
Полная версия
The Deluge. Vol. 1
At the very beginning of his career of treason, the despot felt that he would have to yield more than once to the despotism of men and circumstances, and would be dependent on adherents of far less importance than this one; that Kmita, whom he wished to turn into a faithful dog, would be rather a captive wolf, ready when angry to bite its master's hand.
All this roused the proud blood of Radzivill. He resolved to resist, for his inborn terrible vengefulness urged him to that.
"Volodyovski and the other three must lose their heads," said he, with a loud voice.
But to speak thus was to throw powder on fire.
"If I had not dispersed the Hungarians, these are not the men who had lost their heads," shouted Kmita.
"How is this? Are you renouncing my service already?" asked the hetman, threateningly.
"Your highness," answered Pan Andrei, with passion, "I am not renouncing; I am begging, imploring. But the harm will not happen. These men are famous in all Poland. It cannot be, it cannot be! I will not be a Judas to Volodyovski. I will follow your highness into fire, but refuse not this favor."
"But if I refuse?"
"Then give command to shoot me; I will not live! May thunderbolts split me! May devils take me living to hell!"
"Remember, unfortunate, before whom you are speaking."
"Bring me not to desperation, your highness."
"To a prayer I may give ear, but a threat I will not consider."
"I beg, – I implore." Here Pan Andrei threw himself on his knees. "Permit me, your highness, to serve you not from constraint, but with my heart, or I shall go mad."
Radzivill said nothing. Kmita was kneeling; pallor and flushes chased each other like lightning gleams over his face. It was clear that a moment more and he would burst forth in terrible fashion.
"Rise!" said Radzivill.
Pan Andrei rose.
"To defend a friend you are able. I have the test that you will also be able to defend me and will never desert. But God made you of nitre, not of flesh, and have a care that you run not to fluid. I cannot refuse you anything. Listen to me: Stankyevich, Mirski, and Oskyerko I will send to the Swedes at Birji; let the two Skshetuskis and Volodyovski go with them. The Swedes will not tear off their heads there, and it is better that they sit out the war in quiet."
"I thank your highness, my father," cried Andrei.
"Wait," said the prince. "I have respected your oath already too much; now respect mine. I have recorded death in my soul to that old noble, – I have forgotten his name, – that bellowing devil who came here with Skshetuski. He is the man who first called me traitor. He mentioned a bribe; he urged on the others, and perhaps there would not have been such opposition without his insolence." Here the prince struck the table with his fist. "I should have expected death sooner, and the end of the world sooner, than that any one would dare to shout at me, Radzivill, to my face, 'Traitor!' In presence of people! There is not a death, there are not torments befitting such a crime. Do not beg me for him; it is useless."
But Pan Andrei was not easily discouraged when once he undertook a thing. He was not angry now, nor did he blaze forth. But seizing again the hand of the hetman, he began to cover it with kisses and to entreat with all the earnestness in his soul-
"With no rope or chain could your highness bind my heart as with this favor. Only do it not half-way nor in part, but completely. That noble said yesterday what all thought. I myself thought the same till you opened my eyes, – may fire consume me, if I did not! A man is not to blame for being unwise. That noble was so drunk that what he had on his heart he shouted forth. He thought that he was defending the country, and it is hard to punish a man for love of country. He knew that he was exposing his life, and shouted what he had on his mind. He neither warms nor freezes me, but he is to Pan Volodyovski as a brother, or quite as a father. Volodyovski would mourn for him beyond measure, and I do not want that. Such is the nature within me, that if I wish good to a man I would give my soul for him. If any one has spared me, but killed my friend, may the devil take him for such a favor! Your highness, my father, benefactor, do a perfect kindness, – give me this noble, and I will give you all my blood, even tomorrow, this day, this moment!"
Radzivill gnawed his mustaches. "I determined death to him yesterday in my soul."
"What the hetman and voevoda of Vilna determined, that can the Grand Prince of Lithuania and, God grant in the future, the King of Poland, as a gracious monarch, efface."
