bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Женщина резко открыла глаза, долго сидела, опустив их в пол и словно собираясь с духом, чтобы дать отпор. Затем она бросила резкий осуждающий взгляд на Альберто и процедила:

– Вы не знаете, о чем говорите! Я видела все! Все! Но это очень страшно.

Она медленно встала и вплотную подошла к Альберто.

– Ваш поезд одновременно существует и не существует. Пассажиры одновременно и живы, и мертвы. И это происходит не только с этим поездом и с этими людьми. Я видела эту бесконечную пустыню под черным от туч небом. Там кладбище. Мертвые поезда, мертвые корабли и еще много мертвого, но не нашему миру принадлежащего. Но одновременно поезд этот мчится и по пустыне, и по глади морской, и по неведомым землям. Каждый его шаг повторяется снова и снова. Пассажиры переживают каждое мгновение вновь и вновь, не ведая о том, что их впечатления повторяются.

– Вы имеете в виду временную петлю?

– Они заблудились. Потерялись. И послушайте меня внимательно: я вам не советую искать этот поезд!

– Почему?

– Потому что вы не найдете ответов. А если попытаетесь их найти, то тоже заблудитесь. А выход найти непросто.

– Сколько пассажиров в этом поезде?

– Пятьдесят три человека.

– С машинистом?

– Машиниста в этом поезде нет. Но он им и не нужен.

– Им страшно?

– Они не успевают испугаться, как вновь оказываются в начале пути.

– Где они? Как называются те места, по которым ездит поезд? Как называется та пустыня?

– У этих мест нет имени, и одновременно у них тысячи имен.

– Можно ли их вернуть в нашу реальность?

– А зачем? Чего ради?

– Чтобы спасти их!

– А с чего вы взяли, что им необходимо спасение? Может, спасать нужно нас с вами?

Альберто, тяжело вздохнув, ничего не ответил. Озадаченный полученной информацией, он молча покинул старый обветшалый дом, украшенный цветными лоскутками тканей, пучками трав и причудливыми статуэтками. Женщина, не отрывая глаз, смотрела ему вслед.

Альберто вышел на узкую знойную улицу, наполненную экзотическими ароматами, звуками местной музыки и работающей бензопилы. Солнце жарило беспощадно. Но жар этот постепенно ослабевал и терял хватку. Посмотрев на бесконечную пустыню, начинающуюся за домами, Альберто окончательно вознамерился вернуться в этот городок и постараться самостоятельно найти ответы.


5.


Дуа быстрым шагом преодолела основную бухту порта, шумных купцов и рабочих, груженные заморскими фруктами, маслами, цветными лампами, пузырьками с эфемерными субстанциями и тканями, прошла мимо деревянных лодок, мирно покачивающихся в хлюпающих прибрежных водах. Порт был старый, небольшой и довольно тихий, окруженный отвесными скалами.

У скал неподвижно стояли огромные и загадочные корабли-птицы. Они были настолько огромны и мощны, что даже морские волны не могли их поколебать. Возле этих кораблей обычно никогда никого не было. Никто не стремился постичь их тайны, за исключением тех редких храбрых смельчаков, которые предпринимали безуспешные попытки связаться с экипажами кораблей. Только один вид этих кораблей, грозный, мистический и потусторонний, вызывал непередаваемый страх и ужас у всего населения. Это был особый вид страха, ни с чем не сравнимый и ни с чем не сопоставимый. Всепоглощающий и парализующий. Дуа не раз испытала воздействие этого нездешнего далекого страха сполна, каждый раз все ближе приближаясь к странным кораблям, но, несмотря на это, она продолжала возвращаться в этот порт, упорно и настойчиво. В этот раз она подошла настолько близко, насколько это было возможно, чтобы не закричать.

