Полная версия
Наследница. Прикосновение Тьмы
– А где мы их разместим? – полюбопытствовала младшая Ричи у вампиров. Она уже размечталась, что будет жить в одной комнате с Татой. Они бы не спали ночами и устраивали тайные вылазки в сад и на конюшню.
Услышав вопрос Элисон, Хейки вдруг оживился и удивленно взглянул на Райнера.
– Да, точно. Мы же должны их где-то разместить. Есть мысли, брат?
Младшая Ричи устремила на Райнера умоляющий и полный надежды взгляд. Он не умел читать чужие мысли, но мог догадаться, что его сестре очень не хватает именно девичьего общества.
– Их следует разместить в разных комнатах, – решил Райнер тут же. При этом даже не удостоил родственников взглядом. – Для Татианы одна, для Дарвина – другая. Также я настаиваю на том, чтобы Татиана не находилась слишком долго рядом с Элисон. – И добавил, обращаясь уже к младшей Ричи: – Ты слабая и хрупкая. Твое тело может не справиться с магической энергией сестры. Близкий контакт с чародеями вроде нее губителен для твоей цветущей жизни.
Как он мог с такой быстротой принять столь важное в ее жизни решение? Надежду Элисон разбили на мелкие кусочки и выбросили осколки в окно, где их подхватила метель и разбросала по двору звенящими льдинками.
– Ты запрещаешь нам видеться? – со слезами на глазах спросила младшая Ричи.
– Ты слышала, что я сказал? – Райнер повернул к ней голову, и девушка увидела, что его глаза пылают недовольством от ее неподчинения. Элисон прикусила язык, чтобы не сказать лишнего. – Вам нельзя много времени проводить вместе, но видеться можно. Вы обе поняли меня?
Тата кивнула сразу. Элисон собиралась еще немного посопротивляться, но взгляд старшего брата вмиг заставил ее передумать и согласиться с принятым решением, невзирая на внутренний протест.
– Ты не хуже моего знаешь наши порядки, – твердо проговорил он. – Прежде всего, я делаю это ради тебя, милая. Ты должна понять, что мы не желаем тебе зла. Наши новообретенные брат и сестра разместятся в разных концах коридора, но ты сможешь видеться с ними, когда пожелаешь.
Младшая Ричи услышала разочарованный вздох Дарвина: похоже, он понял, что слова Райнера – ложь. Но ни Дарвин, ни Тата, ни сама Элисон ничего не могли с этим поделать. Слово Райнера Ричи – это закон, нерушимый и непреложный.
– Вот и хорошо, что вы разобрались, – подал голос Хейки. – Не буду вас задерживать. Увидимся позже. – Он взглянул на новоприбывших. – Слуги проводят вас в ваши комнаты, где вы сможете привести себя в порядок и отдохнуть. – Вампир поднялся и неторопливым шагом направился к выходу из гостиной. – Если что, буду у себя, – бросил он напоследок и скрылся за дверьми.
Большие старинные часы над камином пробили девять часов вечера. Райнер взял Элисон за руку.
– И мы пойдем, дорогая, – тоном, не терпящим возражений, произнес вампир. Он оглядел ее сверху вниз своими красными глазами. Чересчур большие для такого худого вытянутого лица, они производили неприятное впечатление. – Пора тебе готовиться ко сну.
Элисон попрощалась с Дарвином и Татой. В их глазах читалась полная растерянность. Они не понимали, как им жить в доме, полном жестких правил и… вампиров. Младшая Ричи надеялась, что родственники скоро привыкнут к местным порядкам: они же чародеи, что им какие-то вампиры! Волнение медленно ее покидало. Братья позволили путникам остаться. Здесь они в бо́льшей безопасности, чем снаружи, среди бушующей непогоды. В поместье молодым магам ничто не угрожает, как и самой Элисон. Глазами, сияющими от восторга, она наблюдала за ними, не в силах поверить, что обрела близких сердцу людей. Вампиры о ней заботились, всячески оберегая от ужасов внешнего мира, но не могли сделать счастливой, потому как сами не познали счастья в своем бессмертном, кровавом существовании. А Дарвин и Тата были такими же, как сама Элисон: жизнь искрилась в их глазах и наполняла их тела человеческим теплом. Потому младшая Ричи сразу полюбила их. Она тянулась к ним сердцем, которое чувствовало их родственную связь на уровне, скрытом вуалью тайны от ее понимания… Словно Элисон познакомилась с ними задолго до того, как дальние родственники переступили порог дома Ричи.
