Полная версия
Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала
Вечером Байл пригласил их, как почетных гостей, на орденскую трапезу: вечерний прием пищи, куда собираются все, или почти все члены ордена. Трапезная располагалась в крыле крепости. Это был большой продолговатый зал, с одним единственным столом по центру. Еда рыцарского стола была достаточно аскетичной, как по соображениям верования ордена, так и по причине голода. Д’Энуре и его учеников расположили у самого края стола, рядом с Байлом; женщина сидела на другом конце, периодически поглядывая на Арчибальда.
Байл был похож на Дарака: такое же узкое лицо, русые волосы и серые глаза. Но выражение его лица было более дружелюбным.
– Для начала, прошу простить моего брата Дарака, – начал Байл, – он рассказал мне подробнее о вашей встрече.
– Ваш брат выполнял свой долг, так что я могу простить ему легкую заносчивость. А учитывая, что нам предстоит спасти от голода множество людей, я бы не хотел портить отношения с Вашим братом.
– Вы видимо не так поняли, сэр Д’Энуре. Мы в ордене, все братья. Но ничего страшного. Прошу, угощайтесь тем не многим, что у нас есть.
– Благодарю Вас, – сказал Арчибальд и принялся на еду.
Дальнейший разговор был типичным разговором, что ведут на приемах: они делились новостями, спрашивали друг друга о соседях, делились слухами, сплетнями и тому подобное.
– Итак, будь мы сейчас при дворце, настало бы время десерта, а значит пришло время обсудить и нашу проблему, – наконец подвел к самому главному Байл. – Мы обсудили Ваше предложение и решили, что оно достаточно привлекательно.
– Это хорошая новость…
– Подождите, – Байл поднял руку, бесцеремонно перебивая Арчибальда. – Проблема в том, что нам нужна поддержка. Если наш король услышит лишь мой голос, этого будет мало. Несмотря на его авторитет, и у него есть оппозиция, и она сидеть сложа руки не станет. Короля могут посчитать паникером, и он это знает. Я уже отправил посыльных к другим главам орденов, посмотрим, что они ответят.
– Откровенно говоря, – сконфузился Д’Энуре, – я бы не хотел, чтобы мое имя всплыло, я тут нахожусь тайно. На самом деле я должен был находиться в Королевстве эльфов, по поручению самого Императора. Он может быть не доволен таким развитием событий.
– Не стоит волноваться, – успокоил его Байл, – мы хоть и рыцари, но в политике немного разбираемся. О вас я не упоминал, сэр Д’Энуре.
– Отлично. И как мы поступим?
– Вы говорили, что у Вас тут есть какие-то дела, сэр Д’Энуре. Пока вы будете ими заниматься, я займусь нашей проблемой. Так что думаю декада, может полторы, мне понадобятся. Спустя это время мы встретимся здесь и уже тогда окончательно решим, что же нам делать. Что Вы на это скажете?
– Меня это вполне устраивает.
– Ну, вот и замечательно!
Остаток вечера прошел в приподнятом настроении. Тог’рек после ужина провел пару спаррингов с несколькими новичками, которые, естественно, ему мало, что могли противопоставить. Более опытные воины, мудро отказались от предложения здоровяка скрестить мечи и лишь наблюдали, подмечая детали.
Байл неожиданно нашел себе интересного собеседника – Юиль. Правда, это больше напоминало интервью, а не беседу: девушка много спрашивала и записывала, а Ардгал любезно и с упоением рассказывал об истории и славных традициях своего ордена. Сам орден был основан почти шесть столетий назад, когда первые рыцари отбили у врага Древо. По началу Древо не сильно их жаловало, но затем сменило гнев на милость, и рыцари стали его верными последователями. Броня и оружие, что носил Байл, были подарены Древом разным магистрам орденов, в разное время, постепенно превращаясь в единый комплект брони. Его мог носить только тот, кого Древо изберет своим Чемпионом. Любой другой надевший броню, умрет на месте, ведь Древо чувствует своего Чемпиона.
На вопрос, как они понимают Древо, Ардгал ответил, что Древо само решает, кому даровать это благословение.
