bannerbanner
Les Misérables
Les Misérablesполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
128 из 130

From Thénardier’s point of view, the conversation with Marius had not yet begun. He ought to have drawn back, to have modified his strategy, to have abandoned his position, to have changed his front; but nothing essential had been compromised as yet, and he had five hundred francs in his pocket. Moreover, he had something decisive to say, and, even against this very well-informed and well-armed Baron Pontmercy, he felt himself strong. For men of Thénardier’s nature, every dialogue is a combat. In the one in which he was about to engage, what was his situation? He did not know to whom he was speaking, but he did know of what he was speaking, he made this rapid review of his inner forces, and after having said: “I am Thénardier,” he waited.

Marius had become thoughtful. So he had hold of Thénardier at last. That man whom he had so greatly desired to find was before him. He could honor Colonel Pontmercy’s recommendation.

He felt humiliated that that hero should have owned anything to this villain, and that the letter of change drawn from the depths of the tomb by his father upon him, Marius, had been protested up to that day. It also seemed to him, in the complex state of his mind towards Thénardier, that there was occasion to avenge the Colonel for the misfortune of having been saved by such a rascal. In any case, he was content. He was about to deliver the Colonel’s shade from this unworthy creditor at last, and it seemed to him that he was on the point of rescuing his father’s memory from the debtors’ prison. By the side of this duty there was another – to elucidate, if possible, the source of Cosette’s fortune. The opportunity appeared to present itself. Perhaps Thénardier knew something. It might prove useful to see the bottom of this man.

He commenced with this.

Thénardier had caused the “honest rustler” to disappear in his fob, and was gazing at Marius with a gentleness that was almost tender.

Marius broke the silence.

“Thénardier, I have told you your name. Now, would you like to have me tell you your secret – the one that you came here to reveal to me? I have information of my own, also. You shall see that I know more about it than you do. Jean Valjean, as you have said, is an assassin and a thief. A thief, because he robbed a wealthy manufacturer, whose ruin he brought about. An assassin, because he assassinated police-agent Javert.”

“I don’t understand, sir,” ejaculated Thénardier.

“I will make myself intelligible. In a certain arrondissement of the Pas de Calais, there was, in 1822, a man who had fallen out with justice, and who, under the name of M. Madeleine, had regained his status and rehabilitated himself. This man had become a just man in the full force of the term. In a trade, the manufacture of black glass goods, he made the fortune of an entire city. As far as his personal fortune was concerned he made that also, but as a secondary matter, and in some sort, by accident. He was the foster-father of the poor. He founded hospitals, opened schools, visited the sick, dowered young girls, supported widows, and adopted orphans; he was like the guardian angel of the country. He refused the cross, he was appointed Mayor. A liberated convict knew the secret of a penalty incurred by this man in former days; he denounced him, and had him arrested, and profited by the arrest to come to Paris and cause the banker Laffitte, – I have the fact from the cashier himself, – by means of a false signature, to hand over to him the sum of over half a million which belonged to M. Madeleine. This convict who robbed M. Madeleine was Jean Valjean. As for the other fact, you have nothing to tell me about it either. Jean Valjean killed the agent Javert; he shot him with a pistol. I, the person who is speaking to you, was present.”

Thénardier cast upon Marius the sovereign glance of a conquered man who lays his hand once more upon the victory, and who has just regained, in one instant, all the ground which he has lost. But the smile returned instantly. The inferior’s triumph in the presence of his superior must be wheedling.

Thénardier contented himself with saying to Marius:

“Monsieur le Baron, we are on the wrong track.”

And he emphasized this phrase by making his bunch of seals execute an expressive whirl.

“What!” broke forth Marius, “do you dispute that? These are facts.”

“They are chimæras. The confidence with which Monsieur le Baron honors me renders it my duty to tell him so. Truth and justice before all things. I do not like to see folks accused unjustly. Monsieur le Baron, Jean Valjean did not rob M. Madeleine and Jean Valjean did not kill Javert.”

“This is too much! How is this?”

“For two reasons.”

“What are they? Speak.”

“This is the first: he did not rob M. Madeleine, because it is Jean Valjean himself who was M. Madeleine.”

“What tale are you telling me?”

“And this is the second: he did not assassinate Javert, because the person who killed Javert was Javert.”

“What do you mean to say?”

