Полная версия
Французский десерт
На следующий день, спустившись на завтрак одной из последних, я набрала тарелку фруктов и сыра и впервые за чёрт знает сколько времени поела, никуда не торопясь, действительно наслаждаясь вкусом еды и крепкого кофе. А через двадцать минут уже нежилась с книгой в руках на белом шезлонге, подставив намазанное кремом тело горячим солнечным лучам. И, честно признаться, собиралась провести вот так весь день, планомерно отключая голову от то и дело лезущих в неё проблем. Единственное, о чём я позволяла себе думать, это временные интервалы, когда мне надо было перевернуться для равномерного загара.
Уже давно прошло время обеда, и солнце поменяло своё направление так, что мне пришлось развернуться в другую сторону, когда на книгу, лежащую передо мной упала тень.
– А я всё гадал, вы это или не вы, – раздались сверху тянущие интонации, и я подняла голову, всматриваясь в сверкающее нагловатой улыбкой лицо.
– Я или не я? – сделав вид, что не узнала одного из своих пассажиров, я вернулась к книге и перевернула страницу. В конце концов мы обслуживали столько людей, что я не обязана была помнить каждого. И не обязана общаться с ним на отдыхе. У меня были конкретные цели, и этот смазливый, надоедливый, жутко привлекательный блондин в них не вписывался. По крайней мере сегодня. Хотя, конечно же, не запомнить его лицо со смешливыми зелёными глазами, на которые то и дело падала длинная чёлка, прямым носом, полными губами, широкими скулами и узким подбородком я не могла.
– Умопомрачительная стюардесса, скрасившая вчерашний полёт для меня и моего друга, – он махнул рукой в сторону яхт-клуба, и, переведя туда взгляд, я увидела идущего к нам темнокожего мужчину.
– Рада это слышать, – дежурно улыбнувшись, я снова уткнулась в книгу. Но намёков этот красавчик явно не понимал.
Присев на мой шезлонг, он слегка наклонился надо мной и приспустил солнцезащитные очки, вчитываясь в печатные строчки через моё плечо. А меня обдало запахом свежего ветра, морских волн, цитрусов и лёгких пряностей. Захотелось дышать глубже, впитывая в себя этот притягательный аромат.
– Мы с моим другом Лиамом взяли напрокат парусный катамаран и собирались походить по побережью и островам. Не хотите к нам присоединиться?
Моего плеча коснулось его дыхание, и по позвоночнику пробежал табун мурашек.
– Нет, спасибо. Меня укачивает, – равнодушно произнесла я и, захлопнув книгу, встала, собирая свои вещи в цветастую пляжную сумку.
Самое время поплавать. Может, хоть там меня никто не будет трогать. На сегодня общения было больше чем достаточно. Мне нужен был этот день, чтобы отойти от присутствия огромного количества людей в моей жизни и шума их голосов, всё время чего-то от меня требующих. Сегодня просто хотелось тишины и одиночества, чтобы завтра уже быть в полной боевой готовности.
– Bonjour[1], – произнёс грубоватый голос, который ночью то и дело звучал в моих снах, и, опешив от того, как смягчило его идеальное французское произношение, я резко обернулась, попадая прямо в руки подошедшего к нам мулата. – Désolé, je ne voulais pas vous effrayer[2].
“Господи…” – мысленно простонала я, сбитая волной беспощадной мужской уверенности и шероховатым теплом ладоней, всё ещё придерживающих мои предплечья.
– Ne vous inquiétez pas, tout va bien[3], – я сделала шаг назад, пытаясь побороть желание коснуться пальцами улыбчивой ямочки на мужской щеке, и он выпустил мои руки, проведя по ним самыми кончиками длинных пальцев. – Bon voyage[4].
И подхватив свои босоножки, я поспешила уйти, ладно, буквально сбежать, утопая ступнями в горячем песке и чувствуя на себе два не менее горячих взгляда.
Лиам
– Я так и знал, что ты начнёшь козырять этими своими французскими штучками, – Натан цокнул языком и подпихнул меня плечом.
– Язык любви работает всегда.
“Ну или почти всегда, – подумал я, смотря вслед длинноногой незнакомке в графитово-сером бикини, совершенно не скрывающем её точёную фигуру. – Со всеми кроме, видимо, француженок”.
– И ты бы тоже мог этим пользоваться, если бы не выбрал немецкий.
