bannerbanner
Арди Фейфирсин / Ardy Fafirsin
Арди Фейфирсин / Ardy Fafirsin

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

СЬЮ. Да, но это приятный путь.

СВЯЩЕННИК. Обойди это стороной, моя милая, он принесет только горе.

МЭГ. Я попробую. Но потерплю неудачу.

СВЯЩЕННИК. Я знаю. Увы, вся плоть – трава.

Картина 7

(АЛИСА в лавке ГРИНА).


ШЕРИФ. Алиса снова идет к Грину, зеленщику, и они какое-то время выясняют отношения в сумерках у стены аббатства.

ГРИН (капуста в одной руке, АЛИСА в другой, сопротивляясь). Только один поцелуй, милая. Пора платить по счету.

АЛИСА. Он не мертв. Яд не сработал. Крыса по-прежнему живет и дышит.

ГРИН. Он живет?

АЛИСА. И дышит.

ГРИН. Ты первым налила яд?

АЛИСА. Я забыла. Но от меня ты не получишь ничего, пока это существо не откинет копыта.

ГРИН. В том, что он не откинул, моей вины нет.

АЛИСА. Мне все равно. А теперь послушай, мастер Грин, мне не нравится этот яд, и я задаюсь вопросом, а не найдешь ли ты другого способа раздавить таракана и получить положенную тебе награду?

ГРИН. Ох, Алиса, позволь мне пощупать хоть раз твою прекрасную, прекрасную…

АЛИСА. Убери от меня свои капустные руки.

ГРИН. Я жажду положить морковку в твою корзину.

АЛИСА. НЕТ!

ГРИН. Но такое возможно?

АЛИСА. Только если ты поможешь мне в этом начинании.

ГРИН. Ладно. Я знаю способ. Самый жуткий, самый отвратительный из всех мясников Британии – Черный БИЛЛ Макгамп. Ему пойдут деньги за избавление от этой крысы, а мне, в качестве премии, твое тело, ноги и все остальное.

АЛИСА. Ты сможешь связаться с этим человеком в самое ближайшее время?

ГРИН. Смогу. Но, пожалуйста, ты уверена, что хочешь именно этого? Он кровожадный и злобный. Как только мы обратимся к нему, пути назад не будет, любовь моя.

АЛИСА. Обратись к нему.

ГРИН. Решение принято? Ты уверена?

АЛИСА. Да. Уверена.

ГРИН. Хорошо. Ты не пожалеешь.

АЛИСА. Надеюсь на это.

ГРИН. Один маленький поцелуй, чтобы закрепить сделку?

АЛИСА. НЕТ! НИКАКИХ ПОЦЕЛУЕВ! (Яростно отталкивает его). Только после того, как все закончится. Хорошего тебе дня.

ШЕРИФ. И Грин отправился в Лондон, чтобы встретиться с этой, жуткой, вонючей, дьявольской тварью, которую звали Черный Билл.

Картина 8

(Около Лондона, Вороний лес. Зловещее карканье. ЧЕРНЫЙ БИЛЛ сидит, ест курицу со своим дружком, ШЕЙКБЭГОМ. Едят руками, зрелище отвратительное. ГРИН стоит рядом, нервно переминается с ноги на ногу).


ГРИН. Мне нужно, чтобы убили одного человека.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. М-м-м-м-м-м-м.

ГРИН. И побыстрее.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. М-м-м-м-м.

ШЕЙКБЭГ. Сколько платишь?

ГРИН. Шесть фунтов.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Десять.

ГРИН. Семь.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Десять.

ГРИН. Девять.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Одиннадцать.

ГРИН. Десять.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Пятнадцать.

ГРИН. Договорились.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Авансом.

ГРИН. Половину.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Шестнадцать. И еще четыре после того, как он окочурится.

ГРИН. Но это грабеж на большой дороге.

ШЕЙКБЭГ. Нет, это убийство. Грабеж на большой дороге обойдется тебе дешевле.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Девятнадцать сейчас, шесть – после, и в знак доброй воли я не отрежу тебе пальцы.

ГРИН. Мне кажется, цена справедливая.

ШЕЙКБЭГ. Согласен?

ГРИН. Согласен. (Отдает деньги).

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Хорошо. А что насчет обеда?

ГРИН. Обеда?

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Да. Ты же угощаешь меня и Шейкбэга обедом, так?

ГРИН. Вы только что поели.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Когда?

ГРИН. Хорошо. Я буду кормить вас, и оплачивать ночлег, и дам вам сахар, если вы разберетесь с этой крысой, и сделаете это быстро.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Мы с Шейкбэгом никогда не теряем времени. Это часть искусства убивать: делать все без колебаний и раскаяния. Никаких сожалений и дрожи в коленках.