“That Javert committed suicide.”

“Prove it! prove it!” cried Marius beside himself.

Thénardier resumed, scanning his phrase after the manner of the ancient Alexandrine measure:

“Police-agent-Ja-vert-was-found-drowned-un-der-a-boat-of-the-Pont-au-Change.”

“But prove it!”

Thénardier drew from his pocket a large envelope of gray paper, which seemed to contain sheets folded in different sizes.

“I have my papers,” he said calmly.

And he added:

“Monsieur le Baron, in your interests I desired to know Jean Valjean thoroughly. I say that Jean Valjean and M. Madeleine are one and the same man, and I say that Javert had no other assassin than Javert. If I speak, it is because I have proofs. Not manuscript proofs – writing is suspicious, handwriting is complaisant, – but printed proofs.”

As he spoke, Thénardier extracted from the envelope two copies of newspapers, yellow, faded, and strongly saturated with tobacco. One of these two newspapers, broken at every fold and falling into rags, seemed much older than the other.

“Two facts, two proofs,” remarked Thénardier. And he offered the two newspapers, unfolded, to Marius.

The reader is acquainted with these two papers. One, the most ancient, a number of the Drapeau Blanc of the 25th of July, 1823, the text of which can be seen in the first volume, established the identity of M. Madeleine and Jean Valjean.

The other, a Moniteur of the 15th of June, 1832, announced the suicide of Javert, adding that it appeared from a verbal report of Javert to the prefect that, having been taken prisoner in the barricade of the Rue de la Chanvrerie, he had owed his life to the magnanimity of an insurgent who, holding him under his pistol, had fired into the air, instead of blowing out his brains.

Marius read. He had evidence, a certain date, irrefragable proof, these two newspapers had not been printed expressly for the purpose of backing up Thénardier’s statements; the note printed in the Moniteur had been an administrative communication from the Prefecture of Police. Marius could not doubt.

The information of the cashier-clerk had been false, and he himself had been deceived.

Jean Valjean, who had suddenly grown grand, emerged from his cloud. Marius could not repress a cry of joy.

“Well, then this unhappy wretch is an admirable man! the whole of that fortune really belonged to him! he is Madeleine, the providence of a whole countryside! he is Jean Valjean, Javert’s savior! he is a hero! he is a saint!”

“He’s not a saint, and he’s not a hero!” said Thénardier. “He’s an assassin and a robber.”

And he added, in the tone of a man who begins to feel that he possesses some authority:

“Let us be calm.”

Robber, assassin – those words which Marius thought had disappeared and which returned, fell upon him like an ice-cold shower-bath.

“Again!” said he.

“Always,” ejaculated Thénardier. “Jean Valjean did not rob Madeleine, but he is a thief. He did not kill Javert, but he is a murderer.”

“Will you speak,” retorted Marius, “of that miserable theft, committed forty years ago, and expiated, as your own newspapers prove, by a whole life of repentance, of self-abnegation and of virtue?”

“I say assassination and theft, Monsieur le Baron, and I repeat that I am speaking of actual facts. What I have to reveal to you is absolutely unknown. It belongs to unpublished matter. And perhaps you will find in it the source of the fortune so skilfully presented to Madame la Baronne by Jean Valjean. I say skilfully, because, by a gift of that nature it would not be so very unskilful to slip into an honorable house whose comforts one would then share, and, at the same stroke, to conceal one’s crime, and to enjoy one’s theft, to bury one’s name and to create for oneself a family.”

“I might interrupt you at this point,” said Marius, “but go on.”

“Monsieur le Baron, I will tell you all, leaving the recompense to your generosity. This secret is worth massive gold. You will say to me: ‘Why do not you apply to Jean Valjean?’ For a very simple reason; I know that he has stripped himself, and stripped himself in your favor, and I consider the combination ingenious; but he has no longer a son, he would show me his empty hands, and, since I am in need of some money for my trip to la Joya, I prefer you, you who have it all, to him who has nothing. I am a little fatigued, permit me to take a chair.”

Marius seated himself and motioned to him to do the same.

Thénardier installed himself on a tufted chair, picked up his two newspapers, thrust them back into their envelope, and murmured as he pecked at the Drapeau Blanc with his nail: “It cost me a good deal of trouble to get this one.”