Pan Andrei spoke sincerely what he felt and thought; but had he been the most adroit of courtiers he could not have found a more powerful argument in defence of his friends. The proud face of the magnate grew bright at the sound of those titles which he did not possess yet, and he said, -
"You have so understood me that I can refuse you nothing. They will all go to Birji. Let them expiate their faults with the Swedes; and when that has happened of which you have spoken, ask for them a new favor."
"As true as life, I will ask, and may God grant as quickly as possible!" said Kmita.
"Go now, and bear the good news to them."
"The news is good for me, not for them; and surely they will not receive it with gratitude, especially since they did not suspect what threatened them. I will not go, your highness, for it would seem as if I were hurrying to boast of my intercession."
"Do as you please about that, but lose no time in bringing the squadrons of Mirski and Stankyevich; immediately after there will be another expedition for you, from which surely you will not flee."
"What is that?"
"You will go to ask on my behalf Pan Billevich, the sword-bearer of Rossyeni, to come to me here at Kyedani, with his niece, and stay during the war. Do you understand?"
Kmita was confused. "He will not be ready to do that. He went from Kyedani in a great rage."
"I think that the rage has left him already. In every case take men, and if they will not come of their own will put them in a carriage, surround it with dragoons, and bring them. He was as soft as wax when I spoke with him; he blushed like a maiden and bowed to the floor, but he was as frightened at the name of the Swedes as the devil is at holy water, and went away. I want him here for myself and for you; I hope to form out of that wax a candle that I can light when I like and for whom I like. It will be all the better if it happens so; but if not, I will have a hostage. The Billeviches are very powerful in Jmud, for they are related to almost all the nobles. When I have one of them in my hands, and that one the eldest, the others will think twice before they undertake anything against me. Furthermore, behind them and your maiden are all that throng of Lauda men, who, if they were to go to the camp of the voevoda of Vityebsk, would be received by him with open arms. That is an important affair, so important that I think to begin with the Billeviches."
"In Volodyovski's squadron are Lauda men only."
"The guardians of your maiden. If that is true, begin by conveying her to Kyedani. Only listen: I will undertake to bring the sword-bearer to our side, but do you win the maiden as you can. When I bring over the sword-bearer, he will help you with the girl. If she is willing, I will have the wedding for you at once. If not, take her to the altar without ceremony. When the storm is over, all will be well. That is the best method with women. She will weep, she will despair, when they drag her to the altar; but next day she will think that the devil is not so terrible as they paint him, and the third day she will be glad. How did you part from her yesterday?"
"As if she had given me a slap in the face."
"What did she say?"
"She called me a traitor. I was almost struck with paralysis."
"Is she so furious? When you are her husband, tell her that a distaff is fitter for her than public affairs, and hold her tight."
"Your highness does not know her. She must have a thing either virtue or vice; according to that she judges, and more than one man might envy her her mind. Before you can look around she has struck the point."
"She has struck you to the heart. Try to strike her in like manner."
"If God would grant that, your highness! Once I took her with armed hand, but afterward I vowed to do so no more. And something tells me that were I to take her by force to the altar it would not be to my heart, for I have promised her and myself not to use force again. If her uncle is convinced he will convince her, and then she will look on me differently. Now I will go to Billeviche and bring them both here, for I am afraid that she may take refuge in some cloister. But I tell your highness the pure truth, that though it is a great happiness for me to look on that maiden, I would rather attack the whole Swedish power than stand before her at present, for she does not know my honest intentions and holds me a traitor."
"If you wish I will send another, – Kharlamp or Myeleshko."
"No, I would rather go myself; besides, Kharlamp is wounded."
"That is better. I wanted to send Kharlamp yesterday to Volodyovski's squadron to take command, and if need be force it to obedience; but he is an awkward fellow, and it turns out that he knows not how to hold his own men. I have no service for him. Go first for the sword-bearer and the maiden, and then to those squadrons. In an extreme case do not spare blood, for we must show the Swedes that we have power and are not afraid of rebellion. I will send the colonels away at once under escort; I hope that Pontus de la Gardie will consider this a proof of my sincerity. Myeleshko will take them. The beginning is difficult. I see that half Lithuania will rise against me."
"That is nothing, your highness. Whoso has a clean conscience fears no man."
