bannerbanner
Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant
Complete Original Short Stories of Guy De Maupassantполная версия

Полная версия

Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
56 из 111

But I refused. I could not, as I told him, leave the girl in that manner after such companionship for nearly three weeks. At any rate, I ought to say good-by to her, and make her accept a present; I certainly had no intention of behaving badly to her.

But he would not listen; he pressed and worried me, but I would not give way.

I remained indoors for several hours, expecting Francesca’s return, but she did not come, and at last, at dinner, Paul said with a triumphant air:

“She has flown, my dear fellow; it is certainly very strange.”

I must acknowledge that I was surprised and rather vexed. He laughed in my face, and made fun of me.

“It is not exactly a bad way of getting rid of you, though rather primitive. ‘Just wait for me, I shall be back in a moment,’ they often say. How long are you going to wait? I should not wonder if you were foolish enough to go and look for her at the address she gave you. ‘Does Madame Rondoli live here, please?’ ‘No, monsieur.’ I’ll bet that you are longing to go there.”

“Not in the least,” I protested, “and I assure you that if she does not come back to-morrow morning I shall leave by the express at eight o’clock. I shall have waited twenty-four hours, and that is enough; my conscience will be quite clear.”

I spent an uneasy and unpleasant evening, for I really had at heart a very tender feeling for her. I went to bed at twelve o’clock, and hardly slept at all. I got up at six, called Paul, packed up my things, and two hours later we set out for France together.

III

The next year, at just about the same period, I was seized as one is with a periodical fever, with a new desire to go to Italy, and I immediately made up my mind to carry it into effect. There is no doubt that every really well-educated man ought to see Florence, Venice and Rome. This travel has, also, the additional advantage of providing many subjects of conversation in society, and of giving one an opportunity for bringing forward artistic generalities which appear profound.

This time I went alone, and I arrived at Genoa at the same time as the year before, but without any adventure on the road. I went to the same hotel, and actually happened to have the same room.

I was hardly in bed when the recollection of Francesca which, since the evening before, had been floating vaguely through my mind, haunted me with strange persistency. I thought of her nearly the whole night, and by degrees the wish to see her again seized me, a confused desire at first, which gradually grew stronger and more intense. At last I made up my mind to spend the next day in Genoa to try to find her, and if I should not succeed, to take the evening train.

Early in the morning I set out on my search. I remembered the directions she had given me when she left me, perfectly – Victor-Emmanuel Street, house of the furniture-dealer, at the bottom of the yard on the right.

I found it without the least difficulty, and I knocked at the door of a somewhat dilapidated-looking dwelling. It was opened by a stout woman, who must have been very handsome, but who actually was only very dirty. Although she had too much embonpoint, she still bore the lines of majestic beauty; her untidy hair fell over her forehead and shoulders, and one fancied one could see her floating about in an enormous dressing-gown covered with spots of dirt and grease. Round her neck she wore a great gilt necklace, and on her wrists were splendid bracelets of Genoa filigree work.

In rather a hostile manner she asked me what I wanted, and I replied by requesting her to tell me whether Francesca Rondoli lived there.

“What do you want with her?” she asked.

“I had the pleasure of meeting her last year, and I should like to see her again.”

The old woman looked at me suspiciously.

“Where did you meet her?” she asked.

“Why, here in Genoa itself.”

“What is your name?”

I hesitated a moment, and then I told her. I had hardly done so when the Italian put out her arms as if to embrace me. “Oh! you are the Frenchman how glad I am to see you! But what grief you caused the poor child! She waited for you a month; yes, a whole month. At first she thought you would come to fetch her. She wanted to see whether you loved her. If you only knew how she cried when she saw that you were not coming! She cried till she seemed to have no tears left. Then she went to the hotel, but you had gone. She thought that most likely you were travelling in Italy, and that you would return by Genoa to fetch her, as she would not go with you. And she waited more than a month, monsieur; and she was so unhappy; so unhappy. I am her mother.”

I really felt a little disconcerted, but I regained my self-possession, and asked:

“Where is she now?”