– Немецкий тоже отлично работает. Правда, уже в другой плоскости, – хохотнул Натан и зашагал в сторону яхт-клуба. – Погнали, мне уже не терпится выйти в море. Да и надо проверить, как ведёт себя эта крошка.
– Что ты там собрался проверять? Сможешь ли вставить ключ в зажигание? – в два больших шага нагнав друга, я рассмеялся, глядя на его недовольное лицо. Ну, не всё же ему меня подкалывать.
В последний раз, когда мы вместе спускались на воду, лет семь назад, чтобы соблазнить двух красоток ночной прогулкой по озеру, после главного действия Натан со своей дамой нахлестался шампанского так, что чуть не сломал ключ, пытаясь попасть им в ячейку. Благо, я вовремя это увидел, иначе пришлось бы нам вызывать либо мастеров и ждать их неизвестно сколько дней, болтаясь посреди озера, либо буксировщика, чтобы оттащил нас к берегу. Ни тот, ни тот вариант нам, малолетним шалопаям, не принёс бы ничего хорошего. Яхту мы тайком “позаимствовали” у одного знакомого. И проблем бы огребли немеренно, узнай тот об этом.
– Хотелось бы верить, что в остальном у тебя с меткостью нет проблем.
– Ха-ха, – Натан скривился и перешёл с причала на борт белоснежной Астреа, которая должна была стать нашим домом на ближайший месяц. – Спросишь об этом завтра утром девчонку, которую я вечером сниму в баре.
– Всенепременно. Кому-то же нужно будет утешить её после разочарований этой ночи, – поймав летящую в меня диванную подушку, я размотал последний швартовый конец и запрыгнул на отходящий катамаран, предвкушая отличный отдых.
Натан
Хождение под парусом было моей второй страстью. После секса, конечно. Дома в Торонто у меня уже как пару лет была своя небольшая яхта, и несколько раз в месяц я стабильно старался выбираться на какие-нибудь местные соревнования на Онтарио, которое исходил вдоль и поперёк.
Средиземное море стало следующей ступенькой в проверке моих навыков. Хотя естественно этот отпуск задумывался именно как отдых, а не возможность погоняться на новой территории, а уж тем более на новом для меня виде яхт.
Но первые несколько часов мы с Лиамом, таким же любителем потянуть верёвки, как и я, просто отрывались на полную катушку, изучая возможности катамарана. Да и сложно было устоять перед внезапно разгулявшимся ветром.
Мы уже возвращались обратно под одним только мотором, когда Лиам, стоящий рядом со мной на мостике, приспустил ручку газа, вглядываясь в волны справа от нас.
– Что там?
– Какая-то крохотная посудина. Пошли узнаем, не нужна ли помощь.
Крутанув штурвал, я направил катамаран в указанном направлении, через пару секунд тоже увидев что-то похожее на плот, который при ближайшем рассмотрении оказался большим надувным матрасом. А на одном его краю лежала встреченная нами днём француженка.
Мой взгляд прошёлся по слегка раздвинутым стройным ногам, задержался на округлой попке, наполовину скрытой небольшим кусочком присобранной в ложбинке серой ткани, держащейся на тонких завязках по бокам, и скользнул по спине, расчерченной чёрной тесёмкой, затянутой на бантик. Одной рукой с накинутой на неё лямкой большой сумки девушка держалась за матрас, а второй отчаянно пыталась грести в сторону берега.
И это было бы забавно, если бы я не знал, чем всё могло закончиться, если бы Лиам не заметил её.
Сбавив обороты двигателя практически в ноль, я медленно подвёл катамаран к подпрыгивающему на волнах матрасу, а Лиам поспешил вниз на корму, на ходу разматывая один из тонких канатов.
– Эй, помощь нужна? – крикнул я, и девушка резко обернулась, как будто до этого и не слышала нашего приближения. – Мы можем оттянуть тебя к берегу.
“Или натянуть”, – я мысленно облизнулся.
Сев, она приложила ладонь козырьком ко лбу, закрываясь от закатного солнца, а её тяжело вздымающиеся от сбившегося дыхания плечи расслабленно опустились.
– Да нет. Я тут просто тренируюсь. Для соревнований по гребле, – она улыбнулась, а я расхохотался. Мне определённо нравились девушки, способные шутить в напряжённых ситуациях.
– Сможете поймать? – Лиам указал на верёвку, а когда девушка кивнула, кинул свободный конец прямо ей в руки.