К гостям подошли молоденькие служанки в черно-белых платьях, готовые проводить их в комнаты.
«Все будет хорошо», – мысленно пообещала младшая Ричи брату и сестре и позволила Райнеру увести себя из гостиной.
Она почти легла в кровать, как вдруг услышала приглушенные голоса за своей дверью. Подобравшись к ней на цыпочках, младшая Ричи наклонилась и приложилась ухом к замочной скважине. Вампиры в коридоре говорили очень тихо, и ей приходилось сильно напрягать слух, чтобы разобрать, о чем идет речь.
– Зачем ты позволил им остаться? – с негодованием вопрошал Райнер за дверью. Элисон не могла видеть его лица, но представляла, как его ноздри возмущенно раздуваются.
– Как я мог отказать им? – холодно парировал его собеседник. Младшая Ричи безошибочно определила, что этот высокий голос принадлежит второму ее брату – Хейки. Стояли они, как она легко могла догадаться, возле комнаты Райнера, то есть совсем рядом с ее собственной. – Они предъявили неопровержимые доказательства. Мне что, следовало их прогнать?
– Да! – Злость Райнера чудесным образом передавалась через дверь: Элисон явственно ощущала гнев, кипящий в нем, как разогретое масло, и слышала скрежет зубов. – Дубина! Ты не понимаешь, что происходит? Нужно было уничтожить дневник или сказать, что записи недействительны! Ты мог обвинить их в подделке родства, в конце-то концов! Тебя всему учить надо?
Потом послышались уже более шумные ругательства, посыпались взаимные оскорбления, а в следующее мгновение что-то сильно ударилось о дверь комнаты Элисон, едва не испугав девушку до смерти. Поспешно отстранившись от двери, она вернулась к своей кровати, при этом продолжая прислушиваться к происходящему в коридоре. Теперь вампиры стояли прямо возле ее комнаты, поэтому младшая Ричи все слышала даже на расстоянии от двери.
– Закрой свою пасть. – Она и не знала, что Хейки может быть таким грубым. – Еще раз назовешь меня тем, кем назвал, – и я убью тебя. Знаешь, о чем я подумал сразу, как только их увидел? Моей первой мыслью было: это невозможно! Их не должно быть здесь!
– Это ты мне скажи, как они оказались на пороге нашего дома, – низко прорычал Райнер. – Я и сам понятия не имел, что это возможно. Когда ты воплощал свой грандиозный план в жизнь, разве не мог предугадать все моменты, включая этот?
– Да откуда же я мог знать, что однажды они заявятся к нам домой!
– А наша сестрица, добрая душа, впустит их. Да, это проблема… – Озадаченный Райнер вдруг замолчал.
– Не такая уж и большая, если поразмыслить. Они ничего не помнят.
– Слушай сюда. – Голос Райнера отдалился, и младшая Ричи вновь осторожно подошла к двери, чтобы лучше слышать. – Надо разобраться с ними, пока они не начали воздействовать на Элисон. Не хватало еще, чтобы она все вспомнила. От них обязательно нужно избавиться. Ты это сделаешь или я?
Безмолвная слушательница вся похолодела от этих слов. Она в ужасе смотрела на дверь, не веря своим ушам. Стало очевидно, что предметом спора вампиров оказались Тата и Дарвин.