“She has gone to Paris with a painter, a delightful man, who loves her very much, and who gives her everything that she wants. Just look at what she sent me; they are very pretty, are they not?”

And she showed me, with quite southern animation, her heavy bracelets and necklace. “I have also,” she continued, “earrings with stones in them, a silk dress, and some rings; but I only wear them on grand occasions. Oh! she is very happy, monsieur, very happy. She will be so pleased when I tell her you have been here. But pray come in and sit down. You will take something or other, surely?”

But I refused, as I now wished to get away by the first train; but she took me by the arm and pulled me in, saying:

“Please, come in; I must tell her that you have been in here.”

I found myself in a small, rather dark room, furnished with only a table and a few chairs.

She continued: “Oh, she is very happy now, very happy. When you met her in the train she was very miserable; she had had an unfortunate love affair in Marseilles, and she was coming home, poor child. But she liked you at once, though she was still rather sad, you understand. Now she has all she wants, and she writes and tells me everything that she does. His name is Bellemin, and they say he is a great painter in your country. He fell in love with her at first sight. But you will take a glass of sirup? – it is very good. Are you quite alone, this year?”

“Yes,” I said, “quite alone.”

I felt an increasing inclination to laugh, as my first disappointment was dispelled by what Mother Rondoli said. I was obliged; however, to drink a glass of her sirup.

“So you are quite alone?” she continued. “How sorry I am that Francesca is not here now; she would have been company for you all the time you stayed. It is not very amusing to go about all by oneself, and she will be very sorry also.”

Then, as I was getting up to go, she exclaimed:

“But would you not like Carlotta to go with you? She knows all the walks very well. She is my second daughter, monsieur.”

No doubt she took my look of surprise for consent, for she opened the inner door and called out up the dark stairs which I could not see:

“Carlotta! Carlotta! make haste down, my dear child.”

I tried to protest, but she would not listen.

“No; she will be very glad to go with you; she is very nice, and much more cheerful than her sister, and she is a good girl, a very good girl, whom I love very much.”

In a few moments a tall, slender, dark girl appeared, her hair hanging down, and her youthful figure showing unmistakably beneath an old dress of her mother’s.

The latter at once told her how matters stood.

“This is Francesca’s Frenchman, you know, the one whom she knew last year. He is quite alone, and has come to look for her, poor fellow; so I told him that you would go with him to keep him company.”

The girl looked at me with her handsome dark eyes, and said, smiling:

“I have no objection, if he wishes it”

I could not possibly refuse, and merely said:

“Of course, I shall be very glad of your company.”

Her mother pushed her out. “Go and get dressed directly; put on your blue dress and your hat with the flowers, and make haste.”

As soon as she had left the room the old woman explained herself: “I have two others, but they are much younger. It costs a lot of money to bring up four children. Luckily the eldest is off my hands at present.”

Then she told all about herself, about her husband, who had been an employee on the railway, but who was dead, and she expatiated on the good qualities of Carlotta, her second girl, who soon returned, dressed, as her sister had been, in a striking, peculiar manner.

Her mother examined her from head to foot, and, after finding everything right, she said:

“Now, my children, you can go.” Then turning to the girl, she said: “Be sure you are back by ten o’clock to-night; you know the door is locked then.” The answer was:

“All right, mamma; don’t alarm yourself.”

She took my arm and we went wandering about the streets, just as I had wandered the previous year with her sister.

We returned to the hotel for lunch, and then I took my new friend to Santa Margarita, just as I had taken her sister the year previously.

During the whole fortnight which I had at my disposal, I took Carlotta to all the places of interest in and about Genoa. She gave me no cause to regret her sister.

She cried when I left her, and the morning of my departure I gave her four bracelets for her mother, besides a substantial token of my affection for herself.

One of these days I intend to return to Italy, and I cannot help remembering with a certain amount of uneasiness, mingled with hope, that Madame Rondoli has two more daughters.

VOLUME VII

THE FALSE GEMS

Monsieur Lantin had met the young girl at a reception at the house of the second head of his department, and had fallen head over heels in love with her.