Их было четыре. Четыре гигантские узкие лодии с закругленными носом и кормой. Округлые птичьи тела, по бокам – словно сложенные пестрые крылья с резными окнами, многочисленными узорами, причудливыми и витиеватыми, невероятная пестрота цвета и поразительная искусность. Несомненно, все эти узоры и рисунки значили что-то очень важное. Возможно, они были символами, тайным языком, заклинанием. Всем, чем угодно. Дуа подошла еще ближе. На носу кораблей – длинные шеи и пугающие своей вычурностью головы химер. Полуптицы, полу драконы с раскрытыми хищными пастями, из которых угрожающе торчали острые клыки, привыкшие разрывать на части неподатливую плоть. У одних глаза были коварно прищурены, у других – выпучены в исступленной ярости. На их уродливых, неестественно безобразных мордах были разнообразные наросты в виде шипов, рогов, жабр, которые были плавно и изощренно закручены и издалека напоминали короны, гало и нимбы. На телах этих деревянных птиц не было ни одной прямой линии, все ветвилось, извивалось, петляло, струилось, за счет чего создавалось впечатление, что каждая часть этих кораблей- живая. Дуа чувствовала, что эти страшные создания смотрят на нее свысока. Ей казалось, что в любой момент они разверзнут свои пасти и испепелят ее огненной лавой и вулканическим пеплом. Они пугали ее, ужасали и словно гипнотизировали экзотическим далеким страхом.

Она беззвучно кричала им, что она ничего не боится и все преодолеет. Что она сможет пересечь черту и сделать то, чего никогда никому не удавалось. Она даже осмелилась положить свою маленькую ладонь на жесткую и холодную поверхность одного из кораблей. Она думала, что несомненно что-то ощутит, но она не почувствовала абсолютно ничего. Она пристально осмотрела тела химер, но ничего не изменилось. Не появилось ни окон, ни дверей, ни люков. А если они и были, то предназначались только для тех, кто владел этими кораблями, либо для тех, кто их создал.

– Впустите меня… – чуть слышно прошептала Дуа. Но налетевший ветер унес ее слова.

– Впустите меня! – на этот раз она произнесла эти слова гораздо громче.

Но на ее просьбу огромные деревянные птицы ответили безразличным молчанием.


6.


Я впервые оказался в месте, где вообще не было песка. Ни песчинки. Ру удивленно воскликнул. Мать прикрывала нас собою. Перед нашими взорами расстелились дороги, яркие, белые-белые, как Луна одинокими ночами. Подобно Луне, они тоже казались холодными, ледяными. Они показались мне обманом. Но я знал, что только по обманным дорогам можно проникнуть внутрь миражей и в города, которых нет. Я смело пошел вперед.

– Не торопись, еще успеешь – обратилась ко мне Мать.

Ру болезненно жался к ней. Я всегда знал, что он на самом деле очень боялся миражей.

Затем мы распались и двинулись вперед. Вокруг был лишь белый цвет, словно мы оказались внутри Лунного шара.

– Неужели город, которого нет, изнутри таков? – возопил Ру в крайнем отчаянии.

– Все возможно, ведь это город, которого нет. Значит, его не должно быть – пояснил я.

– Не в такой город я стремился. Здесь лишь лунный свет. Я никогда не любил лунного света. Он наводит тоску.

Мать молчала.

– Ты можешь вернуться к пескам, – предложил я.

– Ни в коем случае! – вскричала Мать, и руки ее взметнулись ввысь.

– Назад дороги нет. Мы отреклись от песков. Они нас не примут более. Забудьте пески и не оглядывайтесь назад.

После чего мы шли в понуром молчании. Казалось, нас выхолостили изнутри. Я готов был упасть и отдаться внутренним миражам, навсегда отказавшись от поисков миражей внешних. Мы шли долго. Наверное, целые эпохи могли промелькнуть над нашими головами, если бы мироздание позволило им быть.

Наконец мы достигли точки невозврата. Дорога расщеплялась на множество узких троп.

– Пришло время окончательно распасться, – возвестила Мать.

– Я пойду вперед, Лий, ты пойдешь направо, Ру- налево. А сейчас давайте простимся, мы вряд ли увидимся более.

Наша Мать воссияла в последний раз и растворилась в белизне выбранного ею пути. Неужели я никогда ее больше не увижу? Великая грусть завладела мною, а Ру поблек и был на грани исчезновения. Он мерцал. Мы с Ру в нерешительности стояли у своих дорог. Все эти тропы пали к нашим ногам и желали ощутить на себе наше существо. Все, что было до этого момента- превратилось в лунный свет. Мне было жаль навсегда оставлять Ру, зная о его неопытности и неуверенности, о его постоянных страхах и сомнении во всем. Но у меня не было выбора. Точнее, выборов было бесчисленное множество, но каждый из них предполагал наше расставание. Я слышал слабый гул далеких неведомых троп. Мне предстояло решиться и немедленно шагнуть. Время истекало.