– И кто из нас дубина? – шепотом спросил Хейки. – Ты предлагаешь убить их после того, как наша сестра радушно приняла их у нас дома? Знаешь, что с ней будет, когда она узнает об их смерти?
– Знаю, но, если мы оставим их в живых, ей будет намного хуже. Общество этих магов опасно для нее! Чем скорее мы от них избавимся – тем лучше. Чую, как всегда мне придется все делать самому.
– Нет. Предлагаю подождать.
– Сколько? – Райнер клацнул зубами. – Ты хочешь, чтобы Элисон сильнее к ним привязалась, чтобы затем убить их? Знаю, ты любитель изощренных пыток, но если мы не поторопимся, то сестра нас никогда не простит. Ты слишком разбаловал ее, потворствуешь всем ее капризам! Нужно сделать это сейчас, пока она не прониклась их историями о магии.
– Не понимаю, зачем их убивать. Они побудут у нас неделю-другую и вернутся к себе.
– Да, и Элисон с собой прихватят!
Хейки ненадолго замолчал, обдумывая его слова.
– Я подстрою несчастный случай, – решил он. – Выставим все так, будто мы тут ни при чем…
За дверью затихли. Элисон стояла, не в силах пошевелиться от слабости во всем теле. Они… ее братья… собирались избавиться от Дарвина и Татианы. Но зачем? Почему? Ей хотелось услышать продолжение разговора, чтобы иметь возможность как-то помешать их планам, но тут в дверь постучали. Девушка быстро юркнула под одеяло, укутавшись по самые глаза.
– Да? – позвала Элисон брата сонным голосом.
– Милая, ты уже легла? – Хейки приоткрыл дверь и заглянул к ней.
Для убедительности она протерла глаза и приподнялась на локтях, взирая на вампира, как ей казалось, настоящим сонным взглядом. Он опустился на краешек ее кровати. Золотистые волосы, которые вампир по давней привычке зачесывал назад, выглядели растрепанными, а взгляд выражал сильную усталость и озабоченность после нелегкой беседы с братом. Райнера с ним не оказалось, и Элисон сделала вывод, что вампиры быстро свернули разговор, как только поняли, что она может подслушивать их.
– Я немного задремала, – с полуулыбкой ответила младшая Ричи.
– Извини, что потревожил, – виновато проговорил Хейки и с трепетом прикоснулся к ее волосам. – Я собирался зайти к тебе пораньше, но меня отвлекли некоторые… дела.
Он часто заходил к ней в комнату по вечерам и мог подолгу сидеть рядом, разглядывать ее лицо и шептать на ухо приятные слова. Иногда вампир рассказывал ей истории, которые сочинял сам. Элисон слушала, затаив дыхание, а потом засыпала, сраженная его ласковым голосом. Хейки любил ее больше, чем как сестру, и совсем не скрывал своих чувств. А Райнер… Райнер делал вид, что она ему тоже небезразлична, но на самом деле его интересовала власть, которую он мог получить только женитьбой на Элисон.
– Тебе понравились Дарвин и Татиана? – вдруг спросил Хейки. На его бледном красивом лице отражались внутренние терзания. Он словно размышлял, как поступить: сохранить прибывшим родственникам жизнь или же оборвать ее. – Ты рада им?
– Конечно! – с жаром отозвалась Элисон и мысленно отругала себя за то, что забыла о своей мнимой сонливости. Она обезоруживающе улыбнулась брату. – Конечно, я рада им. Они очень хорошие, правда?
Младшая Ричи изо всех сил гнала от себя страшную мысль, что в ближайшее время с ними может что-то произойти. Вампир нежно погладил ее по руке, а затем одарил измученной улыбкой.
– Да, но ты не должна доверять им. – Он поднял указательный палец и приложил его к губам Элисон. Заостренный ноготь Хейки коснулся кончика ее носа. – Запомни, милая: чужакам нельзя доверять. Даже если они наши родственники, им никогда не стать похожими на нас. Всегда помни об этом. Всегда помни о том, какому дому ты принадлежишь.
