Полная версия
Капитан Кук / Captain Cook
Дон Нигро
Капитан Кук
Don Nigro
Captain Cook/1989
Перевел с английского Виктор Вебер
* * *«Чужая душа – темный лес».
Иван ТургеневОдин персонаж, Элизабет, красивая женщина лет тридцати. Она одна на пустой сцене, где стоят четыре стула.
Капитан Кук (1728–1779) в период с 1768 по 1779 гг. трижды отправлялся в исследовательские походы по южной части Тихого океана, составил карту Новой Зеландии, первым пересек границу Антарктического круга, высадился за западном побережье Северной Америки и открыл Сандвичевы острова, теперь они называются Гавайи, где его и убили после того, как он сошел на берег в поисках баркаса, украденного гавайцем. В бухте Кеалакекуа, где он погиб, установлена бронзовая табличка с надписью:
«Около этого места капитана Джеймса Кука убили 14 февраля 1779 г.»
Его вдова скончалась в Англии через пятьдесят шесть лет после гибели мужа.
(Свет падает на ЭЛИЗАБЕТ).
ЭЛИЗАБЕТ. После смерти моего мужа мне передали его сундук, его содержимое я вам сейчас приведу. Одна Библия, Ветхий и Новый Заветы, зачитанная до дыр, изданная в Оксфорде, М.Баскеттом, в 1765 г., иллюстрированная, с экслибрисом моего мужа, которая использовалась им при проведении богослужений на борту «Резолюшн», его текущего по многих местах корабля. Одна металлическая коробка для чая, деревянная шкатулка, четыре с половиной на семь дюймов, из сосны, с обшивкой из кедра, инкрустировання орехом и другими породами дерева. Два отделения с крышками из кедра и ручками из слоновой кости. Одно мемориальное кольцо с гравировкой: «Капитан Кук, 14 февраля 1779 г.» В конверте с надписью чернилами: «Для его вдовы». Неприятное такое слово. Вдовы. Что-то в нем паучье. Ядовитое. Для вдовы Кук.
Дело в том, что он был глупцом, глупым, неприятным человеком, с невероятно сильными руками, с добрейшими, веселыми глазами. Однажды он принес домой эту штуковину, эту невообразимую, эту совершенно невообразимую штуковину, и я спросила его, а что это такое. Он ответил, с невозмутимым лицом: «Это моя астролябия». «Ничего подобного, – ответила я. – Как ты мог сказать такое своей жене». «Это правда, – для убедительности он кивнул. – Хотя теперь, разумеется, мы используем отражающие или пузырьковые секстанты. После чего предложил показать мне его секстант. Он всегда разыгрывал меня. И как я могла понять, разыгрывает он меня или нет? Очаровал меня, соблазнил, снова и снова брюхатил, а потом целовал на прощание и исчезал со своим кораблем на годы и годы. Совершенно чудовищный человек. Такой добрый со мной. Отправлялся к дикарям. В южные широты. Где невыносимо жарко.
Но когда уплываешь достаточно далеко на юг, говорил он, постепенно становится холоднее, потом совсем холодно, пока все вокруг не становится белым бело, и ты смотришь вверх, в воздух, и падаешь в воздух, а на шапке мира, если ты смотришь вверх и падаешь в воздух, то уже никогда не возвращаешься.
Я достаю некоторые вещи из сундука, и они вроде бы должны помогать понять, что к чему. Предметы, сделанные человеком. Корабль в море – душа, затерянная в океане одиночества. В земле людоедов, исследований и открытий, скорее всего, не обойтись без убийств, но ведь за все нужно платить, а если не будет исследований, тогда не будет и открытий, и как развиваться душе? Мир ждет там, как голодный рот, чтобы проглотить его, он плывет с этими грязными, невежественными душами, на хрупких деревянных посудинах, ищет истину, но находит не только ее. В моей голове какие-то ненужные мысли. Бог возвращается, как Иисус, и его приколачивают гвоздями к куску дерева. Мой муж возвращается, как бог, и туземцы убивают его. Мораль – если Бог ушел, ему лучше не возвращаться. Мы всегда убиваем наших богов.
Он был несовершенным богом. Мистер Ледьярд свидетельствует, что капитана Кука зачастую больше интересовало приобретение свиньи, чем справедливое отношение к людям. Еды не хватало. Он часто выказывал суровость по отношению к туземцам. Проявлять полную силу – это демонстрация полной слабости, и природа, похоже, поведала истинность этого аргумента оскорбленным туземцам, вот их подавляемое негодование и вырвалось наружу. Так говорит мистер Ледьярд, которого, к сожалению, туземцы не прикончили, отчего его личная благосклонность к туземцам вообще сильно увеличилась. Человек узнает, что в чем-то он очень хорош, если чувствует волны зависти и ненависти, которые накатывают на него со всех сторон, как океан. И все-таки мистер Ледьярд боготворил его, как и любой другой. Они все боготворили его.
Его лучшие друзья, капитан Клерк и доктор Андерсон, обычно сидели на палубе, наблюдали за чайками, зная, на этот раз холода не вынесут, говорили о том, чтобы остаться на Таити, провести несколько лет в раю, и мой муж позволил бы им, он по-человечески относился к своим людям, но мистер Клерк долго молчал, а потом сказал доктору Андерсону, что не успеет привести свои бумаги в порядок до отплытия с Таити, а потому им не остается ничего другого, как наблюдать за чайками на каждой теплой остановке, пока не станет слишком холодно и море не примется выедать их легкие. Люди шли за капитаном Куком даже на смерть.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.