"I thought that all the Radzivills at least would be on my side, but see what Prince Michael writes from Nyesvyej."
Here the hetman gave Kmita the letter of Kazimir Michael. Pan Andrei cast his eyes over the letter.
"If I knew not the intentions of your highness I should think him right, and the most virtuous man in the world. God give him everything good! He speaks what he thinks."
"Set out now!" said the prince, with a certain impatience.
CHAPTER XVIII
Kmita, however, did not start that day, nor the following, for threatening news began to arrive at Kyedani from every side. Toward evening a courier rushed in with tidings that Mirski's squadron and Stankyevich's also were marching to the hetman's residence, prepared to demand with armed hand their colonels; that there was terrible agitation among them, and that the officers had sent deputations to all the squadrons posted near Kyedani, and farther on to Podlyasye and Zabludovo, with news of the hetman's treason, and with a summons to unite in defence of the country. From this it was easy to see that multitudes of nobles would fly to the insurgent squadrons and form an important force, which it would be difficult to resist in unfortified Kyedani, especially since not every regiment which Radzivill had at hand could be relied on with certainty.
This changed all the calculations and plans of the hetman; but instead of weakening, it seemed to rouse his courage still more. He determined to move at the head of his faithful Scottish regiments, cavalry and artillery, against the insurgents, and stamp out the fire at its birth. He knew that the soldiers without colonels were simply an unorganized throng, that would scatter from terror at the mere name of the hetman. He determined also not to spare blood, and to terrify with examples the whole army, all the nobles, nay, all Lithuania, so that it should not dare even to tremble beneath his iron hand. Everything that he had planned must be accomplished, and accomplished with his own forces.
That very day a number of foreign officers went to Prussia to make new enlistments, and Kyedani was swarming with armed men. The Scottish regiments, the foreign cavalry, the dragoons of Myeleshko and Kharlamp, with the "fire people" of Pan Korf, were preparing for the campaign. The prince's haiduks, his servants, and the citizens of Kyedani were obliged to increase the military forces; and it was determined to hasten the transfer of the prisoners to Birji, where it would be safer to keep them than in exposed Kyedani. The prince hoped with reason that to transport the colonels to a remote fortress, in which, according to treaty, there must be a Swedish garrison already, would destroy in the minds of the rebellious soldiers all hope of rescuing them, and deprive the rebellion itself of every basis. Pan Zagloba, the Skshetuskis, and Volodyovski were to share the lot of the others.
It was already evening when an officer with lantern in hand entered the cellar in which they were, and said, -
"Prepare, gentlemen, to follow me."
"Whither?" asked Zagloba, with a voice of alarm.
"That will be seen. Hurry, hurry!"
"We come."
They went out. In the corridor Scottish soldiers armed with muskets surrounded them. Zagloba grew more and more alarmed.
"Still they would not lead us to death without a priest, without confession," whispered he in the ear of Volodyovski. Then he turned to the officer; "What is your rank, I pray?"
"What is my rank to you?"
"I have many relatives in Lithuania, and it is pleasant to know with whom one has to do."
"No time for inquiries, but he is a fool who is ashamed of his name. I am Roh Kovalski, if you wish to know."
"That is an honorable stock! The men are good soldiers, the women are virtuous. My grandmother was a Kovalski, but she made an orphan of me before I came to the world. Are you from the Vyerush, or the Korab Kovalskis?"
"Do you want to examine me as a witness, in the night?"
"Oh, I do this because you are surely a relative of mine, for we have the same build. You have large bones and shoulders, just like mine, and I got my form from my grandmother."
"Well, we can talk about that on the road. We shall have time!"
"On the road?" said Zagloba; and a great weight fell from his breast. He breathed like a bellows, and gained courage at once.
"Pan Michael," whispered he, "did I not say that they would not cut our heads off?"
Meanwhile they had reached the courtyard. Night had fallen completely. In places red torches were burning or lanterns gleaming, throwing an uncertain light on groups of soldiers, horse and foot, of various arms. The whole court was crowded with troops. Clearly they were ready to march, for a great movement was manifest on all sides. Here and there in the darkness gleamed lances and gun-barrels; horses' hoofs clattered on the pavement; single horsemen hurried between the squadrons, – undoubtedly officers giving commands.