ГРИН. Сомнений нет и у меня.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. А еще, никогда не серди меня, парень, а не то я расплющу твои яйца на наковальне, после чего ты будешь петь сопрано.

ГРИН. Вот это мне совсем ни к чему.

ШЕРИФ. Грин, Черный БИЛЛ и Шейкбэг трогаются в путь, и по истечении некоторого времени находят Арда и его слугу Майкла, сидящих за столом в таверне.

Картина 9

(АРД и МАЙКЛ сидят за столом. ГРИН, ЧЕРНЫЙ БИЛЛ и ШЕЙКБЭГ наблюдают за ними из кустов).


ГРИН. Вон человек, которого нужно убить. Но Майкла не трогайте, он тут не причем.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Вот и сделай так, чтобы он не попался мне под руку, если хочешь его спасти. Если я собираюсь убить, я убиваю, и ничего меня не остановит. Вот так. Не будем терять времени. Сделаем это сейчас.

(ЧЕРНЫЙ БИЛЛ делает шаг к столу, но появляются МЭГ и СЬЮ, тоже идут к столу АРДА, так что ГРИН и ШЕЙКБЭГ останавливают ЧЕРНОГО БИЛЛА, уводят обратно в кусты).

МЭГ. Привет, Арди. Господин Ард, сэр? Это мы.

СЬЮ. Привет, сэр. Господин лендлорд, сэр.

АРД. А это Мэг и Сью, мои жилички. Добрый вечер, девушки, как поживаете?

МЭГ. В печали, сэр, в печали. В гостиной хозяйничают тараканы.

СЬЮ. Из колодца воняет, вода грязная, в ванной сквозняки.

МАЙКЛ. Но это же обычное дело.

МЭГ. Не дерзи нам, Майкл. Ты плохой мальчик.

ШЕРИФ. Мэг и Сью усаживаются за стол, продолжая излагать Арду свои жалобы.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Я сделаю это сейчас, и быстро с этим покончу.

ГРИН. Только не при женщинах. Подожди, пока Ард пойдет отлить.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Я убью и женщин, а потом порву в клочья.

ГРИН. Нет, НЕТ! Только Арда, и никого больше.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. ТЫ ГОВОРИШЬ МНЕ НЕ-Е-Е-Е-ЕТ!?

ШЕЙКБЭГ. Успокойся, БИЛЛ, ничего такого он не говорил. Нет смысла тех, за кого не заплачено. Экономически невыгодно.

СЬЮ. И в стенах такие дыры, что коровы заходят в гостиную днем и ночью.

АРД. В прошлом году я посылал человека, чтобы заделать дыры.

СЬЮ. Да, но он умер.

АРД. Он умер?

СЬЮ. Сидя у нас на кухне. Я думала, что он спит, пока мухи не начали уносить куски его носа.

МЭГ. Он просидел шестнадцать дней, прежде чем мы не заставили городские власти похоронить его. Мы вешали на него выстиранное белье.

СЬЮ. А еще у нас живет Пэппи. Бедный Пэп болеет девятнадцать, почти двадцать лет.

МАЙКЛ. Он не больной. Он глупый.

МЭГ. Он не глупый, это отчаяние. Ты не знаешь, каково это жить среди бедных. Бедная девушка живет в грязи, которая ей не принадлежит, и поклоняется богам, которые ее не видят. Это несправедливо.

АРД. Я посмотрю, что можно сделать.

СЬЮ. Они собираются выбросить нас на улицу, сэр.

АРД. Чушь. Кто собирается?

СЬЮ. Люди, которые работают на вас.

АРД. Я прослежу, чтобы не выбросили, обещаю.

МЭГ. Вы нам обещаете, но на самом деле вы только собираете арендную плату.

АРД. В последнее время меня отвлекали домашние дела.

МЭГ. Какая ерунда.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Почему этот человек не поднимается из-за стола, чтобы отлить?

ГРИН. Он выпил несколько кварт эля, так что должен подняться с минуты на минуту.

ЧЕРНЫЙ БИЛЛ. Не люблю я ждать. Не умею. Ожидание навевает меланхолию.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Театр может предложить и использовать свой перевод.

O? won’t you beme valentineme valentineme valentineOh won’t you beme valentinetoday for justtodaytodayfor God so loved the worldfor God so lovedthe world my loveat his requestI filled my breastswith poison winethe rose twinein the graveyard, ohwon’t you beme valentineme valentineme valentinetoday for justtoday my lovetoday for justtoday.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2