Подтянув к себе матрас, он помог ей подняться на палубу, и, заглушив двигатель, я спустился к ним в кокпит. Сидя на одном из мягких диванчиков, француженка куталась в своё полотенце и облизывала губы, заставляя мой взгляд зависнуть на них на несколько секунд.
– А поближе к берегу тренироваться нельзя было? – ухмыльнувшись, я открыл небольшой холодильник, достал оттуда бутылку воды и протянул её девушке, которая, судя по всему, умирала от жажды.
– Спасибо, – в пару больших глотков она осушила почти половину бутылки, а я снова завис. На этот раз на ярко выраженной яремной впадинке, где сверкал крохотный бриллиантик на практически незаметной леске. К этому месту на женском теле я всегда питал какую-то особую слабость.
– Так как вы оказались так далеко от берега? – Лиам присел рядом с ней, а я, плюхнувшись на диван напротив, закатил глаза. Хренов джентльмен.
– Можно на “ты”. Вы вроде как спасли меня, – рассмеялась француженка и махнула рукой в сторону едва различимой полоски пляжа. – Привязала матрас к одному из буйков, а сама слишком увлеклась книгой. Как оказалось, узлы я вяжу из рук вон плохо.
– Могу преподать пару уроков, – я подмигнул ей и получил ощутимый пинок по кеду от друга. Ой, можно подумать.
– Не обращай внимание на этого хама, – Лиам расплылся в улыбке и наклонил голову набок. – Просто он совершенно теряется при виде красивых женщин и начинает молоть ерунду.
– Я заметила, – снова рассмеявшись, девушка смущённо опустила глаза, поддевая ногтём этикетку на бутылке. И уже совсем не казалась такой пафосной сучкой, какой была на пляже. Вот это мне уже нравилось гораздо больше.
– Так, ужин, – хлопнув себя по бёдрам, я встал. Всё это было, конечно, хорошо, но раз уж она оказалась здесь…
– Эм-м, разве вы не собирались на берег?
– Нет. Да и в любом случае, я потратил слишком много сил, спасая вас из разбушевавшейся стихии, мадемуазель… – я сделал многозначительную паузу, смотря прямо в ярко-голубые глаза, и девушка снисходительно качнула головой, называя своё имя. – В общем, Полин, до берега я не дотяну. Так что ужин. Сейчас. И ты на него приглашена.
Не став слушать её возражения и банальные фразы о том, как это неудобно, я перебежал на нос, чтобы отдать якорь. Конечно, сегодня ужинать на лодке мы не планировали, но к счастью уже успели загрузить холодильники продуктами и кое-каким алкоголем, не собираясь тратить на это время завтра утром.
Не вечер в баре, конечно, но как минимум одна перспектива у меня была. Очень даже соблазнительная перспектива.
Глава 3
Полин“Блин, и надо же было так влипнуть”.
В такую дурацкую ситуацию я ещё никогда не попадала. Застрять на яхте с двумя мужчинами. И самое паршивое, что без их желания на берег мне никак не попасть. Не вплавь же добираться. Слишком далеко. Да и уже смеркалось. Можно было, конечно, попробовать дозвониться до береговой охраны, чтобы меня забрали. Но что я им скажу? Что меня похитили и держат в заложниках? Смешно. Да и совершенно глупо.
– Просто ужин, – раздался голос у самого моего уха, и я вздрогнула. – В качестве нашей награды за спасение. А потом мы отвезём тебя на причал, – мужчина встал и протянул мне руку. – Я Лиам. А того хама зовут Натан. Но он такой, только когда голодный.
– А голодный он, видимо, всегда?
Лиам рассмеялся, утягивая меня за собой во внутреннее помещение, и я заметно расслабилась, чувствуя себя уже гораздо комфортнее. Наверное, всё дело было в его спокойных интонациях, так отличающихся от резких выпадов Натана.
– Там каюты, – Лиам указал рукой на уходящую вниз лестницу с правой стороны и наклонился к холодильнику, встроенному в один из нижних шкафов. – Туалет, душ, всё в твоём распоряжении. Двери запираются изнутри.
– Спасибо, это было бы очень кстати.
Его обходительность была чертовски своевременной. Мне невероятно хотелось в туалет и освежиться. В идеале смыть с себя крем для загара и морскую соль, стянувшую кожу. Но это вряд ли было бы уместно.
– Я не про замки. А про остальное…
“Блин, зачем я вообще это сказала?”
– Я понял. Белое или красное? – развернувшись ко мне, Лиам приподнял руки, в каждой из которых было зажато по бутылке вина.
