась.»

Вера: «Нужно будет навестить Мэри, я не видела её уже пару дней, а она меня получается, семнадцать лет.»

Ким: «Её Крылья Любви сильно пострадали, но сейчас в полсилы работают в другом здании.»

Антон: «Эти рейдеры, их много в долине?»

Ким: «Они есть, не очень много, но есть. Помните правило жизни в нашем мире, в случае нападения рейдеров, или самих сестёр, соглашайтесь с ними, идите на уступки. Кармина рассказала, что им нужна помощь, здесь всем заправляют ресурсы, этанол.»

Вера: «Здесь, есть ещё люди, готовы сражаться?»

Ким: «Для начала нужно чтобы Кармина собрала наших специалистов: Стручка, Грейс и доктора Селену. А вы пока что обустраивайтесь.»

Антон: «А здесь, или в Фоллс Энде?»

Ким: «Для вашей безопасности, лучше здесь. Ещё, ответ на твой вопрос, среди нас есть готовые сражаться: Снайпер Бабуля, это реальная бабка, которая вооруженная СВД с глушителем. Джина Гуэрра, она может быть проводником, ранее была частью рейдеров, и единственная женщина, ну как женщина, девушка с М60. Джина знает местоположение главной базы рейдеров.»

Антон: «Мы пойдём в ваше поселение? Нам скучно слушать о ваших людях.» Нам разрешили, ведь здесь безопасно.


В поселке, что здесь зовётся Процветания, гуляли ещё дети, росло много розовых цветов, Аляска смотрела на них с большой радостью, в этом сером мире, где повсюду разрушения, розовые цветы дарят надежду.

Аляска: «Помнишь, Трейси говорила, что Вера с детьми отправилась в другой штат, как такое получилось, ты не вернулся домой?»

Антон: «Этого ещё не произошло, мы сейчас здесь, и мне очень непривычно видеть как быстро все постарели, мы видели Кармину младенцем, несколько дней назад, а сегодня ей уже семнадцать, просто в голове не укладывается.» Коллапс многое забрал, очень много людей погибли от травма, и радиации, среди них и Алиса с Отцом, это было сложно смириться, что Алисы больше нет, но… почему в этом будущем я не вернулся к семье? Никто не знает где Отец и Алиса, их считают погибшими во время Коллапса.

Аляска: «Думаешь Мэри помнит нас?»

Антон: «Куда она денется, конечно помнит нас.» За разговорами мы обошли всё поселение, но за территорию ни шагу, а увидев небольшую поляну розовых цветов на окраине территории, добрались к ней, и сели в центре. Впервые за последние месяцы, можно сесть в траву, и дышать чистым воздухом, он здесь очень приятный, не тот, что в бункере.

Аляска: «Я очень хочу такой розовый макияж, под цветочки.»

Антон: «Это к Вере, я могу только заплести что-то просто, и средней сложности, ведь ты на себе показывала как.»

Аляска: «А ещё хочу розовые волосы!» Она уже легла в это поле, и я рядом, мы лежали смотря на туманное, серое небо, облака, да птиц… «Покрасим мне волосы в розовый, и буду сливаться с этим миром.» Мир очень красивый, всё такое знакомое, но одновременно ужасное. Аляска—девочка, и ей нравится этот розовый мир, мне не очень.

Антон: «Ты могла подумать, что сидя в бункере, после ядерного взрыва, мы спустя пару месяцев, перенёсемся в этот же мир, где все постареют, кроме нас.»

Аляска: «Мой родной край жив, мне больше нравится, что он в порядке. Только пару месяцев назад был огромный взрыв, я лежала в бункере, и мы играли в игры, было всё по-другому. Но снова нужно рисковать жизнью, ради спасения этих людей, но я не хочу этого делать.»

Антон: «Если мне, или другому будет угрожать опасность, пообещай, ты не прыгнешь под пули, мы купим тебе детский бронежилет, если здесь продаётся такой.» Дойдя до местного магазина мы спросили есть ли у них детский бронежилет, к сожалению здесь такого нет.

Продавец: «Для безопасности дети используют защитные нагрудники из особого, закалённого пластика. Вот они.» На стеллаже висели небольшие нагрудники: синие, белые, черные, розовые, наколенники, налокотники, наплечники. «Такую защиту использует одна из сестер, Лу.»

Антон: «От чего оно защитит?»