Они еще немного поговорили перед сном, но темы приезжих гостей больше не касались. Несмотря на свою внешнюю холодность, ее родной брат ловко сглаживал все углы и тщательно выбирал выражения, чтобы не расстроить Элисон, в отличие от Райнера, который объявил бы во всеуслышание, что со дня на день расправится с родственниками. Посещение Хейки, как и всегда, закончилось ледяным поцелуем на ночь. Младшая Ричи не могла не заметить, с каким желанием вампир глядел на ее губы, однако поцеловал в лоб. Перед уходом он погасил все свечи и обернулся на пороге, придерживая дверь рукой. Свет хлынул из коридора в комнату, и прежде, чем Хейки ушел, ей показалось, что его лицо озарила улыбка ликования.
Глава 2
Утро следующего дня выдалось спокойным. Один из старших Ричи – Хейки – ночью отбыл в свой клан, и за главного в поместье остался Райнер. С ним Элисон никогда не чувствовала себя в безопасности, более того, находиться с ним наедине она боялась. Но отсутствие хотя бы одного из вампиров уже дарило некоторое спокойствие всем обитателям дома. Как и всегда, следуя заведенным в поместье порядкам, младшая Ричи спустилась к завтраку в назначенное время. Райнер ждал ее на своем законном месте: он сидел во главе длинного обеденного стола и громко, не стесняясь в выражениях, отчитывал слугу.
«Не удивлюсь, если снова за какую-нибудь мелочь», – подумала Элисон, приближаясь к своему месту. Сидела она по правую руку от старшего брата. Место во главе стола занимал то один брат, то другой: когда Райнер отсутствовал, Хейки заменял его, и наоборот. Она еще ни разу не видела, чтобы в столовой присутствовали оба вампира: кто-нибудь из них постоянно оказывался занят своими делами.
Заметив появление младшей Ричи, Райнер жестом отправил мальчишку обратно на кухню.
– Вот и ты, дорогая. – Рубиновые глаза с едва уловимым интересом осмотрели ее, бегло скользнув по фигуре. Вампир благодушно улыбнулся: он остался доволен заранее оговоренным внешним видом Элисон, ведь она исполнила его волю. – Опаздываешь. Но ты выглядишь так прекрасно, что я прощу тебе твое опоздание.
Жар прилил к ее щекам, ладони вспотели. Райнер ненавидел опоздания больше, чем грубость и невежество, и с особым удовольствием наказывал за это всех, кто приходил не вовремя. Сегодня Элисон сказочно повезло: вампир не стал к ней цепляться из-за того, что она пришла на пару минут позже. В благодарность за отсутствие наказания и за лестные слова по поводу ее внешнего вида девушка поклонилась ему.
Утром, когда к ней пришли служанки, чтобы собрать к завтраку, Элисон уже знала, какого цвета на ней будет платье и как будут уложены ее волосы. В доме все делалось так, как того требовали братья Ричи. Вечная заложница высоких амбиций и капризных требований вампиров не могла выбирать. Ткань платья, цвет и любая другая мелочь в образе девушки – все должно соответствовать желаниям братьев, волею судьбы ставших ее господами. В это утро на ней было атласное платье в пол: гладкое и блестящее, нежно-голубого цвета, с широкими рукавами. Хейки говорил, что голубой цвет ей очень идет, потому что сочетается с ее светлыми волосами. Сегодня служанки собрали их на затылке и украсили прическу серебряным гребнем с изумрудами, оставив свободными лишь несколько прядей у лица.
Вампир лениво потягивал из чаши багровую жидкость, восседая на почетном месте главы дома. Он еще не стал правителем холодных земель Ричи, но уже вел себя самым нахальным образом, ничуть не переживая за собственную репутацию. Младшая Ричи села и опустила глаза в тарелку. Завтрак ее состоял из вареной тыквы, запеченной птицы и паштета с хлебом. Более чем достаточно, чтобы зарядиться энергией на все утро, и в любой другой день Элисон с большим удовольствием съела бы свою порцию. Но сейчас ей кусок в горло не лез.