She was the daughter of a provincial tax collector, who had been dead several years. She and her mother came to live in Paris, where the latter, who made the acquaintance of some of the families in her neighborhood, hoped to find a husband for her daughter.

They had very moderate means, and were honorable, gentle, and quiet.

The young girl was a perfect type of the virtuous woman in whose hands every sensible young man dreams of one day intrusting his happiness. Her simple beauty had the charm of angelic modesty, and the imperceptible smile which constantly hovered about the lips seemed to be the reflection of a pure and lovely soul. Her praises resounded on every side. People never tired of repeating: “Happy the man who wins her love! He could not find a better wife.”

Monsieur Lantin, then chief clerk in the Department of the Interior, enjoyed a snug little salary of three thousand five hundred francs, and he proposed to this model young girl, and was accepted.

He was unspeakably happy with her. She governed his household with such clever economy that they seemed to live in luxury. She lavished the most delicate attentions on her husband, coaxed and fondled him; and so great was her charm that six years after their marriage, Monsieur Lantin discovered that he loved his wife even more than during the first days of their honeymoon.

He found fault with only two of her tastes: Her love for the theatre, and her taste for imitation jewelry. Her friends (the wives of some petty officials) frequently procured for her a box at the theatre, often for the first representations of the new plays; and her husband was obliged to accompany her, whether he wished it or not, to these entertainments which bored him excessively after his day’s work at the office.

After a time, Monsieur Lantin begged his wife to request some lady of her acquaintance to accompany her, and to bring her home after the theatre. She opposed this arrangement, at first; but, after much persuasion, finally consented, to the infinite delight of her husband.

Now, with her love for the theatre, came also the desire for ornaments. Her costumes remained as before, simple, in good taste, and always modest; but she soon began to adorn her ears with huge rhinestones, which glittered and sparkled like real diamonds. Around her neck she wore strings of false pearls, on her arms bracelets of imitation gold, and combs set with glass jewels.

Her husband frequently remonstrated with her, saying:

“My dear, as you cannot afford to buy real jewelry, you ought to appear adorned with your beauty and modesty alone, which are the rarest ornaments of your sex.”

But she would smile sweetly, and say:

“What can I do? I am so fond of jewelry. It is my only weakness. We cannot change our nature.”

Then she would wind the pearl necklace round her fingers, make the facets of the crystal gems sparkle, and say:

“Look! are they not lovely? One would swear they were real.”

Monsieur Lantin would then answer, smilingly:

“You have bohemian tastes, my dear.”

Sometimes, of an evening, when they were enjoying a tete-a-tote by the fireside, she would place on the tea table the morocco leather box containing the “trash,” as Monsieur Lantin called it. She would examine the false gems with a passionate attention, as though they imparted some deep and secret joy; and she often persisted in passing a necklace around her husband’s neck, and, laughing heartily, would exclaim: “How droll you look!” Then she would throw herself into his arms, and kiss him affectionately.

One evening, in winter, she had been to the opera, and returned home chilled through and through. The next morning she coughed, and eight days later she died of inflammation of the lungs.

Monsieur Lantin’s despair was so great that his hair became white in one month. He wept unceasingly; his heart was broken as he remembered her smile, her voice, every charm of his dead wife.

Time did not assuage his grief. Often, during office hours, while his colleagues were discussing the topics of the day, his eyes would suddenly fill with tears, and he would give vent to his grief in heartrending sobs. Everything in his wife’s room remained as it was during her lifetime; all her furniture, even her clothing, being left as it was on the day of her death. Here he was wont to seclude himself daily and think of her who had been his treasure-the joy of his existence.

But life soon became a struggle. His income, which, in the hands of his wife, covered all household expenses, was now no longer sufficient for his own immediate wants; and he wondered how she could have managed to buy such excellent wine and the rare delicacies which he could no longer procure with his modest resources.

He incurred some debts, and was soon reduced to absolute poverty. One morning, finding himself without a cent in his pocket, he resolved to sell something, and immediately the thought occurred to him of disposing of his wife’s paste jewels, for he cherished in his heart a sort of rancor against these “deceptions,” which had always irritated him in the past. The very sight of them spoiled, somewhat, the memory of his lost darling.