– После всех прошедших испытаний, Древо сбрасывает в руки аколита ордена желудь, один единственный, и тот должен его съесть. И только тогда он и узнает, принимает ли Древо его в орден или тому стоит покинуть крепость раз и навсегда. Поэтому-то, у нас не столь многочисленный орден. Нас мало, но все мы братья.
Байл посвятил эльфийку еще в много тайн и великих подвигов. Он рассказывал подробно и основательно, но Д’Энуре заметил, что об одном он явно не договаривает: то, у какого врага было отбито Древо. Байл периодически уходил от ответа, даже на прямой вопрос Юиль. Арчибальд предположил, что этим «врагом» скорее всего были лесные эльфы: такой мощный источник сил природы не мог их не заинтересовать.
Самого же Арчибальда заинтересовала способность рыцарей использовать навыки совместно со своими лошадьми. Раньше он не никогда слышал о таком. Байл упросил одного из рыцарей ордена продемонстрировать данный навык.
В центре двора, на столбе, высотой два с половиной метра, повесили щит на палке. Рыцарь сел на своего коня, взял небольшой разбег, и применил навык [Наскок]. Рыцарь вместе с конем будто бы размылся в воздухе, и пролетев с десяток метров за полсекунды, вновь перешел на галоп. Щит, что висел на палке был сорван, пробит копьем и смят будто его ударили тараном.
Арчибальд уже видел похожий эффект: примерно так же использовал свой навык [Рывок] Тог’рек. Мысль о том, что и лошадь можно было научить такому трюку, не была глупой: многие звери, как призванные, так и дикие, могли обладать разными магическими способностями.
Юиль все тщательно записала и даже сделала пару набросков брони рыцаря, его верного скакуна и геральдики ордена. Арчибальд отметил, то девушка неплохо рисует, хоть ее наброски и не отличались филигранностью и точностью.
На ночлег их расположили в гостевой части крепости. Судя по скрипучим дверям и заржавленным петлям, гостей в ордене встречали не часто. На вопрос о судьбе женщины, которую, как оказалось, зовут Маргарэт, Байл поклялся, что ее не тронут.
– Но так как она все-таки преступница, и мы должны ее хоть как-то наказать, иначе наш авторитет среди простого народа может упасть. Я думаю, что, если в качестве наказания она получит работу в крепости, скажем до конца сезона земли, это устроит всех. И не бойтесь, над ней измываться не будут, сэр Д’Энуре.
Арчибальд не мог просить о большем, и, видимо понимая это, Маргарэт, с тяжелым вздохом, лишь кивнула. Она была не вправе жаловаться: еще сутки назад ей грозила смерть, а теперь, лишь подсобные работы в крепости.
Утром Тог’рек запряг Крепыша в повозку, и они выехали из ворот крепости. Байл рассказал, как им быстрее всего доехать до Джорка, и даже предложил сопровождающего, но Д’Энуре любезно отказался, сославшись на бросающийся в глаза силуэт рыцаря. Им предстояло вернуться чуть назад по дороге и свернуть на восток. Дорога по словам Ардгала не займет больше пары суток.
Байл не обманул. Единственное, о чем он не сказал, так это то, насколько местные «дороги», напоминают грязевые ванны. Даже Крепышу пришлось пару раз не сладко и Тог’реку приходилось помогать ему толкая повозку позади.
Они добрались до пригорода Джорка уже ночью. Грязные, усталые, голодные они быстро поели еду, состоящую из местной дичи и засохшего хлеба, передали заботу о Крепыше, работникам таверны и, сняв три маленьких комнаты, упали на кровати заснув сном без сновидений.
Глава 3
Когда они проснулись, был почти полдень – тяжелая дорога выматывала, забирая все силы. После завтрака (или уже обеда?) Арчибальд вышел оглядеться. Город Джорк состоял непосредственно из самого города и небольшого пригорода, что находился за городской стеной, вдоль дороги.
Группа Д’Энуре собралась и направилась непосредственно в город. Они не могли попасть в него ночью, так как в это время суток ворота закрывали. Поэтому, им пришлось остановиться в небольшой перевалочной таверне, что ловко пользовалась путниками, не успевшими войти в город: цена за еду и ночлег не уступали постоялым дворам более высокого уровня. Только вот выбора у запоздавших путников, по сути, не было.