Kovalski stopped the convoy and the prisoners before an enormous wagon drawn by four horses, and having a box made as it were of ladders.
"Take your places, gentlemen," said he.
"Some one is sitting there already," said Zagloba, clambering up. "But our packs?"
"They are under the straw," said Kovalski; "hurry, hurry!"
"But who are sitting here?" asked Zagloba, looking at dark figures stretched on the straw.
"Mirski, Stankyevich, Oskyerko," answered voices.
"Volodyovski, Yan and Stanislav Skshetuski, and Zagloba," answered our knights.
"With the forehead, with the forehead!"
"With the forehead! We are travelling in honorable company. And whither are they taking us, do you know, gentlemen?"
"You are going to Birji," said Kovalski.
When he said this, he gave the command. A convoy of fifty dragoons surrounded the wagon and moved on. The prisoners began to converse in a low voice.
"They will give us to the Swedes," said Mirski; "I expected that."
"I would rather sit among enemies than traitors," answered Stankyevich.
"And I would rather have a bullet in my forehead," said Volodyovski, "than sit with folded arms during such an unfortunate war."
"Do not blaspheme, Michael," answered Zagloba, "for from the wagon, should a convenient moment come, you may give a plunge, and from Birji also; but it is hard to escape with a bullet in the forehead. I foresaw that that traitor would not dare to put bullets in our heads."
"Is there a thing which Radzivill does not dare to do?" asked Mirski. "It is clear that you have come from afar and know him not. On whomsoever he has sworn vengeance, that man is as good as in the grave; and I remember no instance of his forgiving any one the slightest offence."
"But still he did not dare to raise hands on me!" answered Zagloba. "Who knows if you have not to thank me for your lives?"
"And how?"
"Because the Khan loves me wonderfully, for I discovered a conspiracy against his life when I was a captive in the Crimea. And our gracious king, Yan Kazimir, loves me too. Radzivill, the son of a such a one, did not wish to break with two such potentates; for they might reach him, even in Lithuania."
"Ah! what are you saying? He hates the king as the devil does holy water, and would be still more envenomed against you did he know you to be a confidant of the king," observed Stankyevich.
"I think this," said Oskyerko. "To avoid odium the hetman would not stain himself with our blood, but I could swear that this officer is bearing an order to the Swedes in Birji to shoot us on the spot."
"Oi!" exclaimed Zagloba.
They were silent for a moment; meanwhile the wagon had rolled into the square of Kyedani. The town was sleeping, there were no lights in the windows, only the dogs before the houses snapped angrily at the passing party.
"Well," said Zagloba, "we have gained time anyhow, and perhaps a chance will serve us, and some stratagem may come to my head." Here he turned to the old colonels: "Gentlemen, you know me little, but ask my comrades about the hot places in which I have been, and from which I have always escaped. Tell me, what kind of officer is this who commands the convoy? Could he be persuaded not to adhere to a traitor, but take the side of his country and join us?"
"That is Roh Kovalski of the Korab Kovalskis," answered Oskyerko.
"I know him. You might as well persuade his horse as him; for as God is bountiful I know not which is more stupid."
"But why did they make him officer?"
"He carried the banner with Myeleshko's dragoons; for this no wit is needed. But he was made officer because his fist pleased the prince; for he breaks horseshoes, wrestles with tame bears, and the man has not yet been discovered whom he cannot bring to the earth."
"Has he such strength?"
"That he has such strength is true; but were his superior to order him to batter down a wall with his head he would fall to battering it without a moment's delay. He is ordered to take us to Birji, and he will take us, even if the earth had to sink."
"'Pon my word," said Zagloba, who listened to this conversation with great attention, "he is a resolute fellow."
"Yes, but with him resolution consists in stupidity alone. When he has time, and is not eating, he is sleeping. It is an astonishing thing, which you will not believe; but once he slept forty-eight hours in the barracks, and yawned when they dragged him from the plank bed."
"This officer pleases me greatly," said Zagloba, "for I always like to know with whom I have to do."
When he had said this he turned to Kovalski. "But come this way, please!" cried he, in a patronizing tone.