– Что-то случилось? – Девушка услышала вопрос Райнера, который всегда неотрывно наблюдал за ней во время приема пищи, и с боязливой робостью подняла на него взор. Он разозлится, если узнает, что она не голодна.
Младшая Ричи наигранно улыбнулась и ответила:
– Нет, все в порядке. Просто я… еще не до конца проснулась.
Она с неохотой принялась за еду. Повара у них на кухне готовили вкусно и сытно, так что упрекнуть их за отсутствие кулинарного мастерства ей бы и в голову не пришло. Аппетита Элисон лишилась по другой причине. Все утро она провела в размышлениях, вызванных странным сном. Лениво ковыряя вилкой еду на тарелке, младшая Ричи вспоминала о нем. В своем сне она видела саму себя, только старше на пару лет. Волосы той, другой Элисон, притягивали взгляд – белые, как чистое полотно, они выглядели неестественно, фальшиво. Фиолетовые, а не зеленые глаза незнакомки смотрели вперед. Элисон наблюдала за происходящим со стороны и видела другую себя в узком коридоре, набитом людьми.
Ее сестру-близнеца сопровождали люди: два парня шли справа от нее, две девушки – слева. Примечательно то, что никаких других лиц, кроме своего собственного, младшая Ричи не видела. Лица присутствующих в коридоре людей воспринимались ею как размытые пятна на сером фоне. Но одежду ей удалось разглядеть как следует. Некоторые юные девицы в кружевных рубашках и пышных юбках смотрелись нелепо рядом со взрослыми дамами в длинных темных мантиях. Мужчины в большинстве своем носили штаны и туники различных цветов, которые подпоясывали кожаными ремнями, но и среди них встречались те, кто носил мантии. Головы всех этих людей были повернуты в сторону идущих по коридору Элисон и ее свиты. На поясе у каждого из ее сопровождающих висели длинные ножны, а вот их предводительница при себе оружия не имела. Все расступались перед ней. Лицо своего двойника Элисон видела отчетливо: строгий взгляд из-под сведенных белых бровей, розовые губы сжаты в тонкую линию. Хозяйку сна бросило в дрожь, потому что взгляд ее близнеца напомнил ей взгляд одного из братьев. Весь сон казался слишком реальным, словно младшая Ричи прокручивала в голове недавние воспоминания.
Повзрослевшая Элисон остановилась всего в нескольких шагах от нее. Младшая Ричи отпрянула, на мгновение решив, что девушка из сна ее увидела. Но тут сестра-близнец повернула голову в другую сторону и посмотрела на одну из дверей в коридоре, а после направилась туда, как если бы что-то привлекло ее внимание. Заинтересованная Элисон последовала за ней.
Помещение, в котором они оказались, отдаленно напоминало учебный кабинет. В похожих комнатах для нее проводили уроки вампиры, так что внутреннее обустройство показалось младшей Ричи знакомым. Непонятным было все остальное. Например, странные символы, выведенные мелом на большой темно-зеленой доске. Изрисованная вдоль и поперек, она могла легко привлечь всеобщее внимание, но присутствующие в кабинете люди смотрели совсем в другую сторону. Сломанные столы валялись на полу. Кто-то додумался положить на обломки стулья, чтобы освободить центр кабинета, вокруг которого собралась целая толпа людей.
На вошедших девушек-близнецов никто не обратил внимания. Элисон пришлось протискиваться через плотно прижатые друг к другу тела учеников, чтобы увидеть происходящее в круге. Младшая Ричи не слышала звуков, но видела хлопающие ладони и открытые в беззвучном крике рты на полуразмытых лицах.