Продавец: «Пистолетный выстрел мелким калибром, с большого расстояния, падения, прямой удар рукой, вот смотри, для детей с обратной стороны есть мягкий поролон.» Продавец нам показала как выглядит эта защита вблизи.

Антон: «Сколько стоит для одного такой комплект?»

Продавец: «Десять долларов, защита нужна каждому, поэтому цены низкие.» Я смотрел на Аляску, дабы по её реакции понять, как она относится к этому, за все месяцы я начал понимать её, было видно, она хочет эту защиту. В кармане у нас было около двадцати долларов, протянув десятку продавцу, я назвал цвет.

Антон: «Розовый.»

Продавец: «Будьте осторожны, удачи.»


Мы вернулись на поляну, и Аляска была благодарна, она рассматривала розовую, потёртую защиту, продавец утверждал, что броня новая, но специально в такой раскраске. Вся эта броня крепится на обычные ремни с защёлками, но нет задней части, для защиты спины.

Аляска: «Спасибо, ты даже цвет выбрал для меня, помоги одеть.» Я помог ей одеть всю защиту. «Очень лёгкая, мне кажется от выстрела мне не поможет, но от удара, давай проверим, ударь меня несильно.»

Антон: «Я не буду бить тебя, даже по броне.»

Аляска: «Просто несильно, проверить как работает оно.»

Антон: «Только несильно, раз ты просишь.» Подойдя к ней, я легко постучал по нагруднику. «Ну как?»

Аляска: «Легкий толчок, не больно. Ещё раз, давай.»

Антон: «Нет, будем надеяться что оно работает.» Даже за свои деньги эта броня очень сомнительная, она защищает только грудную клетку и всё, и защита плечей, зачем надо? «Пока мы здесь, может без защиты будешь, ничего же не угрожает тебе.»

Аляска: «Да ты прав, завтра идём к Мэри?»

Антон: «Только или с проводником, или через блажь, у тебя ещё осталась она?»

Аляска: «Только один пакетик на экстренный случай.» До вечера мы просто лежали на поляне, и говорили…


[Кармина]

Кармина: «Где тебя носит, Стручок! Ей!» Его поместье, выглядит словно взрыв был не семнадцать лет назад, а пару дней тому.

Стручок: «Как я рад тебя, ты меня знаешь! Я создал Стручкопедию, это карты! А карты—это разведчики! А разведчики – это люди! А люди – это…»

Кармина: «Стой! Притормози!»

Стручок: «Кто ты?! Что тебе надо?»

Кармина: «Кармина Рай, твоя разведка нам нужна.»

Стручок: «Какая разведка! А! Моя, я же – главный, и самый скрытый шпион!» Он присел за балку, и начал смотреть по сторонам.

Кармина: «Может скрытный?»

Стручок: «Да, да! Ха-ха! Что тебе нужно?» Он эти карты не только делает, кажется даже курит их. «Карина. Они наблюдают!»

Кармина: «Я – Кармина, кто наблюдает?»

Стручок: «Тирольские лыжники.» С адекватностью у него явные проблемы, крыша капитально протекает.

Кармина: «Идём со мной, в Процветания, там безопаснее, чем у тебя здесь. Там нет лыжников.»

Стручок: «Я буду защищать тебя!»

Кармина: «Чем же, картой?»

Стручок: «Я мужчина, я буду защищать тебя!»

Кармина: «Оружие лучше чем карта, я сама могу защитить себя. Не болтай, а беги за мной.»

Стручок: «Да, да! Моя защитница.» Я довела его к процветанию, по дороге хотелось убить его, как же много он болтает, мама уже ждала нас.


Ким: «Вот вы и дома, Стручок, где тебя чёрти носят?»

Стручок: «Где они?»

Ким: «Иди рисуй свои карты! Здесь нет никого.»

Кармина: «Мама, что с ним?»

Ким: «Ему почти двадцать пять, у него не было отношений, он помешан на картах, и из-за карт тронулся мозгами.»

Кармина: «Я думала он курит их, зачем этот Стручок нам нужен?»

Ким: «У него много разведчиков, они нам понадобятся, а не он.» Оставив маму, я встретила детей на поляне, тех самых, из прошлого.

Кармина: «Вижу вы уже купили защиту, Антон, Аляска, правильно?»

Антон: «Правильно. Я купил для неё защиту, продавец сказала, что такая же защита у одной из этих сестёр.»

Кармина: «Лу, у неё тоже розоватая защита.»

