bannerbanner
Храм Голубого Дракона. КуКай
Храм Голубого Дракона. КуКай

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Храм Голубого Дракона

КуКай

ИрЛеЙаСА Радуйся Душа


© ИрЛеЙаСА Радуйся Душа, 2023

ISBN 978-5-0059-0450-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Рис. 1. Дом. ИрЛеЙаСА

Храм Голубого Дракона

Книга «Храм Голубого Дракона» посвящена Кукаю, японскому монаху, его жизни. Куда войдут 32 цитаты из книги «В поисках Закона» (Кукай и Эннин) Перевод с древнеяпонского языка А. Г Фесюна. Изд. дом «Серебряные нити», 23 картины в японском стиле на основе Суми-э, и 108 изречений. Мир Аватара)

Это тот самый момент соединения себя во всем. Это уникальная возможность погрузиться в Мир Мистики и древних Образов.

Цитаты из книги «В поисках Закона (Кукай и Эннин)» Перевод с древнеяпонского языка А. Г Фесюна. Изд. дом «Серебряные нити»

Рис 2. Орхидеи. ИрЛеЙаСА

Рис 3. Бамбук. ИрЛеЙаСА

Рис 4. Хризантема. ИрЛеЙаСА

Рис 5. Цветок. ИрЛеЙаСА

Рис 6. Цветущая слива. ИрЛеЙаСА

Рис 7. Калибри. ИрЛеЙаСА

Рис 8. Птица в цветах. ИрЛеЙаСА

Рис. 9. Пеликан. ИрЛеЙаСА

Рис 10. Чайки. ИрЛеЙаСА

Рис.11. Серые цапли. ИрЛеЙаСА

Рис. 12. Птица на ветвях. ИрЛеЙаСА

Рис 13. Утка с утятами. ИрЛеЙаСА

Рис 14. Цыплята. ИрЛеЙаСА

Рис 15. Утята. ИрЛеЙаСА

Рис 16. Рыбки. ИрЛеЙаСА

Рис. 17 Лилия. ИрЛеЙаСА

Рис. 18 Ветка Сосны. ИрЛеЙаСА

Рис. 20 Кувшинки. ИрЛеЙаСА

Рис. 21. Чайка у берега. ИрЛеЙаСА

Чтобы удержать это мгновение и продолжать его интенсивность, необходима постоянная практика, для его расширения в сторону «десятки, сотни, тысяч, миллионов) повторений в различных циклах.

Если ты периодически вскрикиваешь от боли, знай что также периодически ты начинаешь вскрикивать от переполняющей внутренней Радости!)

105.

Я ничего не помню, но есть Поле, вокруг меня, в котором все записано, и каждый может его прочитать при необходимости….в том числе и я сам.

106.

Можешь стремиться, быть преданным, а можешь научиться Впускать, когда все само к тебе приходит.

Рис. 22. Пейзаж. ИрЛеЙаСА

Рис. 23. Белая Лошадь. ИрлеЙаСА

Воспоминания Кукая, в мае 805 г., Кукай пришел В Цинлунсы (храм Голубого Дракона) к учителю Хуэй-го и до самого отъезда из столицы занимался исключительно у него.

Объектом его изучения был эзотерический (тантрический) буддизм; прочими направлениями и так назывемый «народный буддизм»

Цитата 1.

Хронология поездок

Подготовка и начало паломничества у Кукая и Эннина было схожим: в состав посольств они были включены не сразу. Кукай сперва (803) был определен, как знаток снадобий, направляемый для изучения китайской фармакологии; из-за неблагоприятной погоды, отплытие кораблей задерживалось на год, и в 805 г. Он уже числился монахом, отплывающим на долговременное 20 – летнее обучение.

Цитата 2.

Хуэй-го пишет о своей с ним преемственности, вспоминая такие слова учителя: “ Именно поэтому ты прибыл издалека, дабы получить от меня глубокое учение. Теперь, когда ты получил его полностью, мой долг исполнен. Ты прибыл в эту западную землю, что бы стать моим учеником, а теперь я буду рожден в восточной земле и стану твоим учеником. Не оставайся здесь на долго. Я последу за тобой..

Цитата 3.

И тут положение смог исправить Кукай, написавший руководителю провинции письмо в котором коротко, но образно описал все тяготы и опасности их морского путешествия, а также заявил, что всякие верительные грамоты и свидетельства статуса посольства «исполнены лжи и обмана».

Цитата 4.

Кукай вернулся в качестве полноправного главы новой (для Японии) буддийской школы. Силой своего интеллекта и разносторонностью образованности он смог воздействовать на императора САГА и получить поддержку при дворе. Та роль, которая в школе Сингон (Мантр) придавалась искусству, привлекла к нему представителей аристократии; его теоретические работы по сложнейшим вопросам эзотерического буддизма (таким, например, как становление Буддой в нынешнем теле) немедленно выдвинули его в первые ряды буддийского истеблишмента.

Цитата 5.

Прежде чем стать буддийский монахом, Кукай занимался в высшем учебном заведении своего времени – Дайгаку, где изучал классическую китайскую литературу, а до этого конфуцианские произведения ему преподавал дядя по материнской линии Саэки-но Имаэмиси – домашний наставник сына императора Камму.

Цитата 6.

Практически в каждой фразе писем и работ Кукая звучит высокая образованность: он использует бесчисленные аллюзии на исторические и литературные произведения китайской литературы; приводит упоминания персонажей китайской истории, причем как правило, не по прямым именам, но по косвенным прозвищам или по тем деяниям, которые оставили их имена в истории….