To the last days of her life she had continued to make purchases, bringing home new gems almost every evening, and he turned them over some time before finally deciding to sell the heavy necklace, which she seemed to prefer, and which, he thought, ought to be worth about six or seven francs; for it was of very fine workmanship, though only imitation.

He put it in his pocket, and started out in search of what seemed a reliable jeweler’s shop. At length he found one, and went in, feeling a little ashamed to expose his misery, and also to offer such a worthless article for sale.

“Sir,” said he to the merchant, “I would like to know what this is worth.”

The man took the necklace, examined it, called his clerk, and made some remarks in an undertone; he then put the ornament back on the counter, and looked at it from a distance to judge of the effect.

Monsieur Lantin, annoyed at all these ceremonies, was on the point of saying: “Oh! I know well ‘enough it is not worth anything,” when the jeweler said: “Sir, that necklace is worth from twelve to fifteen thousand francs; but I could not buy it, unless you can tell me exactly where it came from.”

The widower opened his eyes wide and remained gaping, not comprehending the merchant’s meaning. Finally he stammered: “You say – are you sure?” The other replied, drily: “You can try elsewhere and see if any one will offer you more. I consider it worth fifteen thousand at the most. Come back; here, if you cannot do better.”

Monsieur Lantin, beside himself with astonishment, took up the necklace and left the store. He wished time for reflection.

Once outside, he felt inclined to laugh, and said to himself: “The fool! Oh, the fool! Had I only taken him at his word! That jeweler cannot distinguish real diamonds from the imitation article.”

A few minutes after, he entered another store, in the Rue de la Paix. As soon as the proprietor glanced at the necklace, he cried out:

“Ah, parbleu! I know it well; it was bought here.”

Monsieur Lantin, greatly disturbed, asked:

“How much is it worth?”

“Well, I sold it for twenty thousand francs. I am willing to take it back for eighteen thousand, when you inform me, according to our legal formality, how it came to be in your possession.”

This time, Monsieur Lantin was dumfounded. He replied:

“But – but – examine it well. Until this moment I was under the impression that it was imitation.”

The jeweler asked:

“What is your name, sir?”

“Lantin – I am in the employ of the Minister of the Interior. I live at number sixteen Rue des Martyrs.”

The merchant looked through his books, found the entry, and said: “That necklace was sent to Madame Lantin’s address, sixteen Rue des Martyrs, July 20, 1876.”

The two men looked into each other’s eyes – the widower speechless with astonishment; the jeweler scenting a thief. The latter broke the silence.

“Will you leave this necklace here for twenty-four hours?” said he; “I will give you a receipt.”

Monsieur Lantin answered hastily: “Yes, certainly.” Then, putting the ticket in his pocket, he left the store.

He wandered aimlessly through the streets, his mind in a state of dreadful confusion. He tried to reason, to understand. His wife could not afford to purchase such a costly ornament. Certainly not.

But, then, it must have been a present! – a present! – a present, from whom? Why was it given her?

He stopped, and remained standing in the middle of the street. A horrible doubt entered his mind – She? Then, all the other jewels must have been presents, too! The earth seemed to tremble beneath him – the tree before him to be falling; he threw up his arms, and fell to the ground, unconscious. He recovered his senses in a pharmacy, into which the passers-by had borne him. He asked to be taken home, and, when he reached the house, he shut himself up in his room, and wept until nightfall. Finally, overcome with fatigue, he went to bed and fell into a heavy sleep.

The sun awoke him next morning, and he began to dress slowly to go to the office. It was hard to work after such shocks. He sent a letter to his employer, requesting to be excused. Then he remembered that he had to return to the jeweler’s. He did not like the idea; but he could not leave the necklace with that man. He dressed and went out.

It was a lovely day; a clear, blue sky smiled on the busy city below. Men of leisure were strolling about with their hands in their pockets.

Monsieur Lantin, observing them, said to himself: “The rich, indeed, are happy. With money it is possible to forget even the deepest sorrow. One can go where one pleases, and in travel find that distraction which is the surest cure for grief. Oh if I were only rich!”