Стена города и его ворота не сильно впечатляли; те, что были в Вудбурге, выглядели намного монументальней. Сам город отличался от пригорода лишь одной мощенной главной дорогой, и небольшими каменными домами. Остальное было точно таким же, особенно вездесущая грязь. Вспоминая чистые и ухоженные улицы Вудбурга, и уж тем более Капитолиса, Арчибальд стал лучше понимать, какие усилия прикладывали городские чиновники Империи, для поддержания чистоты и порядка в своих городах.
Постоялый двор был более чистым и ухоженным, чем таверна в пригороде, а по ценам выходило тоже самое. На недоуменный вопрос Юиль, администратор лишь пожаловался на отсутствии у жителей пригорода совести.
Пока они приводили себя в порядок и отдыхали, наступил вечер. После, Арчибальд, Юиль и Тог’рек, собрались в местном ресторане для совместного ужина. Приятная обстановка, вкусная еда и живая музыка приподнимали настроение. Пусть бард был и один, но он вполне себе справлялся с поддержанием хорошего настроения посетителей.
– И так, что дальше? – первым вопрос задал варвар.
– Завтра утром отправимся на северо-восток. Пол суток в пути, и мы должны добраться до деревеньки, где часто бывают рыцари ордена Озерной Глади. К ним то, нам и надо.
– А они согласятся?
– Должны. Они достаточно открыты и спокойно позволяют посещать Озерную Деву. Да и судя по слухам, она достаточно общительна. Так что, нужно лишь прикинуться ее почитателями, и все, – Арчибальд покосился на здоровяка.
Тот уловил косой взгляд:
– А чего, я-то?!
– А то! – встряла эльфийка. – Ты не очень похож на почитателя богов, особенно женщин.
– А если, я буду молчать в сторонке?
– Нет, Тог’рек, – Д’Энуре принял точку зрения Юиль. – Ты останешься в таверне и подождешь нас. Не стоит рисковать.
Варвар неопределенно пожал плечами, как бы говоря «ну и ладно, не очень-то и хотелось», но Д’Энуре неплохо его знал, и видел, что того разбирает любопытство: не каждый день можно встретиться с полубогом, пусть и не самым сильным.
Проснулись они по привычке рано. Правда на севере рассвет наступал чуть позже, так что у них еще было время на подготовку. Город они покинули с первыми лучами солнца: им нужно было успеть встретиться с Озерной Девой сегодня, ведь запаса времени у них было не очень-то и много.
Деревня выплыла им навстречу точно к полудню. Цены в местной таверне были почти в три раза меньше, чем в пригородной, что вызвало еще один приступ недовольства у Юиль. Расположившись в одной большой комнате, и оставив варвара разбираться с вещами, Арчибальд с эльфийкой направились к местной ратуше – именно там располагался импровизированный штаб ордена.
Главой штаба была девушка лет тридцати, может быть тридцати пяти. Она не обладала отличной от местных внешностью: те же светлые волосы, то же худое лицо, те же светло-серые глаза. Но при всей этой «обыденности» Д’Энуре подумал, что она была более красива, чем другие женщины, что он видел на севере.
Ее звали Оливия. На ней была одета обычная, ничем не выдающаяся броня, женского образца. Главным элементом, что выделял ее относительно простых стражников, была орденская накидка, что висела поверх нагрудника. Накидка была нежно-голубого цвета с нарисованным на нем всплеском капли воды. Поражал, как и неожиданный для местных голубой цвет, так и близкая к идеальной чистота. Местные жители почти никогда не использовали столь маркие цвета в своей одежде.
Девушка неожиданно легко согласилась провести их к Озерной Деве.
– Простите, но не сильно ли Вы рискуете, так легкомысленно провожая нас? Ведь возможно, мы хотим причинить ей вред?
– Не стоит беспокоиться, она же не простая смертная, а полубог. Да и не часто к ней охотники такого высокого ранга прибывают.
– Думаете это не просто так? – спросила Юиль по дороге на постоялый двор.
– Не знаю, – Д’Энуре мог лишь пожать ей в ответ плечами. – Некоторые из полубогов очень самолюбивы. Не стоит исключать и такой вариант.