That done he crossed his legs and stretched himself out on the back of the chair, an attitude characteristic of people who are sure of what they are saying, then he entered upon his subject gravely, emphasizing his words:

“Monsieur le Baron, on the 6th of June, 1832, about a year ago, on the day of the insurrection, a man was in the Grand Sewer of Paris, at the point where the sewer enters the Seine, between the Pont des Invalides and the Pont de Jéna.”

Marius abruptly drew his chair closer to that of Thénardier. Thénardier noticed this movement and continued with the deliberation of an orator who holds his interlocutor and who feels his adversary palpitating under his words:

“This man, forced to conceal himself, and for reasons, moreover, which are foreign to politics, had adopted the sewer as his domicile and had a key to it. It was, I repeat, on the 6th of June; it might have been eight o’clock in the evening. The man hears a noise in the sewer. Greatly surprised, he hides himself and lies in wait. It was the sound of footsteps, some one was walking in the dark, and coming in his direction. Strange to say, there was another man in the sewer besides himself. The grating of the outlet from the sewer was not far off. A little light which fell through it permitted him to recognize the newcomer, and to see that the man was carrying something on his back. He was walking in a bent attitude. The man who was walking in a bent attitude was an ex-convict, and what he was dragging on his shoulders was a corpse. Assassination caught in the very act, if ever there was such a thing. As for the theft, that is understood; one does not kill a man gratis. This convict was on his way to fling the body into the river. One fact is to be noticed, that before reaching the exit grating, this convict, who had come a long distance in the sewer, must, necessarily, have encountered a frightful quagmire where it seems as though he might have left the body, but the sewermen would have found the assassinated man the very next day, while at work on the quagmire, and that did not suit the assassin’s plans. He had preferred to traverse that quagmire with his burden, and his exertions must have been terrible, for it is impossible to risk one’s life more completely; I don’t understand how he could have come out of that alive.”

Marius’ chair approached still nearer. Thénardier took advantage of this to draw a long breath. He went on:

“Monsieur le Baron, a sewer is not the Champ de Mars. One lacks everything there, even room. When two men are there, they must meet. That is what happened. The man domiciled there and the passer-by were forced to bid each other good-day, greatly to the regret of both. The passer-by said to the inhabitant: – “You see what I have on my back, I must get out, you have the key, give it to me.” That convict was a man of terrible strength. There was no way of refusing. Nevertheless, the man who had the key parleyed, simply to gain time. He examined the dead man, but he could see nothing, except that the latter was young, well dressed, with the air of being rich, and all disfigured with blood. While talking, the man contrived to tear and pull off behind, without the assassin perceiving it, a bit of the assassinated man’s coat. A document for conviction, you understand; a means of recovering the trace of things and of bringing home the crime to the criminal. He put this document for conviction in his pocket. After which he opened the grating, made the man go out with his embarrassment on his back, closed the grating again, and ran off, not caring to be mixed up with the remainder of the adventure and above all, not wishing to be present when the assassin threw the assassinated man into the river. Now you comprehend. The man who was carrying the corpse was Jean Valjean; the one who had the key is speaking to you at this moment; and the piece of the coat.”

Thénardier completed his phrase by drawing from his pocket, and holding, on a level with his eyes, nipped between his two thumbs and his two forefingers, a strip of torn black cloth, all covered with dark spots.

Marius had sprung to his feet, pale, hardly able to draw his breath, with his eyes riveted on the fragment of black cloth, and, without uttering a word, without taking his eyes from that fragment, he retreated to the wall and fumbled with his right hand along the wall for a key which was in the lock of a cupboard near the chimney.

He found the key, opened the cupboard, plunged his arm into it without looking, and without his frightened gaze quitting the rag which Thénardier still held outspread.

But Thénardier continued:

“Monsieur le Baron, I have the strongest of reasons for believing that the assassinated young man was an opulent stranger lured into a trap by Jean Valjean, and the bearer of an enormous sum of money.”

“The young man was myself, and here is the coat!” cried Marius, and he flung upon the floor an old black coat all covered with blood.

Then, snatching the fragment from the hands of Thénardier, he crouched down over the coat, and laid the torn morsel against the tattered skirt. The rent fitted exactly, and the strip completed the coat.

Thénardier was petrified.

This is what he thought: “I’m struck all of a heap.”

Marius rose to his feet trembling, despairing, radiant.