В центре круга дрались двое, и вот их лица Элисон увидела столь же четко, как и лицо другой себя. Один юноша пытался выцарапать своему противнику глаз, хватаясь за ресницы, а другой оттягивал его от себя за волосы. Оба нарушителя беззвучно кричали друг на друга, а толпа, заведенная возникшим конфликтом, воодушевленно поддерживала их. Неизвестно, что эти двое не поделили, но Элисон, подняв голову, заметила, как беловолосая девушка встала у стены и скрестила руки на груди. Она хмуро наблюдала за происходящим, но в разборку не вмешивалась. Люди, которые пришли с ней, обнажили тонкие короткие клинки. Головы учеников повернулись на звон стали, и толпа тут же рассосалась. Девушки и юноши отошли к самой дальней стене.
– Взять нарушителей, – скомандовала беловолосая девушка, заставив присутствующих в комнате вжаться в стену. Они как будто пытались слиться с серой краской, надеялись исчезнуть, лишь бы ничего здесь не видеть и не слышать. Ученики, как подумала Элисон, наверное, уже и сами пожалели, что стали невольными свидетелями драки.
Нарушители застыли в забавных позах, но смешного в этом было мало. Младшая Ричи сделала несколько робких шагов в их сторону… Она сама не знала, почему в ней возник такой порыв, но ей вдруг захотелось помочь им. Сердце подсказывало, что их ждет что-то страшное – неотвратимость ужасающих событий всегда ощущается особенно остро.
Люди Элисон-старшей уже поднимали с пола драчунов. Они грубо хватали их за руки и тянули на себя. Один из нарушителей скривился от боли, и тогда молодой человек с грубыми чертами лица рассек ему щеку кончиком меча.
– Доставить их в комнату номер семь для допроса, – приказала беловолосая девушка, что являлась внешним отражением младшей Ричи. – При сопротивлении – убить. – Она отчеканивала каждое свое слово, как судья или как… один из братьев Элисон. Младшая Ричи поежилась: ее взрослая сестра-близнец вызывала тяжелые чувства, близкие к отвращению. Казалось, остальные присутствующие тоже улавливали напряжение, обрушившееся на них с появлением странной беловолосой особы. Ученики опускали головы, делая все возможное, чтобы не пересекаться взглядом с той, что наводила на них страх.
Нарушители, вопреки предупреждению злого близнеца Элисон, предприняли попытку к побегу. Их сразу же скрутили ее люди и повалили на пол. Удары руками и ногами от тех, кто возомнил себя блюстителями порядка, посыпались на несчастных сверху. Элисон не смогла смотреть на это и отвернулась. Она порадовалась, что не слышит звуков: жуткие вопли еще долго преследовали бы ее в реальности.
«Это будущее? – спрашивала младшая Ричи себя во сне. – Почему мне это снится?»
Элисон ничего не понимала и разочарованно качала головой, наблюдая за безразличной ко всему беловолосой девушкой. Младшая Ричи уже не помнила, чем закончился этот пугающий сон: она проснулась, когда ее сердце наполнилось печалью.
И вот теперь, сидя за столом, она вспомнила его весь, от начала и до конца. Ей хотелось обсудить с кем-нибудь увиденное во сне, но, увы, рассказать Райнеру или Хейки о нем Элисон не могла. Как не могла рассказать и то, что чувствовала при этом. Как-то раз девушка попробовала поделиться с Райнером переживаниями и пересказала ему сон, в котором видела его еще человеком, за что получила наказание в виде лишения права посещения библиотеки на целых три дня. Для любознательной и пылкой Элисон, чьей единственной отрадой в мрачном доме было чтение, это наказание стало почти что пыткой! Но она оставила свои возмущения при себе и не стала оспаривать слишком суровое, по ее мнению, решение старшего брата. Младшая Ричи как никто другой знала, что происходит с теми, кто перечит вампирам, и не хотела пополнить ряды обескровленных бедолаг.