Пока они встречались с Оливией, Тог’рек вытащил из повозки все вещи. Спустя час на постоялый двор прибыл посланник, что был облачен в такую же голубую накидку. На этот раз это был молодой человек, лет двадцати. Арчибальд, Юиль и провожатый влезли в повозку, и парень уверенными жестами направлял девушку по дороге на север.
Основная дорога была все такой же раскисшей грунтовой колеей, что и другие дороги Ольстланда. Но когда повозка съехала с основного маршрута, по указке проводника, ситуация изменилась: они снова ехали по нормальному мощенному тракту. Парень заметил разницу в настроении своих попутчиков и просветил их:
– Дело в том, что эта дорога уже является частью святилища Озерной Девы. А основной тракт, собственность короля. Мы пытались уговорить его сделать нормальную хорошую дорогу, даже нашими собственными силами, но он нам отказал. Сам не знаю почему.
«Возможно, он боялся усиления ее власти» – подумал про себя Арчибальд, но вслух ничего не произнес.
Они проехали еще некоторое время и перед их взором предстала круглая мощенная площадка с лестницей уходящей в глубь леса. У подножия лестницы стояли двое рыцарей ордена. Парень спрыгнул с повозки и подошел к одному из них. Они поприветствовали друг друга, и парень передал стражнику пергамент. Тот внимательно прочел его вернул провожатому и кивнул.
– Подождите тут, – крикнул парень Д’Энуре. – Повозку с лошадью оставьте пока там.
Он указал рукой на еле заметную из-за кустов стоянку для лошадей и бегом взобрался по лестнице. Когда они почти закончили заниматься своей повозкой их окликнул женский голос:
– Сэр Арчер?
Арчибальд оглянулся. Его взору предстала женщина лет сорока – пятидесяти, в голубой броне, со все той же неизменной накидкой.
– Да, это я.
– А это ваша ученица. Юиль, все верно?
Эльфийка кивнула.
– Я магистр ордена Озерной Глади, Лин Сайлос. Оливия прислала мне письмо, в котором говорится, что Вы изъявили желание встретиться с Озерной Девой.
– Да, все верно.
– Отлично. Идемте за мной.
Они переглянулись и пошли в след за ней. После подъема по лестнице им открылась небольшая уютная деревенька, чистая и ухоженная, в отличии от других деревень севера. Тут и там мелькали рыцари ордена и прислуга, что помола им в заботах.
– Это место базирования ордена? – спросил Арчибальд у Сайлос.
– Да. Эта деревня так и называется, Озерная Гладь, – ответила та, не обернувшись.
Они прошли половину деревни и приблизились к небольшой тропинке, что уходила в лесок. У тропинки стояли двое рыцарей и при виде Лин они подобрались.
– Они со мной, – кивнула женщина на Арчибальда и Юиль.
Когда они отошли чуть поодаль, Сайлос заговорила:
– Эта тропинка используется только членами ордена и почетными гостями.
– Благодарим за оказанную честь, – сказал в ее спину Арчибальд. Лин не ответила.
Когда они отошли на сотню другую шагов от деревни, Лин резко развернулась и остановилась.
– Что-то не так? – с волнением в голосе спросил Арчибальд.
– Мне нет никого дела до того, зачем Вы, сэр Арчер, сюда прибыли.
– Простите, я не…
– Я получила письмо от магистра ордена Гласящего Древа, Байла, – отрезала она. – Он упоминал, что у него появился человек близкий к Императору Августу Седьмому. И тут на пороге моих… хм… владений Озерной Девы, появляются три охотника рубинового ранга из Империи. Я не такая дура, чтобы не видеть очевидное.
– Извините…
– Я не договорила. Если Вы хотите попросить Деву о какой-нибудь помощи, то не думайте, что она решит все ваши проблемы. Если же Вы решите втянуть ее в авантюру, если из-за Вас пострадает ее репутация и, если земли, что она доверила мне защищать, пострадают от ваших действий, я Вас не пощажу. Надеюсь это понятно?
– Понятней не бывает.
Лин развернулась и пошла по тропинке дальше, будто бы этого разговора и не было. Арчибальд переглянулся с Юиль, но та лишь пожала плечами и направилась в след за Сайлос.