He fumbled in his pocket and stalked furiously to Thénardier, presenting to him and almost thrusting in his face his fist filled with bank-notes for five hundred and a thousand francs.

“You are an infamous wretch! you are a liar, a calumniator, a villain. You came to accuse that man, you have only justified him; you wanted to ruin him, you have only succeeded in glorifying him. And it is you who are the thief! And it is you who are the assassin! I saw you, Thénardier Jondrette, in that lair on the Rue de l’Hôpital. I know enough about you to send you to the galleys and even further if I choose. Here are a thousand francs, bully that you are!”

And he flung a thousand franc note at Thénardier.

“Ah! Jondrette Thénardier, vile rascal! Let this serve you as a lesson, you dealer in second-hand secrets, merchant of mysteries, rummager of the shadows, wretch! Take these five hundred francs and get out of here! Waterloo protects you.”

“Waterloo!” growled Thénardier, pocketing the five hundred francs along with the thousand.

“Yes, assassin! You there saved the life of a Colonel..”

“Of a General,” said Thénardier, elevating his head.

“Of a Colonel!” repeated Marius in a rage. “I wouldn’t give a ha’penny for a general. And you come here to commit infamies! I tell you that you have committed all crimes. Go! disappear! Only be happy, that is all that I desire. Ah! monster! here are three thousand francs more. Take them. You will depart to-morrow, for America, with your daughter; for your wife is dead, you abominable liar. I shall watch over your departure, you ruffian, and at that moment I will count out to you twenty thousand francs. Go get yourself hung elsewhere!”

“Monsieur le Baron!” replied Thénardier, bowing to the very earth, “eternal gratitude.” And Thénardier left the room, understanding nothing, stupefied and delighted with this sweet crushing beneath sacks of gold, and with that thunder which had burst forth over his head in bank-bills.

Struck by lightning he was, but he was also content; and he would have been greatly angered had he had a lightning rod to ward off such lightning as that.

Let us finish with this man at once.

Two days after the events which we are at this moment narrating, he set out, thanks to Marius’ care, for America under a false name, with his daughter Azelma, furnished with a draft on New York for twenty thousand francs.

The moral wretchedness of Thénardier, the bourgeois who had missed his vocation, was irremediable. He was in America what he had been in Europe. Contact with an evil man sometimes suffices to corrupt a good action and to cause evil things to spring from it. With Marius’ money, Thénardier set up as a slave-dealer.

As soon as Thénardier had left the house, Marius rushed to the garden, where Cosette was still walking.

“Cosette! Cosette!” he cried. “Come! come quick! Let us go. Basque, a carriage! Cosette, come. Ah! My God! It was he who saved my life! Let us not lose a minute! Put on your shawl.”

Cosette thought him mad and obeyed.

He could not breathe, he laid his hand on his heart to restrain its throbbing. He paced back and forth with huge strides, he embraced Cosette:

“Ah! Cosette! I am an unhappy wretch!” said he.

Marius was bewildered. He began to catch a glimpse in Jean Valjean of some indescribably lofty and melancholy figure. An unheard-of virtue, supreme and sweet, humble in its immensity, appeared to him. The convict was transfigured into Christ.

Marius was dazzled by this prodigy. He did not know precisely what he beheld, but it was grand.

In an instant, a hackney-carriage stood in front of the door.

Marius helped Cosette in and darted in himself.

“Driver,” said he, “Rue de l’Homme Armé, Number 7.”

The carriage drove off.

“Ah! what happiness!” ejaculated Cosette. “Rue de l’Homme Armé, I did not dare to speak to you of that. We are going to see M. Jean.”

“Thy father! Cosette, thy father more than ever. Cosette, I guess it. You told me that you had never received the letter that I sent you by Gavroche. It must have fallen into his hands. Cosette, he went to the barricade to save me. As it is a necessity with him to be an angel, he saved others also; he saved Javert. He rescued me from that gulf to give me to you. He carried me on his back through that frightful sewer. Ah! I am a monster of ingratitude. Cosette, after having been your providence, he became mine. Just imagine, there was a terrible quagmire enough to drown one a hundred times over, to drown one in mire. Cosette! he made me traverse it. I was unconscious; I saw nothing, I heard nothing, I could know nothing of my own adventure. We are going to bring him back, to take him with us, whether he is willing or not, he shall never leave us again. If only he is at home! Provided only that we can find him, I will pass the rest of my life in venerating him. Yes, that is how it should be, do you see, Cosette? Gavroche must have delivered my letter to him. All is explained. You understand.”