– М-м-м не знаю, – мне стало ещё более неудобно. – На твой выбор.
– Тогда бокал белого Бердехо будет ждать твоего возвращения.
Я кивнула и поспешила вниз по высоким ступенькам, а оказавшись в узком коридоре, осмотрелась. Слева от меня была небольшая каюта с кроватью, занимавшей практически всё её пространство между трёх стен, а справа две двери. Одна из них и вела в так называемую ванную. Минималистично и стильно.
Через несколько минут, скинув с себя полотенце и купальник, я всё-таки не удержалась и залезла под душ, с удовольствием подставляя разгорячённое после целого дня на солнце тело под прохладную воду. И только потом вспомнила, что кроме купальника мне и надеть-то нечего. В моей сумке была лишь накидка, которая даже больше привлекала ко мне внимание, чем что-то скрывала. Но выбора у меня особо и не было.
Когда ещё через несколько минут, взбив руками мокрые волосы, я поднялась наверх, оба мужчины стояли в узком пространстве между плитой и разделочным столом, перешучиваясь и увлечённо сооружая какой-то нехитрый ужин. Стоило им заметить меня, Лиам, как и обещал, протянул мне бокал белого вина.
Пить на голодный желудок было не самой лучшей идеей, но то, как по запотевшему стеклу медленно сползали крохотные капельки, выглядело слишком соблазнительно, и, сглотнув, я приняла у него бокал, поднося его к носу и наслаждаясь свежестью тонкого фруктового аромата.
Ужинали мы в кокпите, удобно расположившись на мягких подушках углового диванчика. Паста с морепродуктами, вино, мягкий плеск волн о борта катамарана и темнота летнего вечера сделали своё дело. Я окончательно расслабилась, и даже резкие шуточки Натана уже не казались такими раздражающими. Его же свободная манера общения и заразительный смех наоборот располагали меня к мужчине всё больше.
Как только я отпустила ситуацию, позволив себе ни о чём не волноваться и не искать нигде подвоха, вечер стал поистине приятным. Я даже привыкла к их взглядам и просто получала удовольствие от внимания двух так по-разному обаятельных мужчин. И, кажется, я ещё никогда так много не говорила о себе, отвечая на сыпавшиеся на меня вопросы. У меня словно брали интервью два журналиста, вздумавших написать мою биографию. Но это было мило.
О них же самих мне удалось узнать не так уж и много. А вернее практически ничего. Оба холостые, обоим по двадцать девять, хотя Натан был на пару месяцев старше, оба родились и выросли в Торонто, там же закончили колледж, начали строить свою карьеру. Как будто братья близнецы с одинаковым жизненным путём, но такие разные как внешне, так и в поведении.
Увлёкшись беседой, я даже не заметила, как стремительно пролетело время. Взглянув на часы, висящие в общей каюте, я ужаснулась и спустила ноги с дивана, садясь ровнее.
– Спасибо за ужин и прекрасный вечер, но… наверное, пора возвращаться на берег. День сегодня был немного нервный.
– Моё предложение о совместном путешествии остаётся в силе, Полин, – Натан поднялся и, расправив свои классические синие шорты, собрал со стола тарелки от нашего ужина, а когда я открыла рот, чтобы снова, на этот раз вежливо, отказаться, он на удивление мягко мне улыбнулся. – Обещай хотя бы просто подумать. Мы выходим завтра утром и собирались несколько дней пробыть на Менорке. Потом вернёмся в Барселону на праздник. Так что…
– Я подумаю…
– И я надеюсь, что твой ответ будет положительным, – Лиам тоже поднялся, забирая у меня пустой бокал, и я встала следом, чтобы спуститься в каюту за оставленной там сумкой. Забыть здесь ключ от номера и свой телефон было бы совершенно некстати.
Мы вместе вошли в салон, и, убрав тарелки в мойку, Натан развернулся ко мне, виновато взъерошивая волосы.
– Кажется, у нас небольшие проблемы. Я и не думал, что уже так поздно, – он кивнул на часы на духовом шкафу позади себя. – Движение маломерных судов в прибрежной зоне здесь запрещено после одиннадцати вечера и до пяти утра. Так что, видимо, тебе придётся заночевать с нами на яхте. Нам грозит нарваться не только на крупный штраф, но и на лишение прав, если мы сейчас снимемся с якоря.