Они вышли на небольшую травянистую поляну, окруженную стволами высоких деревьев, в центре коей, раскинулось небольшое озерцо. Оно было не больше десяти метров, в своем самом широком месте. Вода была кристально чистой и светилась голубоватым светом. Все озерцо было наполнено магией, создавая великолепный пейзаж, будто бы сошедший с картинки. Единственным элементом, что не вписывался в данную экспозицию идеально, был камень, что больше напоминающий пологую скамейку.
Лин жестом попросила их остановиться в пяти метрах от озерца, а сама подошла вплотную к воде и преклонила колено.
– О, Владычица Озера! Повелительница рек и озер! Яви себя этим путникам, что пришли издалека! Подари им свое благословение!
Первую минуту ничего не происходило, но потом магическая сила внутри озера начала кружиться, образуя в центре маленький водоворот. Правда в отличии от природного явления, этот водоворот не уходил на глубину, а наоборот поднимался над поверхностью. Когда он достиг роста среднего человека, выросшая амебообразная капля медленно двинулась к берегу. И чем ближе она подходила, тем более отчетливо прорисовывались ее очертания. Сначала общая комплекция тела, затем конечности, и напоследок – черты лица.
Когда фигура ступила на траву полянки, это уже была девушка необычайной красоты, с кожей и волосами нежно голубого цвета чистой родниковой воды. Арчибальд глазел на нее не в силах оторвать взгляд. Он еще не видел девушки прекрасней; в ней все было идеально: от очертаний фигуры, до походки.
Девушка слегка зевнула:
– Что такое, Лин? Неужто стоило меня беспокоить. Я же сегодня уже приняла многих почитателей.
Ее голос напоминал журчание ручейка, что жарким летним днем наполняет душу спокойствием и умиротворением.
– Это гости из далекого юга, рубиновые охотники. Они очень страстно желали Вас видеть.
– Рубиновые? – в голосе Озерной Девы слышалось легкое пренебрежение.
– Да. Они прибыли из Империи Августа, специально, чтобы увидеть Вас.
Девушка оглядела Арчибальда:
– А ты и впрямь не робкого десятка, старик. Даже король, что посещал меня преклонял колено, а ты все еще продолжаешь стоять.
Арчибальд поймал себя на мысли, что все еще продолжал нагло пялиться на нее и только сейчас он осознал, что она была абсолютно голой. Сначала он решил преклонить колено, но понял, что это будет выглядеть глупо и просто отвел глаза в сторону.
– Ох, будет тебе, старик. Ты не первый, кто видит мою красоту и далеко не последний. Кстати, а что там, в этой вашей очередной империи говорят обо мне?
– Восхваляют вашу красоту и изящество, госпожа, – ответил ей Д’Энуре.
– Да?!
Арчибальд увидел в ее глазах маленький, еле вспыхнувший огонек. Он угадал – она была тщеславна.
– Да. А еще вашу щедрость и мудрость.
– Ха! – она закатила глаза к небу. – А вот врать, ты не умеешь, старик. Я не настолько глупа, чтобы не знать саму себя. Хорошо, мне конечно лестно, что меня посещают рубиновые охотники, но уж больно ты скучен. Так что давай, я благословлю тебя, и ты пойдешь своей дорогой.
Девушка направилась к нему, но Арчибальд отрицательно закачал головой:
– Я пришел сюда не за вашим благословением, а кое-что у вас попросить.
– У меня?! – ее брови с удивлением поднялись, а сама Дева остановилась.
– Да я ищу одного… хм… субъекта и думал, что, может Вы соизволите мне помочь?
– Я что похожа на ищейку? – тон ее голоса изменился. Теперь он напоминал осенний морозный ветерок, что щипал кожу морозцем. – Проваливай старик, я и так слишком много времени на тебя потратила.
Она развернулась, не дойдя до Арчибальда пары шагов, и направилась к озеру.
– Его зовут Бог Без Имени.
Озерная Дева уже занесла ногу над гладью озера, но в последнюю секунду остановилась. Она медленно поставила стопу обратно на траву, и когда та коснулась ее, окружение изменилось.