Cosette did not understand a word.

“You are right,” she said to him.

Meanwhile the carriage rolled on.

CHAPTER V – A NIGHT BEHIND WHICH THERE IS DAY

Jean Valjean turned round at the knock which he heard on his door.

“Come in,” he said feebly.

The door opened.

Cosette and Marius made their appearance.

Cosette rushed into the room.

Marius remained on the threshold, leaning against the jamb of the door.

“Cosette!” said Jean Valjean.

And he sat erect in his chair, his arms outstretched and trembling, haggard, livid, gloomy, an immense joy in his eyes.

Cosette, stifling with emotion, fell upon Jean Valjean’s breast.

“Father!” said she.

Jean Valjean, overcome, stammered:

“Cosette! she! you! Madame! it is thou! Ah! my God!”

And, pressed close in Cosette’s arms, he exclaimed:

“It is thou! thou art here! Thou dost pardon me then!”

Marius, lowering his eyelids, in order to keep his tears from flowing, took a step forward and murmured between lips convulsively contracted to repress his sobs:

“My father!”

“And you also, you pardon me!” Jean Valjean said to him.

Marius could find no words, and Jean Valjean added:

“Thanks.”

Cosette tore off her shawl and tossed her hat on the bed.

“It embarrasses me,” said she.

And, seating herself on the old man’s knees, she put aside his white locks with an adorable movement, and kissed his brow.

Jean Valjean, bewildered, let her have her own way.

Cosette, who only understood in a very confused manner, redoubled her caresses, as though she desired to pay Marius’ debt.

Jean Valjean stammered:

“How stupid people are! I thought that I should never see her again. Imagine, Monsieur Pontmercy, at the very moment when you entered, I was saying to myself: ‘All is over. Here is her little gown, I am a miserable man, I shall never see Cosette again,’ and I was saying that at the very moment when you were mounting the stairs. Was not I an idiot? Just see how idiotic one can be! One reckons without the good God. The good God says:

“‘You fancy that you are about to be abandoned, stupid! No. No, things will not go so. Come, there is a good man yonder who is in need of an angel.’ And the angel comes, and one sees one’s Cosette again! and one sees one’s little Cosette once more! Ah! I was very unhappy.”

For a moment he could not speak, then he went on:

“I really needed to see Cosette a little bit now and then. A heart needs a bone to gnaw. But I was perfectly conscious that I was in the way. I gave myself reasons: ‘They do not want you, keep in your own course, one has not the right to cling eternally.’ Ah! God be praised, I see her once more! Dost thou know, Cosette, thy husband is very handsome? Ah! what a pretty embroidered collar thou hast on, luckily. I am fond of that pattern. It was thy husband who chose it, was it not? And then, thou shouldst have some cashmere shawls. Let me call her thou, Monsieur Pontmercy. It will not be for long.”

And Cosette began again:

“How wicked of you to have left us like that! Where did you go? Why have you stayed away so long? Formerly your journeys only lasted three or four days. I sent Nicolette, the answer always was: ‘He is absent.’ How long have you been back? Why did you not let us know? Do you know that you are very much changed? Ah! what a naughty father! he has been ill, and we have not known it! Stay, Marius, feel how cold his hand is!”

“So you are here! Monsieur Pontmercy, you pardon me!” repeated Jean Valjean.

At that word which Jean Valjean had just uttered once more, all that was swelling Marius’ heart found vent.

He burst forth:

“Cosette, do you hear? he has come to that! he asks my forgiveness! And do you know what he has done for me, Cosette? He has saved my life. He has done more – he has given you to me. And after having saved me, and after having given you to me, Cosette, what has he done with himself? He has sacrificed himself. Behold the man. And he says to me the ingrate, to me the forgetful, to me the pitiless, to me the guilty one: Thanks! Cosette, my whole life passed at the feet of this man would be too little. That barricade, that sewer, that furnace, that cesspool, – all that he traversed for me, for thee, Cosette! He carried me away through all the deaths which he put aside before me, and accepted for himself. Every courage, every virtue, every heroism, every sanctity he possesses! Cosette, that man is an angel!”

На страницу:
128 из 130