"What is it?" asked Kovalski, turning his horse.
"Have you gorailka?"
"I have."
"Give it!"
"How give it?"
"You know, gracious Kovalski, if it were not permitted you would have had an order not to give it; but since you have not an order, give it."
"Ah," said Kovalski, astonished, "as I live! but that is like forcing."
"Forcing or not forcing, it is permitted you; and it is proper to assist a blood relative and an older man, who, if he had married your mother, might have been your father as easily as wink."
"What relative are you of mine?"
"I am, for there are two stocks of Kovalskis, – they who use the seal of Vyerush and have a goat painted on their shield, with upraised hind leg; and they who have on their shield the ship in which their ancestor Kovalski sailed from England across the sea to Poland; and these are my relatives, through my grandmother, and this is why I, too, have the ship on my shield."
"As God lives! you are my relative."
"Are you a Korab (ship)?"
"A Korab."
"My own blood, as God is dear to me!" cried Zagloba. "It is lucky that we have met, for in very truth I have come here to Lithuania to see the Kovalskis; and though I am in bonds while you are on horseback and in freedom I would gladly embrace you, for what is one's own is one's own."
"How can I help you? They commanded me to take you to Birji; I will take you. Blood is blood, but service is service."
"Call me Uncle," said Zagloba.
"Here is gorailka for you, Uncle," said Kovalski; "I can do that much."
Zagloba took the flask gladly, and drank to his liking. Soon a pleasant warmth spread through his members. It began to grow clear in his brain, and his mind became bright.
"Come down from the horse," said he to Kovalski, "and sit here a short time in the wagon; let us talk, for I should like to have you say something about our family. I respect service, but this too is permitted."
Kovalski did not answer for a while.
"This was not forbidden," said he, at last.
Soon after he was sitting at the side of Zagloba, and stretched himself gladly on the straw with which the wagon was filled.
Zagloba embraced him heartily.
"How is the health of thy old father? – God help me, – I've forgotten his name."
"Roh, also."
"That's right, that's right. Roh begat Roh, – that is according to command. You must call your son Roh as well, so that every hoopoo may have his topknot. But are you married?"
"Of course! I am Kovalski, and here is Pani Kovalski; I don't want any other."
So saying, the young officer raised to the eyes of Zagloba the hilt of a heavy dragoon sabre, and repeated, "I don't want any other."
"Proper!" said Zagloba. "Roh, son of Roh, you are greatly pleasing to me. A soldier is best accommodated when he has no wife save such a one, and I will say more, – she will be a widow before you will be a widower. The only pity is that you cannot have young Rohs by her, for I see that you are a keen cavalier, and it would be a sin were such a stock to die out."
"Oh, no fear of that!" said Kovalski; "there are six brothers of us."
"And all Kohs?"
"Does Uncle know that if not the first, then the second, has to be Roh? – for Roh is our special patron."
"Let us drink again."
"Very well."
Zagloba raised the bottle; he did not drink all, however, but gave it to the officer and said, "To the bottom, to the bottom! It is a pity that I cannot see you," continued he. "The night is so dark that you might hit a man in the face, you would not know your own fingers by sight. But hear me, Roh, where was that army going from Kyedani when we drove out?"
"Against the insurgents."
"The Most High God knows who is insurgent, – you or they."
"I an insurgent? How could that be? I do what my hetman commands."
"But the hetman does not do what the king commands, for surely the king did not command him to join the Swedes. Would you not rather slay the Swedes than give me, your relative, into their hands?"
"I might; but for every command there is obedience."
"And Pani Kovalski would rather slay Swedes; I know her. Speaking between us, the hetman has rebelled against the king and the country. Don't say this to any one, but it is so; and those who serve him are rebels too."
"It is not proper for me to hear this. The hetman has his superior, and I have mine; what is his own belongs to the hetman, and God would punish me if I were to oppose him. That is an unheard of thing."
"You speak honestly; but think, Roh, if you were to happen into the hands of those insurgents, I should be free, and it would be no fault of yours, for nec Hercules contra plures!-I do not know where those squadrons are, but you must know, and you see we might turn toward them a little."
"How is that?"