А между тем Райнер уже начал что-то подозревать: он отставил чашу в сторону и, сцепив руки в замок, пристально смотрел на задумавшуюся Элисон. Она заставила себя съесть хоть что-то, чтобы не стать причиной утренней эмоциональной бури. Братья не переставали втолковывать ей, что она должна правильно и полноценно питаться, чтобы быть здоровой. Но младшая Ричи догадывалась, что они подразумевают под мнимой заботой на самом деле. Кровь в ее жилах – вот что их интересует. Здоровья вампиры ей желали лишь затем, чтобы оправдать свою неутолимую жажду крови.
– Ты уже закончила? – Нетерпеливый тон голоса грубо и окончательно выдернул младшую Ричи из задумчивости. Она коротко кивнула. Вампир посмотрел на настенные часы и сказал: – В таком случае можешь идти на занятие. Хейки будет ждать тебя в кабинете музыки в назначенное время. Я не хочу, чтобы ты опоздала, как в прошлый раз. Ты ведь помнишь, чем все закончилось?
– Да, – робко произнесла Элисон. Кажется, Райнер не заметил тревоги на ее лице, но оно и к лучшему. Для них обоих.
Она собиралась уходить, как вдруг вспомнила, какой вопрос хотела задать еще с самого утра.
– Я могу перед занятием проведать Татиану и Дарвина? – тихо поинтересовалась девушка у вампира. Она боялась злить его глупыми вопросами, однако желание увидеть брата и сестру оказалось сильнее робости и страха.
– Нет, – таков был ответ вампира.
По дороге в учебный кабинет девушка думала о прибывших вчера родственниках. Элисон места себе не находила от беспокойства, когда вспоминала подслушанный за дверью разговор братьев. Она переживала, что вампиры на самом деле замыслили плохое, и опасалась самого худшего развития событий – убийства Таты и Дарвина. И все же кое-что не сходилось с некоторыми ее выводами. Если старшие Ричи действительно собирались избавиться от родственников в самом начале, зачем они вообще позволили им остаться в поместье? Проще всего было выгнать их на мороз – и проблема решена. Элисон не зря беспокоилась, потому что подозревала: что-то здесь не так. И то, что братья не захотели поселить сестер рядом, и то, что Райнер запретил ей увидеться с Дарвином и Татой, – все это уже говорило о многом.
До начала занятия оставалось не так много времени, но Элисон пришла вовремя. В прошлый раз она действительно опоздала, и в том была заслуга самого Хейки, который сначала перенес занятие на полчаса позже, а затем резко передумал и вернул все назад. Сделал вампир это шутки ради, как он потом ей объяснил. Но шутки шутками, а Элисон получила свое наказание очень даже по-настоящему. Ее снова лишили походов в любимую библиотеку, на этот раз – на целую неделю, потому что «учеба не прощает опозданий». После того случая она старалась приходить на занятия как можно раньше, чтобы новые приступы веселого настроения у Хейки не застали ее врасплох.
В кабинете младшая Ричи не обнаружила ни самого брата, ни каких-либо следов его присутствия. Она не любила здесь находиться. Отделка светлым мрамором от пола до потолка не помогала сильнее любить искусство. Тут не ощущалось уюта, и само это место нельзя было назвать таким, где хотелось бы остаться надолго. От стен и пола шел холод, с которым не справлялись десятки свечей и древняя магия дома. Элисон прошла вглубь комнаты. Тишина не давила, но и не приносила спокойствия. Иногда девушке хотелось побыть одной, чтобы привести мысли в порядок и выбросить из головы обидные слова братьев, их несправедливые обвинения, различные колкости и даже комплименты. Она миновала фортепиано, на котором училась играть вот уже третий год подряд, затем прошла мимо скрипки в черном футляре, которую Хейки прислонил к ножке кресла. На этом инструменте ей только-только предстояло научиться играть, и девушка с трепетным ужасом ожидала первых занятий. Воспоминания о начале игры на фортепиано все еще отзывались болью в ее сердце… и пострадавших пальцах.