Антон: «Нам нужен проводник к Фоллс Энду, пойдешь с нами? Мы хотим увидеть Мэри Мэй Фэйргрейв.»

Кармина: «Ладно, надень защиту, я буду вашим проводником.»


[Антон]

Мы начали движение в сторону Фоллс Энда, уже второго по величине свободного города в округе Хоуп. Виды конечно ужасные, но розовые цветы повсюду, вносят краски в этот мир, и Аляске они очень нравятся, её глаза светятся от счастья когда она видит их.

Антон: «Эти цветы, они безопасны?»

Кармина: «В этом регионе, да.» Нужно будет сделать Аляске подарок, эти цветы, раз они ей так нравятся. «Слышите шум?» Прислушавшись, мы слышали звуки двигателей.

Крики: «Она здесь!» Группа машин, мотоциклов, ещё чего-то неслась прямо на нас.

Кармина: «Рейдеры, бежим!» Мы со всей силы побежали вперёд, они были быстрее.

???: «Патроны на шоковые!»

Кармина: «К чёрту вас!» Кармина села и начала стрелять по них. «Они за мной, бегите!»

Антон: «Бежим!» Крикнул я Аляске, и мы побежали дальше.

Крики: «Она стреляет!»

Крики: «Вперёд!» Сзади я видел, что в Кармину попали, времени нет, мы бежали вперёд.

Антон: «Бежим, быстрее!» Через несколько секунд я почувствовал резкую боль в спине. «Аааа!»…


[Аляска]

Аляска: «Антон!» В него попали, Антона сильно трясло, когда я повернулась к ним один из патронов попал в броню, и отсрочил, я помню как действовать при встрече с ними, став на колени, я подняла руки вверх.

???: «Прекратить огонь!» Из мотоцикла вышли две девушки в шлемах, наверняка они. «Так, так, так, кто это у нас здесь решила сдаться?»

Аляска: «Аляска, вы те самые о ком все говорят?!»

Микки: «Да, я Микки, это Лу.» Они сняли шлёмы. «Можешь опустить руки, эй, этих двух связать.»

Лу: «Ты гляди на это!» Вторая подошла ко мне, и ударила своих шлёмом по пластине, её удар сбил меня с ног. «Украли мою броню!» Она сорвала с меня нагрудник, и замахнулась на меня своим шлёмом, а вторая сестра остановила её.

Микки: «Спокойно сестрица, если она одна из них, потребуем много эталона.

Лу: «А если дети из этих дебилов с луками?»

Микки: «Слушай меня, зайка, на чьей ты стороне?» Девушка в синей кофте практически вплотную наблизилась ко мне. «Падальщики, или…»

Лу: «Тупые последователи, тупого Отца, его тупой дочери, и сраного Судьи в сраной маске!»

Микки: «Это Новый Эдем, дикари с луками, под предводительством чокнутой семейки.» Новый Эдем? Он жив?

Аляска: «Я… меня спасли падальщики.» Вторая сестра подошла к Кармине, и ударила её по лицу.

Лу: «Будет ей доказательство.»

Микки: «Мелких в лагерь, эту пробудите, мы ждём выкуп пусть несут весь этанол. Забирай себе пацана, и отправляйся на старое место, я уверена, Джина им укажет именно туда.» Антона забрали, и увезли.

Аляска: «Оставьте его!»

Микки: «Свяжите ей ноги и руки, поедим со мной.»

Аляска: «Не трогайте меня!» Мне связали и руки, и ноги.

Микки: «Не кричи, мы не тронем тебя… но если нам не дадут выкуп, тебе будет больно.»

Эпизод 2. Тайны Нового Эдема, или всё что нас не убивает, делает нас сильнее


[Кармина]

Детей забрали, а у меня была записка в кармане, на земле были стяжки, ещё и разбитая губа.

Кармина: «Хотите вернуть детей, тащите весь этанол к месту о котором знает Джина, вернём мелкого сразу. Девчонка – залог.» Дёрнуло меня идти без помощи. «Чёрт!» Очень быстро я побежала в Процветание, зайдя на базу, нашла маму которая что-то обсуждала с картографом. «Мам!»

Ким: «Что случилось? Твоя губа.»

Кармина: «Нас поймали, рейдеры забрали детей, за них требуют выкуп.»

Ким: «Сколько их было?»

Кармина: «Видела четыре машины, три байка, и сами сёстры. Я уверена что двух подстрелила.» К этому времени Вера пришла, она переживает за них.

На страницу:
1 из 2