– Чёрт, у меня совершенно вылетело это из головы, – Лиам растерянно потёр ладонью шею и выглядел при этом действительно расстроенным своей оплошностью, а я не знала, что и думать, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Даже если они и врали, хотя было не похоже, выбора у меня всё равно не было. – Мне, правда, жаль, но сегодня мы уже не сможем отвезти тебя на берег.
– Но мы можем предложить тебе свободную каюту по правому борту, – Натан улыбнулся, снова возвращаясь к своему беззаботному настроению. – А сами займём две каюты слева.
– Это неудобно и как-то… – я замялась, не сумев подобрать слов, в полной мере описывающих то, что я думала обо всей этой ситуации. Рискованно? Неприлично? Недостойно? Вульгарно? Грешно? Внутренний голос распутной девицы, разбуженный вином, саркастически расхохотался.
“Ты собиралась минимум раз в две ночи затаскивать в свою постель разных испанцев. А теперь считаешь неприличным остаться ночевать на яхте с двумя мужчинами в запирающихся на замок отдельных каютах? Это просто смешно. Смирись. Тебе придётся остаться здесь, да ещё и бороться с желанием пробраться в каюту к одному из них. Или подчиниться этому желанию”.
Я мысленно застонала, ненавидя эту мадам в той же степени, в какой и любила. Она появлялась после определённого количества выпитого алкоголя, причём каждый раз разного, и толкала меня на немыслимые авантюры. Впрочем, надо отдать ей должное, зачастую очень приятные авантюры. Да и не всегда на пьяную голову.
– Никаких неудобств или чего-нибудь ещё, о чём ты уже успела подумать, – рассмеялся Лиам. – Правая каюта твоя.
– Спасибо, – кивнула я ему, смирившись с безвыходностью ситуации. – Тогда я, наверное, пойду спать.
– Или мы могли бы ещё посидеть на палубе, продолжить хороший вечер в приятной компании, – Натан подмигнул мне.
– Боюсь, мне придётся отказаться. Я слишком устала.
– Найдёшь, как включить кондиционер? – он дёрнул бровями, делая шаг ко мне и не обращая внимание на то, как Лиам толкнул его в плечо, закатывая глаза. – Или я мог бы показать.
“Да, Нат, покажи мне, – моё альтер эго в предвкушении потёрло ручки. – Без тебя я совершенно точно не разберусь в паре кнопок”.
Мысленно одёрнув себя, я улыбнулась мужчине:
– Спасибо, но думаю, что справлюсь. К тому же всегда можно открыть окно.
– Тогда спокойной ночи, мадемуазель Полин.
* * *Лёжа в на удивление удобной постели, я слышала, как мужчины тихо разговаривали, убирая на место вымытую посуду, как разошлись по своим каютам, спустившись в другую часть катамарана, как закрылись их двери. А потом воцарилась тишина, нарушаемая лишь плеском моря и монотонным, едва различимым гулом кондиционера.
Плавное покачивание яхты на волнах расслабляло, но сон не шёл. Мозг, перегруженный эмоциями сегодняшнего дня, не желал отключаться. Да и эта неугомонная мадам всё ещё изредка подкидывала сумасшедшие идеи в мою голову, хотя эффект от вина давно уже сошёл на нет.
В конце концов, промучившись ещё минут сорок, я встала и, снова закутавшись в невесомую накидку, больше похожую на длинный пеньюар, вышла из каюты, на носочках поднимаясь на палубу.
Деревянная платформа на корме была опущена практически до самой воды, и, спустившись по боковым ступенькам, я присела на неё, опуская ноги в уже снова спокойное прохладное море. Берег отсюда казался тоненькой светящейся полосочкой, а вокруг на достаточном от нас расстоянии я различила силуэты ещё нескольких яхт, стоящих на якоре.
Тёмное небо мерцало звёздами, а я болтала ногами в воде, понимая, что предложение Натана казалось мне всё более заманчивым. Походить на яхте по островам в компании двух интересных мужчин было куда лучше, чем на месяц застрять в одной лишь Барселоне. К тому же Нат говорил, что они собираются останавливаться в каждом месте на несколько ночей, а значит, в любую из них я могла бы сбежать на берег для горячих развлечений.
Задумавшись, я не сразу обратила внимание на звук шагов, раздавшихся наверху. А через несколько секунд по лестнице спустился Лиам, присаживаясь на одну из ступенек.
– Не спится? – он понимающе качнул головой, а в полумраке ночи сверкнула его белоснежная улыбка. – Для новичка в море первая ночь всегда такая. Зато потом спишь как убитый.
Я скептически выгнула бровь, намекая на его присутствие здесь, а мужчина тихо рассмеялся, словно кутая меня в мягкий бархат.
– Пришлось немного поработать. Вот решил искупаться перед сном.
– Вода достаточно прохладная, – я дёрнула ногой, поднимая брызги. Хотя, наверное, она только казалась такой на контрасте с жаром моей кожи. Видимо, я всё-таки немного перегрелась на солнце.
– Ну, я рискну.
Глава 4
ПолинПоднявшись, Лиам потуже затянул завязки на своих белых шортах, а я прошлась взглядом по его телу, которое казалось сейчас даже крупнее, чем в одежде. Он был достаточно высок и широкоплеч, с ярко выраженным рельефом мышц. Но двигался при этом с несвойственной мужчинам плавностью и гибкостью, напоминая пантеру. И мне захотелось потрогать пальцами его смуглую кожу, чтобы узнать, такая ли она шелковистая на ощупь, как гладкая кошачья шёрстка.
Спустившись на нижнюю ступеньку, Лиам оттолкнулся длинными крепкими ногами и нырнул в море, а я поёжилась от попавших на меня лёгких брызг. Но ночь была очень тёплой, и, смотря на то, как он уплывает от яхты размашистыми гребками, а потом возвращается обратно, я и сама уже подумывала над тем, чтобы окунуться. Но купальник был моей единственной одеждой, а спать потом нагишом казалось мне не очень хорошей идеей.
Моих ног что-то коснулось, и я вздрогнула, опуская взгляд вниз. Я и не заметила, как Лиам подплыл к яхте, а сейчас он смотрел на меня снизу вверх, поглаживая мои ступни ладонями.
– Напугал?
– Немного, – я попыталась вытянуть ноги, но он не пустил, мягко обхватив мои тонкие щиколотки длинными пальцами. Бесстыжая девица в моей голове вдруг снова подала голос, заставив меня задуматься о длине другой части его тела, и я хихикнула, впрочем, тут же замирая.
Широкие ладони поползли вверх по моим ногам, обжигая холодом воды горячую кожу, а по моей пояснице побежали мурашки. Я как заворожённая смотрела на то, как его руки добрались до моих коленей и, оставляя влажные следы, снова отправились вниз уже по обратной стороне, мягко сжимая икры.
И как же это, чёрт возьми, было приятно. Настолько, что я еле сдержала тихий стон удовольствия, смотря прямо Лиаму в глаза. А мысли о том, как неправильно позволять ему делать это, о том, чтобы отстраниться и уйти, даже на долю секунды не возникли в моей голове.
Он массировал мои ноги, иногда спускаясь к ступням, скрытым водой, а я буквально плавилась в его руках, словно он воздействовал на самые чувствительные точки моего тела. И либо я раньше и не догадывалась об этой своей зоне особого удовольствия, либо это именно на его руки так реагировало моё тело. А может, просто всё дело было в том, что меня уже слишком давно не касался мужчина?
Выпустив меня, Лиам схватился за деревянную площадку по бокам от моих бёдер и, подтянувшись на руках, поднялся из воды, нависая надо мной. А у меня даже не возникло желание отклониться назад, несмотря на холод его мокрых шорт, коснувшихся моих ног. Я только рефлекторно развела колени, пытаясь избежать соприкосновений с ледяной тканью.
– Что ты делаешь..? – в горле пересохло от его близости, а карие глаза словно гипнотизировали меня, не позволяя отвести взгляд.
– J'ai envie de t'embrasser[5], – вкрадчивым шёпотом произнёс Лиам, и я неосознанно облизнула губы.
То, как он говорил на моём родном языке, то, что он говорил на нём, кружило голову. А когда мужчина подался вперёд, сокращая и без того неприлично ничтожное расстояние между нами, я почувствовала себя мотыльком, подлетевшим слишком близко к огню и мгновенно вспыхнувшим в языках пламени. Никогда раньше я не думала, что осторожные и неторопливые поцелуи могут быть настолько возбуждающими.
Он на мгновение отстранился, а на моих губах остался солёный привкус моря и едва уловимый запах ветивера: древесный, сухой, с оттенком горького шоколада и дыма.
– Encore une fois[6], – прошептала я, и, улыбнувшись, Лиам качнулся вперёд, целуя меня уже гораздо настойчивее. А я наконец-то позволила себе дотронуться до него, собирая пальцами капли воды с его напряжённой груди и переходя на шею.