– Прощай, Ру! – возвестил я с непередаваемой тоской и шагнул наугад по одной из троп. По велению Матери, я не смел взглянуть назад, посему я до сих пор не знаю, сумел ли Ру шагнуть в неизвестность.

На моем долгом пути был лишь неясный и мутный белый свет. Единственным живым существом было необычной формы создание с длинными волосами. Оно восседало у мерцающих в воздухе маленьких звезд, острых и колких и приветствовало меня. Маленькие звезды пульсировали и излучали свет.

– Ты пребываешь в трещине, в разломе, путник, – обратилось ко мне существо.

– Значит, я на пути в город, которого нет?

– На твоем пути есть дыры, какие открываются в темноте, мудрые белые капли и мысли, которые перемещаются со скоростью света, души без тел и тела без души, летающие города, жители которых вечно юные. Странник, тебе подвластно избрать нужную тропу, не убояться и не смотреть назад. И ты достигнешь искомого.

Затем существо протянуло ко мне свои белые, сочащиеся лунным светом руки и что-то проговорило на непонятном языке.

– Как мне попасть в город, которого нет? – продолжал вопрошать я.

– Мне не под силу оказать тебе помощь. Могу лишь одарить тебя знанием.

– Что мне сделать, чтобы достичь этого города?

– Откройся и растворись. Плыви и следуй течениям. Но не погружайся в сон и бойся обманчивых грез. Не позволяй дурману овладеть тобой. Сохраняй бдительность. И научись делать выбор. А теперь – ступай.

Существо исчезло. А я не смел оглянуться назад.


7.


Альберто прибыл в Эль- Пасадор с большим чемоданом, различной аппаратурой, важными бумагами и фотоаппаратом. Горячий песок томно млел в испепеляющем сиянии неугомонного солнца. Дороги были такими горячими, что обжигали ступни ног даже сквозь подошву ботинок.

Альберто, беспрестанно протирая запотевшее красное лицо белым платком, вошел в один из местных мотелей. Бледно-желтое потрепанное здание с облезлой штукатуркой, простое и вросшее в пустыню, соответствовало атмосфере этого маленького сонного поселения. Улицы были пусты. Сиеста и одурманивающий жар прогнали с иссохших улиц местных жителей, которые палящему солнцу предпочитали мнимую прохладу вентиляторов и ложе из старых разноцветных тряпок в тени своих убогих жилищ.

В мотеле не было ни намека на кондиционеры. Лишь вентиляторы, разгонявшие обжигающий сухой воздух. Горячей воды тоже не было. Да и зачем она в такой испепеляющей жаре? Вместо нее- освежающая умеренно холодная вода с железным привкусом.

На улице- пекло. Дышать тяжело, ходить еще тяжелее.

Альберто собрался подождать до вечера, когда неумолимый зной наконец немного спадет, но потом принял решение действовать незамедлительно. Ведь он не затем сюда приехал, чтобы тратить время впустую. Работы было много, и необходимо было приступать прямо сейчас.

Собрав все свои силы в кулак, а аппаратуру и бумаги- в большие сумки, Альберто покинул пределы мотеля. Жар обрушивался и давил, словно гравитация усилилась многократно. Альберто с трудом перебирал ноги по пустым широким улицам. Вместо асфальта- гравий и песок, по бокам- похожие друг на друга и почти одинаковые низкие бледные и выцветшие дома. Бедные, в чем-то убогие. Из некоторых домов раздавалась тихая музыка, будто тоже выцветшая на безжалостном солнце. Где-то сохло ветхое поношенное белье. Откуда-то доносились чуть слышные ленивые разговоры.

В таком месте наверняка никто не будет задавать лишних вопросов, не без радости подумал Альберто и ускорил шаг.


Железнодорожная станция располагалась вдали от городка. Она выглядела одинокой и жалкой среди бескрайних пустынь. У ее крыльца и стен росли сухие колючие травы. Они ошибочно казались погибшими, но самом деле они были живей всех живых, крепче и выносливей обычных растений. Альберто, окинув взглядом станцию, понял, что сегодня Марии Фернандес здесь не было. На всякий случай он позвал ее по имени, что только убедило его в ее отсутствии. На двери висел старый, покрытый ржавчиной маленький замок. Альберто, повертев его в руках, раздраженно и устало вздохнул.

Все же он решил не сдаваться, а начать установку оборудования прямо сейчас. Первым он установил прибор, улавливающий колебания почвы. Когда земля начнет ощущать приближение тяжелого объекта, прибор оповестит и произведет анализ. Помимо этого, были установлены датчики, фиксирующие любые перемещения вообще, основываясь на колебаниях воздуха и электромагнитных полей. Это на случай, если поезд не окажет давления на почву. Все же он, скорей всего, является отнюдь не материальной субстанцией. В дополнение к этому Альберто установил датчики, реагирующие на тепловое излучение, а также изменения в ультрафиолетовом и инфракрасном спектрах. Что бы ни проскользнуло мимо станции, сверхчувствительная аппаратура просто обязана была зафиксировать это. С чувством выполненного долга Альберто установил связь между техникой и небольшим компьютером, а затем сел в тени передохнуть. Аппаратура установлена – осталось ждать.


8.


Первое, что я увидел – очень зеленая сочная субстанция под названием трава, которая разливалась своей сочностью. Длинное строение. А потом я обрел новую форму.

Здесь все началось с нуля. Песков словно бы и не было. Они почти окончательно отпустили меня. Меня будто бы выстирали, стерли и нарисовали заново.

Со всех сторон меня окружали существа. Я имел такую же форму, как у них, очень отличную от той, к которой я привык. Они дышали и наполнялись светящимися соками. Все мы находились в большом здании, и за нами следил кто-то явно мудрый и знающий свое дело. Мне было здесь очень комфортно. Я знал, что нахожусь отнюдь не в Городе, которого нет, но я все равно был рад, что нашел выход из того пустого места, пропитанного лунным светом.

Чем больше времени я проводил в своем новом состоянии, тем бледней и незначительней казались мне воспоминания о том, что прошло. Оно постепенно стиралось и блекло.

Я помню свой первый шаг и свое первое слово. Вокруг было много густой яркой и сочной травы. Она приятно холодила ноги и благоухала надеждой. Нашего наставника звали Ирий, он был светлым старцем с длинной седой бородой. Он помогал только пришедшим освоиться и почувствовать гармонию. Я доверял ему безоговорочно. На его попечении было довольно много таких, как я. Все разные, но объединенные своей новизной в этом состоянии. Мы бегали по бескрайним лугам, простирающимся до самого океана, пили тягучий ароматный нектар, иногда работали и помогали Ирию, ходили в город за тканями, травами и нектаром. Мое сознание подвергалось плавной трансформации, расширялось, училось, росло и приобретало опыт. Я узнал много всего, что раскрыло мне глаза на многие вещи.

Я всецело уважал Ирия, старался проводить с ним как можно больше времени в рощах, где крепли и приходили в себя новоприбывшие. Откуда они прибывали? Ходили слухи о некой воронке, портале между мирами, из которого прибыли мы все. Но это был не просто портал, переносящий тело из одной точки пространства и времени в другую, это был портал, переносящий наши души из одного воплощение в другое. Я всеми силами пытался разузнать, где находится воронка, мне до боли хотелось ее увидеть своими глазами. Я клялся Ирию в верности, со слезами умолял показать мне воронку, но он лишь добродушно смеялся надо мной.

"Глупенький, ты никогда не найдешь воронку, потому что она нигде и везде одновременно."– как-то сказал мне Лаис, один из лучших учеников Ирия поздним вечером, когда солнце утонуло за горизонтом. Он мне объяснил, что портал- это своего рода аллегория, символ, который материализуется в этом мире (как и во многих других мирах)– через определенный образ в пространстве-времени. Я тогда стал настаивать на том, чтобы увидеть хотя бы образ, но Лаис ответил, что образ постоянно видоизменяется, и я еще не готов ко встрече с ним. Мысль о том, чтобы увидеть Образ теперь стала навязчиво преследовать меня, как и Города, которых нет. Возможно, решил я, когда-нибудь я узрею их. Мне даже казалось, что они были взаимосвязаны.