Цитата 7.

Буддизм начало IX в.

Кукай точно знал, чего он хочет и с кем желает встретиться; ему не было необходимости «искать Закон»; Закон сам шел к нему навстречу. В Чаньани Кукай проживал в храме Симинсы; познакомился с пандитом Праджня из храма Лицюаньсы, и тот вместе с другим индусом – Мунишри, наставлял его в санскрите.

Цитата 8.

Складывается ощущение, что Кукай предвидел угасание эзотерического направления буддизма в Китае и стремился запомнить, изучить и приобрести максимальный объем теоретических сведений и материальных предметов, относившихся к мистическому направлению. И это ему удалось: в отличие от других буддийских школ Японии (таких как Тэндай или Дзен), Сингон сразу стала самодостаточной…

Цитата 9.

..Кукай происходит из аристократической фамилии в Сануки (о. Сикоку)…

После возвращения.

Насколько легко для Кукая было пребывание в Китае, настолько же непросто было первое время после возвращения на родину. Несмотря на подробное объяснение причин, заставивших его вернуться ранее намеченного времени, данное в «перечне привезенных и преподносимых предметов», при дворе эти причины не были восприняты в качестве удовлетворительных, Кукаю пришлось два года ожидать смены императора и возвращения в столицу.

Там он развернул активную деятельность по созданию новой буддийской школы; активно общался с императорами Сага и Дзюнна; на протяжении 10 лет поддерживал тесные отношения с Сайтё; руководил строительством нового центра школы на Коя- сан и обустройством головного столичного храма школы – Тодзи.

Цитата 10.

Как только наставник увидел (меня), он улыбнулся и радостно сказал: « Я Знал заранее, что ты придешь, и ждал тебя. Сегодня же увидел – все хорошо! Полученная мною жизнь близится к концу, но не было никого, кому бы передать Учение. Ты должен немедленно приготовить благовония и подношения цветами и вступить на алтарь abhiseka»

Цитата 11.

Я тут же вернулся в монастырь (Циминсы) и подготовил подношения, а в начале шестого месяца получил Абхишэка, позволяющую изучать (сокровенное) Учение. В тот день я предстал перед маха (Великой) – МанДаЛа.

Цитата 12.

«В тот же день я устроил праздник для 500 монахов и подготовил пищу для четырех видов sangha. Выдающиеся и почитаемые монахи из ЦинЛунСы, ДасинШаньСы и других мест, назначенные для службы при дворе, присутствовали на празднике и выражали радость.

Я получил последовательно Мантра и Мудра Пяти Семейств ВажРасекХара и в каждый свободный момент изучал литеры сиддхам и санскритские гимны.

Цитата 13.

«Давным давно я и ты поклялись распространять тайную сокровищницу. Теперь я буду рожден в восточной земле и непременно стану твоим учеником»

8. Напомним, что Амогхаваджра умер в 774 г., в тот самый день, когда родился Кукай. Детально этот случай описан в составленной Кукаем эпитафии Хуэй-го для каменной стелы (TKZ 8.36).

Цитата 14.

Наставник сказал: «Тайная сокровищница истинных слов сокровенна изложена в сутрах и комментариях. Без схем и картин ее невозможно передать»….

Наставник сказал: «Давным – давно, когда я был мальчиком (семи – восьми лет) с неподрезанной челкой, я впервые увидел учителя Амогхаваджара. Взглянув на меня лишь раз, учитель стал общаться со мной, как с сыном. Шел ли он ко двору, или возвращался в храм, я был подобно тени. Однажды, наедине, он сказал мне: „У тебя есть способности воспринимать сокровенное учение; старайся, старайся!“ И он обучил меня многим практикам сокровенных печатей (Мудра) и двучастной (Мандала) Великой Дхармы»

Цитата 15.

С Большим вниманием он передал мне Дхарму; теперь были завершены последние наставления. На пятнадцатый день двенадцатого месяца последнего года (805) он омыл себя водой с ароматом орхидей, составил мудра Дхарма ВайроКана, лег на правый бок и почил.

Цитата 16.

«Из Японии прибыл шрамана Кукай в поисках сокровенного Учения. Он изучал тайные и глубокие ритуальные практики и мудра двух направлений (МахаВайроЧабхиСамБодхи – сутра и ВаджраСекХара), полностью впустив их себе в сердце, равно глубоко на китайском и на санстрите. (Передача ему учения от Хуэй-го была) совершенно как переливание воды (из одного кувшина в другой, не проливая ни капли)»

Цитата 17.

12., три вида сверхъестественных способностей у архатов: божественного видения всего пути прохождения рожденных существ по шести Мирам; знание предыдущих рождений; Устранение загрязненностей в Трех Мирах.

Цитата 18.

О них (наставник Хуэн-го, об учителе Амогхаваджра, который переродился Кукаем) Трипитака Праджня говорил: «Я имею связи по рождению в земле Кашмир. В молодые годы я стал монахом („встал на Путь сутр“) и путешествовал по пяти областям (Индии). Моим постоянным стремлением было передать (свет) лампы Дхармы, поэтому я пришел сюда (в Китай). Теперь я хотел бы сесть на корабль, (пересечь) восточное море (и попасть в Японию), но сил уже недостает, и мечта остается неисполненной. Я дам тебе свои новые переводы „Сутры Шести Парамита“ и эти санскритские тексты. Желаю, что бы в своей стране ты освобождал людей, создавая среди них связи с (учением Будды)»

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу