
Полная версия
Les Misérables, v. 1
"Tell me, men, did you see how I spat in his face? Ah, you old villain of a Mayor! you have come here to frighten me, but I am not afraid of you; I am only afraid of M. Javert, my kind Monsieur Javert."
While saying this, she turned again to the Inspector, —
"After all, people should be just. I can understand that you are a just man, M. Javert; in fact, it is quite simple; a man who played at putting snow down a woman's back, made the officers laugh; they must have some amusement, and we girls are sent into the world for them to make fun of. And then you came up: you are compelled to restore order; you remove the woman who was in the wrong, but, on reflection, as you are kind-hearted, you order me to be set at liberty, for the sake of my little girl, for six months' imprisonment would prevent my supporting her. Only don't come here again, fagot! Oh, I will not come here again, M. Javert; they can do what they like to me in future, and I will not stir. Still I cried out to-night because it hurt me; I did not at all expect that gentleman's snow; and then besides, as I told you; I am not very well, – I cough, I have something like a ball in my stomach which burns, and the doctor says: "Take care of yourself." Here, feel, give me your hand; do not be frightened."
She no longer cried, her voice was caressing; she laid Javert's large coarse hand on her white, delicate throat, and looked up at him smilingly. All at once she hurriedly repaired the disorder in her clothes, let the folds of her dress fall, which had been almost dragged up to her knee, and walked toward the door, saying to the soldiers with a friendly nod, —
"My lads, M. Javert says I may go, so I will be off."
She laid her hand on the hasp; one step further, and she would be in the street. Up to this moment Javert had stood motionless, with his eyes fixed on the ground, appearing in the centre of this scene like a statue waiting to be put up in its proper place. The sound of the hasp aroused him: he raised his head with an expression of sovereign authority, – an expression the more frightful, the lower the man in power stands; it is ferocity in the wild beast, atrocity in the nobody.
"Sergeant," he shouted, "do you not see that the wench is bolting? Who told you to let her go?"
"I did," said Madeleine.
Fantine, at the sound of Javert's voice, trembled, and let go the hasp, as a detected thief lets fall the stolen article. At Madeleine's voice she turned, and from this moment, without uttering a word, without even daring to breathe freely, her eye wandered from Madeleine to Javert, and from Javert to Madeleine, according as each spoke. It was evident that Javert must have been "lifted off the hinges," as people say, when he ventured to address the sergeant as he had done, after the Mayor's request that Fantine should be set at liberty. Had he gone so far as to forget the Mayor's presence? Did he eventually declare to himself that it was impossible for "an authority" to have given such an order, and that the Mayor must certainly have said one thing for another without meaning it? Or was it that, in the presence of all the enormities he had witnessed during the last two hours, he said to himself that he must have recourse to a supreme resolution, that the little must become great, the detective be transformed into the magistrate, and that, in this prodigious extremity, order, law, morality, government, and society were personified in him, Javert? However this may be, when M. Madeleine said "I did," the Inspector of Police could be seen to turn to the Mayor, pale, cold, with blue lips, with a desperate glance, and an imperceptible tremor all over him, and – extraordinary circumstance! – to say to him, with downcast eye, but in a fierce voice, —
"Monsieur le Maire, that cannot be."
"Why so?"
"This creature has insulted a gentleman."
"Inspector Javert," M. Madeleine replied with a conciliating and calm accent, "listen to me. You are an honest man, and I shall have no difficulty in coming to an explanation with you. The truth is as follows: I was crossing the market-place at the time you were leading this girl away; a crowd was still assembled; I inquired, and know all. The man was in the wrong, and, in common justice, ought to have been arrested instead of her."
Javert objected, —
"The wretched creature has just insulted M. le Maire."
"That concerns myself," M. Madeleine said; "my insult is, perhaps, my own, and I can do what I like with it."
"I ask your pardon, sir; the insult does not belong to you, but to the Judicial Court."
"Inspector Javert," Madeleine replied, "conscience is the highest of all courts. I have heard the woman, and know what I am doing."
"And I, Monsieur le Maire, do not know what I am seeing."
"In that case, be content with obeying."
"I obey my duty; my duty orders that this woman should go to prison for six months."
M. Madeleine answered gently, —
"Listen to this carefully; she will not go for a single day."
On hearing these decided words, Javert ventured to look fixedly at the Mayor, and said to him, though still with a respectful accent, —
"I bitterly regret being compelled to resist you. Monsieur le Maire, it is the first time in my life, but you will deign to let me observe that I am within the limits of my authority. As you wish it, sir, I will confine myself to the affair with the gentleman. I was present; this girl attacked M. Bamatabois, who is an elector and owner of that fine three-storied house, built of hewn stone, which forms the corner of the Esplanade. Well, there are things in this world! However this may be, M. le Maire, this is a matter of the street police which concerns me, and I intend to punish the woman Fantine."
M. Madeleine upon this folded his arms, and said in a stern voice, which no one in the town had ever heard before, —
"The affair to which you allude belongs to the Borough police; and by the terms of articles nine, eleven, fifteen, and sixty-six of the Criminal Code, I try it. I order that this woman be set at liberty."
Javert tried a final effort.
"But, Monsieur le Maire – "
"I call your attention to article eighty-one of the law of Dec. 13th, 1799, upon arbitrary detention."
"Permit me, sir – "
"Not a word!"
"Still – "
"Leave the room!" said M. Madeleine.
Javert received the blow right in his chest like a Russian soldier; he bowed down to the ground to the Mayor, and went out. Fantine stood up against the door, and watched him pass by her in stupor. She too was suffering from a strange perturbation: for she had seen herself, so to speak, contended for by two opposite powers. She had seen two men struggling in her presence, who held in their hands her liberty, her life, her soul, her child. One of these men dragged her towards the gloom, the other restored her to the light. In this struggle, which she gazed at through the exaggeration of terror, the two men seemed to her giants, – one spoke like a demon, the other like her good angel. The angel had vanquished the demon, and the thing which made her shudder from head to foot was that this angel, this liberator, was the very man whom she abhorred, the Mayor whom she had so long regarded as the cause of all her woes; and at the very moment when she had insulted him in such a hideous way, he saved her. Could she be mistaken? Must she change her whole soul? She did not know, but she trembled; she listened wildly, she looked on with terror, and at every word that M. Madeleine said, she felt the darkness of hatred fade away in her heart, and something glowing and ineffable spring up in its place, which was composed of joy, confidence, and love. When Javert had left the room, M. Madeleine turned to her, and said in a slow voice, like a serious man who is making an effort to restrain his tears, —
"I have heard your story. I knew nothing about what you have said, but I believe, I feel, that it is true. I was even ignorant that you had left the factory, but why did you not apply to me? This is what I will do for you; I will pay your debts and send for your child, or you can go to it. You can live here, in Paris, or wherever you please, and I will provide for your child and yourself. I will give you all the money you require, and you will become respectable again in becoming happy; and I will say more than that: if all be as you say, and I do not doubt it, you have never ceased to be virtuous and holy in the sight of God! Poor woman!"
This was more than poor Fantine could endure. To have her Cosette! to leave this infamous life! to live free, rich, happy, and respectable with Cosette! to see all these realities of Paradise suddenly burst into flower, in the midst of her wretchedness! She looked as if stunned at the person who was speaking, and could only sob two or three times: "Oh, oh, oh!" Her legs gave way, she fell on her knees before M. Madeleine, and before he could prevent it, he felt her seize his hand and press her lips to it.
Then she fainted.
BOOK VI
JAVERT
CHAPTER I
THE COMMENCEMENT OF REPOSE
M. Madeleine had Fantine conveyed to the infirmary he had established in his own house, and intrusted her to the sisters, who put her to bed. A violent fever had broken out; she spent a part of the night in raving and talking aloud, but at length fell asleep. On the morrow, at about mid-day, Fantine woke, and hearing a breathing close to her bed, she drew the curtain aside, and noticed M. Madeleine gazing at something above her head. His glance was full of pity and agony, and supplicated: she followed its direction, and saw that it was fixed on a crucifix nailed to the wall. M. Madeleine was now transfigured in Fantine's eyes, and seemed to her surrounded by light. He was absorbed in a species of prayer, and she looked at him for some time without daring to interrupt him, but at length said, timidly, —
"What are you doing there?"
M. Madeleine had been standing at this spot for an hour, waiting till Fantine should wake. He took her hand, felt her pulse, and answered, —
"How are you?"
"Very comfortable; I have slept, and fancy I am better. It will be nothing."
He continued answering the question she had asked him first, and as if he had only just heard it, —
"I was praying to the martyr up there;" and he mentally added, "for the martyr down here."
M. Madeleine had spent the night and morning in making inquiries, and had learned everything; he knew all the poignant details of Fantine's history. He continued, —
"You have suffered deeply, poor mother. Oh! do not complain, for you have at present the dowry of the elect: it is in this way that human beings become angels. It is not their fault; they do not know what to do otherwise. The hell you have now left is the ante-room to heaven, and you were obliged to begin with that."
He breathed a deep sigh, but she smiled upon him with the sublime smile in which two teeth were wanting. Javert had written a letter during the past night, and posted it himself the next morning. It was for Paris, and the address was: "Monsieur Chabouillet, Secretary to the Prefect of Police." As a rumor had spread about the affair in the police office, the lady-manager of the post, and some other persons who saw the letter before it was sent off and recognized Javert's handwriting, supposed that he was sending in his resignation. M. Madeleine hastened to write to the Thénardiers. Fantine owed them over 120 francs, and he sent them 300, bidding them pay themselves out of the amount, and bring the child at once to M – , where a sick mother was awaiting it. This dazzled Thénardier. "Hang it all!" he said to his wife, "we must not let the brat go, for the lark will become a milch cow for us. I see it all; some fellow has fallen in love with the mother." He replied by sending a bill for 500 and odd francs very well drawn up. In this bill two undeniable amounts figure, one from a physician, the other from an apothecary, who had attended Éponine and Azelma in a long illness. Cosette, as we said, had not been ill, and hence it was merely a little substitution of names. At the bottom of the bill Thénardier gave credit for 300 francs received on account. M. Madeleine at once sent 300 francs more, and wrote, "Make haste and bring Cosette."
"Christi!" said Thénardier, "we must not let the child go."
In the mean while Fantine did not recover, and still remained in the infirmary. The sisters had at first received and nursed "this girl" with some repugnance; any one who has seen the bas-relief at Rheims will remember the pouting lower lip of the wise virgins looking at the foolish virgins. This ancient contempt of Vestals for Ambubaïæ is one of the deepest instincts of the feminine dignity, and the sisters had experienced it, with the increased dislike which religion adds. But in a few days Fantine disarmed them; she had all sorts of humble and gentle words, and the mother within her was touching. One day the sisters heard her say in the paroxysm of fever, "I have been a sinner, but when I have my child by my side, that will show that God has forgiven me. While I was living badly, I should not have liked to have Cosette with me, for I could not have endured her sad and astonished eyes. And yet it was for her sake that I did wrong, and for that reason God pardons me. I shall feel the blessing of Heaven when Cosette is here; I shall look at her, and it will do me good to see the innocent creature. She knows nothing, as she is an angel. My sisters, at her age the wings have not yet dropped off."
M. Madeleine went to see her twice a day, and every time she asked him, "Shall I see my Cosette soon?"
He would answer, —
"To-morrow, perhaps; she may arrive at any moment, for I am expecting her."
And the mother's pale face would grow radiant.
"Oh!" she said, "how happy I shall be!"
We have said that she did not improve; on the contrary, her condition seemed to grow worse week by week. The handful of snow placed between her naked shoulder-blades produced a sudden check of perspiration, which caused the illness that had smouldered in her for years suddenly to break out. Larmier's fine method for studying and healing diseases of the lungs was just beginning to be employed; the physician placed the stethoscope to Fantine's chest, and shook his head. M. Madeleine said to him, —
"Well?"
"Has she not a child that she wishes to see?" asked the doctor.
"Yes."
"Well, make haste to send for her."
Madeleine gave a start, and Fantine asked him, —
"What did the doctor say to you?"
M. Madeleine forced a smile.
"He said that your child must come at once, for that would cure you."
"Oh," she replied, "he is right; but what do those Thénardiers mean by keeping my Cosette? Oh, she will come, and then I shall see happiness close to me."
Thénardier, however, would not let the child go, and alleged a hundred poor excuses. Cosette was ailing, and it would be dangerous for her to travel in winter; and then there were some small debts still to pay, which he was collecting, &c.
"I will send some one to fetch Cosette," said Father Madeleine; "if necessary, I will go myself."
He wrote to Fantine's dictation the following letter, which she signed.
"M. THÉNARDIER, – " You will hand over Cosette to the bearer, who will pay up all little matters. "Yours, FANTINE."
About this time a great incident happened. However cleverly we may have carved the mysterious block of which our life is made, the black vein of destiny ever reappears in it.
CHAPTER II
HOW "JEAN" MAY BECOME "CHAMP."
One morning M. Madeleine was in his study, engaged in settling some pressing mayoralty matters, in case he decided on the journey to Montfermeil, when he was told that Inspector Javert wished to speak with him. On hearing this name pronounced, M. Madeleine could not refrain from a disagreeable impression. Since the guard-room adventure Javert had avoided him more than ever, and M. Madeleine had not seen him again.
"Show him in," he said.
Javert entered. M. Madeleine remained at his table near the fire-place with a pen in his hand and his eyes fixed on a bundle of papers, which he ran through and annotated. He did not put himself out of the way for Javert, for he could not refrain from thinking of poor Fantine. Javert bowed respectfully to the Mayor, who had his back turned to him; the Mayor did not look at him, but continued to make his notes. Javert walked a little way into the study, and then halted without a word. A physiognomist familiar with Javert's nature, and who had studied for any length of time this savage in the service of civilization, – this strange composite of the Roman, the Spartan, the monk, and the corporal, this spy incapable of falsehood, this virgin detective, – a physiognomist aware of his secret and old aversion to M. Madeleine, and his conflict with him about Fantine, and who regarded Javert at this moment, would have asked himself, What has happened? It was evident to any one who knew this upright, clear, sincere, honest, austere, and ferocious conscience, that Javert had just emerged from some great internal struggle. Javert had nothing in his mind which he did not also have in his face, and, like all violent men, he was subject to sudden changes. Never had his face been stranger or more surprising. On entering, he bowed to M. Madeleine with a look in which there was neither rancor, anger, nor suspicion; he had halted a few yards behind the Mayor's chair, and was now standing there in an almost military attitude, with the simple cold rudeness of a man who has never been gentle and has ever been patient. He was waiting, without saying a word, without making a movement, in a true humility and tranquil resignation, till the Mayor might think proper to turn round, – calm, serious, hat in hand, and with an expression which was half-way between the private before his officer and the culprit before the judge. All the feelings as well as all the resolutions he might be supposed to possess had disappeared: there was nothing but a gloomy sadness on this face, which was impenetrable and simple as granite. His whole person displayed humiliation and firmness, and a sort of courageous despondency. At length the Mayor laid down his pen and half turned round.
"Well, what is the matter, Javert?"
Javert remained silent for a moment, as if reflecting, and then raised his voice with a sad solemnity, which, however, did not exclude simplicity.
"A culpable deed has been committed, sir."
"What deed?"
"An inferior agent of authority has failed in his respect to a magistrate in the gravest matter. I have come, as is my duty, to bring the fact to your knowledge."
"Who is this agent?" M. Madeleine asked
"Myself."
"And who is the magistrate who has cause to complain of the agent?"
"You, Monsieur le Maire."
M. Madeleine sat up, and Javert continued with a stern air and still looking down, —
"Monsieur le Maire, I have come to request that you will procure my dismissal from the service."
M. Madeleine in his stupefaction opened his mouth, but Javert interrupted him, —
"You will say that I could have sent in my resignation, but that is not enough. Such a course is honorable, but I have done wrong, and deserve punishment. I must be dismissed."
And after a pause he added, —
"Monsieur le Maire, you were severe to me the other day unjustly, be so to-day justly."
"What is the meaning of all this nonsense?" M. Madeleine exclaimed. "What is the culpable act you have committed? What have you done to me? You accuse yourself, you wish to be removed – "
"Dismissed," said Javert.
"Very good, dismissed. I do not understand it."
"You shall do so, sir."
Javert heaved a deep sigh, and continued still coldly and sadly, —
"Six weeks ago, M. le Maire, after the scene about that girl, I was furious, and denounced you."
"Denounced me?"
"To the Prefect of Police at Paris."
M. Madeleine, who did not laugh much oftener than Javert, burst into a laugh.
"As a Mayor who had encroached on the police?"
"As an ex-galley slave."
The Mayor turned livid, but Javert, who had not raised his eyes, continued, —
"I thought you were so, and have had these notions for a long time. A resemblance, information you sought at Faverolles, the strength of your loins, the adventures with old Fauchelevent, your skill in firing, your leg which halts a little – and so on. It was very absurd, but I took you for a man of the name of Jean Valjean."
"What name did you say?"
"Jean Valjean; he is a convict I saw twenty years ago when I was assistant keeper at the Toulon bagne. On leaving the galley, this Valjean, as it appears, robbed a bishop, and then committed a highway robbery on a little Savoyard. For eight years he has been out of the way and could not be found, and I imagined – in a word, I did as I said. Passion decided me, and I denounced you to the Prefect."
M. Madeleine, who had taken up the charge-book again, said with a careless accent, —
"And what was the answer you received?"
"That I was mad!"
"Well?"
"They were right."
"It is fortunate that you allow it."
"I must do so, for the real Jean Valjean has been found."
The book M. Madeleine was holding fell from his grasp, he raised his head, looked searchingly at Javert, said with an indescribable accent, —
"Ah!"
Javert continued, —
"The facts are these, M. le Maire. It seems that there was over at Ailly le Haut Clocher, an old fellow who was called Father Champmathieu. He was very wretched, and no attention was paid to him, for no one knows how such people live. This autumn Father Champmathieu was arrested for stealing cider apples: there was a robbery, a wall climbed over, and branches broken. This Champmathieu was arrested with the branch still in his hand, and was locked up. Up to this point it is only a matter for a police court, but here Providence interposes. As the lock-up was under repair, the magistrates ordered that Champmathieu should be taken to the departmental prison at Arras. In this prison there is an ex-convict of the name of Brevet, under imprisonment for some offence, and he has been made room-turnkey for his good behavior. Champmathieu no sooner arrived than Brevet cries out, "Why, I know this man: he is an ex-convict. Look at me, old fellow: you are Jean Valjean." "What do you mean?" says Champmathieu, affecting surprise. "Don't play the humbug with me," says Brevet; "you are Jean Valjean. You were at the Toulon bagne twenty years ago, and I was there too." Champmathieu denied identity, and, as you may suppose, the affair was thoroughly investigated, with the following result. This Champmathieu about thirty years ago was a journeyman wood-cutter at several places, especially at Faverolles, where his trail is lost. A long time after he is found again in Auvergne, and then in Paris, where he says he was a blacksmith, and had a daughter a washer-woman, – though there is no evidence of this, – and lastly, he turned up in these parts. Now, before being sent to the galleys, what was Jean Valjean? A wood-cutter. Where? At Faverolles. And here is another fact: this Valjean's Christian name was Jean, and his mother's family name Mathieu. What is more natural to suppose than that on leaving the bagne he assumed his mother's name as a disguise, and called himself Jean Mathieu? He went to Auvergne, where Jean is pronounced Chan, and thus he was transformed into Champmathieu. You are following me, I suppose? Inquiries have been made at Faverolles, but Jean Valjean's family is no longer there, and no one knows where it has gone. As you are aware, in those places families frequently disappear in such a way; these people, if they are not mud, are dust. And then, again, as the beginning of this story dates back thirty years, there is no one in Faverolles who knew Jean Valjean: and beside Brevet, there are only two convicts who remember him. These two were brought from the bagne and confronted with the pretended Champmathieu, and they did not hesitate for a moment. The same age, – fifty-four, – the same height, the same look, the same man, in short. It was at this very moment that I sent my denunciation to Paris, and the answer I received was that I had lost my senses, for Jean Valjean was in the hands of justice at Arras. You can conceive that this surprised me, as I fancied that I held my Jean Valjean here. I wrote to the magistrates, who sent for me, and Champmathieu was brought in."