Чтобы подготовиться к этой встрече, я много и усердно помогал Ирию и его главным ученикам. Я обучился энергетической поддержке и коррекции тех, кто недавно прибыл. Я уже умел созидать определенные виды энергий и воздействовать на формирующиеся воплощения недавно прибывших душ. Я не знал, что для каждой души это воплощение воспринималось по-разному. Кто-то абсолютно ничего не помнил о своем прошлом, будто его и вовсе не было, кто-то помнил совсем немного, кто-то помнил многое, но отпускал во благо дальнейшего развития, кто-то помнил, но тяготился воспоминаниями, незавершенными задачами и нереализованным потенциалом, а кто-то помнил все настолько четко и явно, что попадал в плен прошлого воплощения, не в силах легко и непринужденно отдаться закону вечной трансформации. Для последних новое воплощение было неистовым шоком, они теряли разум и теряли себя. Я добровольно вызвался помогать Ирию в самых тяжелых случаях. Я старался подавить мои собственные печали, страхи, сожаления, а также неконтролируемое необузданное любопытство, которое делало меня очень нетерпеливым. Я старался научиться терпению и принятию всего, что со мной было, есть и будет. Но при этом я старался не быть пассивным, а уметь действовать, принимая правильные решения и через трансформацию себя, начать трансформацию своей линии воплощений. Ирий долго беседовал с нами, его учениками, объясняя, что воплощения бывают разные, в абсолютно разных, не похожих друг на друга мирах и телах, что воплощение- это путь души, и оно может состояться и вне тел, вне материи. Такое состояние кто-то считает освобождением от всех воплощений, но это ошибочно, ибо это тоже путь, над которым властны законы вечного изменения и причинно-следственных связей. Пока есть путь, в теле и вне тела, есть эти законы, есть накопление опыта и бесконечные виды трансформации – это необходимо считать путем воплощения. Воплощения можно прервать, лишь стерев себя и полностью обнулившись. В таком случае индивидуальное сознание, пусть даже и очень развитое, высокое и бестелесное, исчезает, точнее сказать, вливается в общее животворящее Ничто, чтобы позже вновь претерпеть трансформацию, став нулевой точкой, от которой вновь потянутся линии воплощений.

– Неужели нет способа навсегда освободиться от воплощений и просто перестать быть? – как-то спросил я Ирия неуверенным шепотом.

Глаза его засияли, улыбка озарила и без того светлое и прекрасное лицо, и он мне ответил следующее:

– Ты перестанешь быть только для того, чтобы из тебя появилось нечто новое. Все бытие подчинено вечной Трансформации. От этого не убежать. Но нельзя воспринимать это как наказание. Трансформация- самое большое благословение из всех. Это значит, что совершенство недостижимо, что нет финальной точки, конца и последующей за ними вечной статики, но сам процесс совершенствования и роста бесконечен, вариативен, очень интересен и прекрасен. И воплощения бывают такие, где ты- высшее сознание, творец и создатель миров. Все уровни и части тебя, все твои реальности, жизни и измерения, – все сосуществует друг с другом в бесконечном количестве пространственно-временных линий. Если ты достигнешь определенного уровня развития, ты почувствуешь их всех. Мы многомерные создания в многомерном бытии. Всегда помни об этом.

Я слушал, внимал, рос, чувствовал, готовил себя к судьбоносным встречам и гадал, каким же будет мой следующий путь. В моей груди словно вспыхнуло яркое и горячее солнце жизни и вдохновения. Я был открыт всем своим новым воплощениям, приветствовал их и искренне ждал. Мое существование было безоблачным, бескорыстным и свободным, но мое прошлое воплощение, мысли о песках, Матери, Ру и городах, которых нет, почему-то не оставляли меня. И как-то при виде плавно падающего за горизонт пылающего солнца я дал себе обещание во что бы то ни стало в сложных коридорах моих будущих бесконечных альтернативных путей найти города, которых нет.


9.


Дуа радостно вбежала на большой высокий залитый солнцем зеленый холм, с которого открывался потрясающий по красоте вид на безбрежный океан. В воздухе парили десятки воздушных змеев всех форм и оттенков. Они трепетали на ветру, порываясь взмыть в бездонные ярко голубые небеса, но крепкие тросы надежно держали их.