He perceived that he was hungry, but his pocket was empty. He again remembered the necklace. Eighteen thousand francs! Eighteen thousand francs! What a sum!

He soon arrived in the Rue de la Paix, opposite the jeweler’s. Eighteen thousand francs! Twenty times he resolved to go in, but shame kept him back. He was hungry, however – very hungry – and not a cent in his pocket. He decided quickly, ran across the street, in order not to have time for reflection, and rushed into the store.

The proprietor immediately came forward, and politely offered him a chair; the clerks glanced at him knowingly.

“I have made inquiries, Monsieur Lantin,” said the jeweler, “and if you are still resolved to dispose of the gems, I am ready to pay you the price I offered.”

“Certainly, sir,” stammered Monsieur Lantin.

Whereupon the proprietor took from a drawer eighteen large bills, counted, and handed them to Monsieur Lantin, who signed a receipt; and, with trembling hand, put the money into his pocket.

As he was about to leave the store, he turned toward the merchant, who still wore the same knowing smile, and lowering his eyes, said:

“I have – I have other gems, which came from the same source. Will you buy them, also?”

The merchant bowed: “Certainly, sir.”

Monsieur Lantin said gravely: “I will bring them to you.” An hour later, he returned with the gems.

The large diamond earrings were worth twenty thousand francs; the bracelets, thirty-five thousand; the rings, sixteen thousand; a set of emeralds and sapphires, fourteen thousand; a gold chain with solitaire pendant, forty thousand – making the sum of one hundred and forty-three thousand francs.

The jeweler remarked, jokingly:

“There was a person who invested all her savings in precious stones.”

Monsieur Lantin replied, seriously:

“It is only another way of investing one’s money.”

That day he lunched at Voisin’s, and drank wine worth twenty francs a bottle. Then he hired a carriage and made a tour of the Bois. He gazed at the various turnouts with a kind of disdain, and could hardly refrain from crying out to the occupants:

“I, too, am rich! – I am worth two hundred thousand francs.”

Suddenly he thought of his employer. He drove up to the bureau, and entered gaily, saying:

“Sir, I have come to resign my position. I have just inherited three hundred thousand francs.”

He shook hands with his former colleagues, and confided to them some of his projects for the future; he then went off to dine at the Cafe Anglais.

He seated himself beside a gentleman of aristocratic bearing; and, during the meal, informed the latter confidentially that he had just inherited a fortune of four hundred thousand francs.

For the first time in his life, he was not bored at the theatre, and spent the remainder of the night in a gay frolic.

Six months afterward, he married again. His second wife was a very virtuous woman; but had a violent temper. She caused him much sorrow.

FASCINATION

I can tell you neither the name of the country, nor the name of the man. It was a long, long way from here on a fertile and burning shore. We had been walking since the morning along the coast, with the blue sea bathed in sunlight on one side of us, and the shore covered with crops on the other. Flowers were growing quite close to the waves, those light, gentle, lulling waves. It was very warm, a soft warmth permeated with the odor of the rich, damp, fertile soil. One fancied one was inhaling germs.

I had been told, that evening, that I should meet with hospitality at the house of a Frenchman who lived in an orange grove at the end of a promontory. Who was he? I did not know. He had come there one morning ten years before, and had bought land which he planted with vines and sowed with grain. He had worked, this man, with passionate energy, with fury. Then as he went on from month to month, year to year, enlarging his boundaries, cultivating incessantly the strong virgin soil, he accumulated a fortune by his indefatigable labor.

But he kept on working, they said. Rising at daybreak, he would remain in the fields till evening, superintending everything without ceasing, tormented by one fixed idea, the insatiable desire for money, which nothing can quiet, nothing satisfy. He now appeared to be very rich. The sun was setting as I reached his house. It was situated as described, at the end of a promontory in the midst of a grove of orange trees. It was a large square house, quite plain, and overlooked the sea. As I approached, a man wearing a long beard appeared in the doorway. Having greeted him, I asked if he would give me shelter for the night. He held out his hand and said, smiling:

На страницу:
56 из 111