– Эй, Ки, может, нам стоит отпустить хотя бы одного? – крикнула Дуа в сторону большого просторного деревянного ангара. Ки вышел оттуда с крылом очередного летательного аппарата.

– Тебе бы все летать! – с легким укором сказал он.

– Кстати, вот платье, – Дуа поспешно отдала ему большой тяжелый сверток с летучим малиновым платьем, в котором она недавно парила над городом.

– Все-таки я попрошу тебя больше не брать это платье. Оно довольно старое, и кто знает, насколько оно сохранило свои свойства. Это может быть очень опасно.

– Оно летает отменно! – радостно воскликнула Дуа, не упомянув про то, как платье под конец полета потеряло свою летучесть. – Жаль, что оно одно.

Ки положил крыло на траву.

– Ты опять ходила к кораблям жрецов? – строго спросил он, не упомянув ни словом про то, как он видел ее приземление, как побежал к ней изо всех имеющихся сил и как она, не заметив его, направилась куда-то прочь, подвязав платье веревкой. Гордость и какая-то обида не позволили ему последовать за ней, и он молча вернулся назад в свою мастерскую летательных аппаратов.

– Ты же знаешь, что я хожу туда каждый день. И нет никаких жрецов! Корабли- живые существа. Рано или поздно я заставлю их впустить меня внутрь.

– И что в этом хорошего? Ты понятия не имеешь, что внутри.

– Это так, но это все же лучше, чем мирная скучная жизнь здесь.

– Я думал, тебе нравится помогать Ирию и заботиться о новоприбывших.

– Нравится. Но… Пойми, там так тихо, пассивно, сонно… Я уважаю Ирия и всех его учеников, но я чувствую, как огонь внутри меня там угасает!

– Ты все жаждешь бури…

– Нет, не бури! Меня ждет нечто иное… Я просто это знаю… Я слышу зов и собираюсь на него откликнуться, – с каким-то лихорадочным блеском произнесла Дуа, глядя в пустоту, а потом тихо спросила:

– Ты строишь пассаролу?

– Да, должно быть, ты хочешь посмотреть?

Дуа радостно кивнула.

Ки открыл двери второго ангара, который размерами значительно превышал первый. Там, на полу, усыпанном соломой, стояли штук пять разнообразных летательных аппаратов. В центре возвышалась большая округлая деревянная лодка с закругленными краями и плавными линиями, вместо кормы- очертания неведомой птицы. К ней был прикреплен один парус.

Дуа долго и вдохновенно всматривалась в пассаролу широко распахнутыми глазами.

– Вот, значит, какая… Ты не находишь, что ее корпус чем-то похож на те самые таинственные корабли?

– Да, некоторое сходство есть. Но за основу я взял старые крестьянские лодки. Сейчас их уже почти не делают.

– Странно. Получается, старые лодки напоминают этих химер-исполинов?

– Получается, что так. Может, между ними была какая-то связь. Мы не знаем.

– Должно быть, эти химеры прилетают к нам уже с очень давних времен, – задумчиво произнесла Дуа, разглядывая пассаролу.

– Нам остается только гадать.

Дуа подошла к пассароле и положила руку на ее поверхность.

– Такая теплая.

– Она живая.

– Она меня видит?

– Видит своим духовным зрением. Она готова с тобой лететь.

Дуа, робко посмотрев на Ки, спросила:

– А ты полетишь со мной?

Ки долго не отвечал.

– Эй! Ты же обещал, что тоже полетишь!

– Ты же мне не говоришь, куда и с какой целью ты собираешься лететь. Это очень безрассудно. Ты ведь сама должна это понимать! – Ки чувствовал какую-то горькую печаль, у него было ощущение, что он потерял или скоро потеряет нечто важное.

– Если ты решишься лететь со мной- ты все узнаешь в день полета. Мне нужна твоя непоколебимая решимость! – очень резко и громко сказала Дуа непреклонным голосом.

– А мне нужно время подумать. Корпус готов, но еще необходимо сшить паруса и изготовить воздушный шар на вершину мачты. Надеюсь, за это время ты передумаешь куда-то лететь, и мы просто полетаем над городом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2