– Повтори-ка еще раз…
Арчибальда пробрал лютый холод. Но это не был природный мороз, скорее его можно описать как что-то эфемерное, что-то магическое. Этот холод не поражал тело, он замораживал душу.
– Я… я ищу Бога Без Имени… – пролепетал Д’Энуре, не своим, дрожащим голосом.
– А с чего ты взял, что я знаю, где он? – тон Озерной Девы не стал милосердней ни на йоту.
– Вы заключали с ним сделку, Вы и Зелен…
– Не смей произносить это имя здесь!!! – Дева взвизгнула, а Д’Энуре показалось будто бы его пронзила ледяная стрела, попавшая прямиком в сердце. У него перехватило дыхание, и он припал на одно колено, хватая ртом воздух, будто бы рыба, вытащенная из воды. Где-то далеко за пределами этой морозной бури, разыгравшейся в его душе, он почувствовал, как Юиль пыталась влить в него энергию природы, пытаясь исцелить. Но рядом с Девой ее потуги были тщетны. Это было равносильно попыткам уберечь пламя свечи в бушующем ледяном океане.
То, как резко эта буря налетела на него, так же быстро она его и покинула. Он стоял на четвереньках и тяжело дышал, Юиль держала его под руку и вливала свою силу, положив ладонь ему на спину, а Дева так и продолжала стоять статуей собственного великолепия.
– А зачем тебе Бог обмана? – голос Девы вернулся в спокойное состояние.
Арчибальд попытался что-то сказать, но горло пересохло, и он лишь захрипел.
– Хочешь заключить с ним сделку? – игривое высокомерие сквозило в каждом звуке ее слов.
– Возможно… – Д’Энуре взял себя в руки и поднялся на еле державших его тело ногах, – он обладает тем… что мне нужно… или… знает где, это находится…
– Учитывая твой возраст, ты, наверное, мечтаешь о бессмертии, а, старик?
Арчибальд ничего ей не ответил.
– О, как это прекрасно, порхать в танце жизни до конца времен! – Дева сделала пару па и повернулась вокруг себя в изящном танцевальном повороте. Но Д’Энуре не был с ней согласен.
– И видеть, как уходят, те, кто тебе дорог? А потом страдать от скуки, без возможности даже развлечь себя? – Арчибальд отрицательно покачал головой. – Бессмертие не может быть наградой, но может стать величайшей пыткой.
Дева остановила свой танец и прилегла на край камня. Ее красота украшала даже этот ничем не примечательный валун. Теперь, предназначение этого камня становилось понятным, как божий день. Она подперла щеку рукой и обидчивым тоном, несносной дворянской девчонки, произнесла:
– Я же говорила – ты скучный. Уходи старик.
Арчибальд решил больше не испытывать ее столь не постоянное терпение, и поклонившись направился в след за Сайлос.
– А что касается этого Бога, – донеслось ему в след, и он повернулся; Дева не изменила свою позу ни на йоту, – я не знаю где его искать. Я его, точно не призывала.
Свою последнюю фразу она сопроводила величавым жестом руки, дозволявшим им уйти.
***
Лин проводила их до подножия лестницы, не произнеся ни единого слова; даже на прощание Д’Энуре она ответила лишь кивком. Практически всю дорогу назад Арчибальд и Юиль провели в полной тишине. Он был подавлен, как отсутствием результата, так и тем испытанием, что устроила ему Дева. Юиль же, видя своего учителя в таком состоянии, не решалась первой завести разговор. Они успели пересечь ворота перед самым закатом, чем сильно успокоили свои нервы: у этой деревушки пригородных таверн не было, а ночевать в повозке, в таком эмоциональном состоянии, было далеко не самым приятным занятием.
Варвар встретил их с улыбкой:
– Ну, и как все прошло?
Арчибальд проигнорировал вопрос Тог’река и сразу направился спать. Здоровяк с вопросом взглянул на эльфийку, но она лишь буркнула «потом». Д’Энуре привел себя в порядок, лег в постель и практически сразу же заснул: все-таки тело старика, не могло без длительного отдыха терпеть такие испытания судьбы.
Когда от Д’Энуре началось раздаваться ритмичное сопение, Тог’рек подошел к эльфийке, что так же собиралась спать, и тихо спросил:
– Все так плохо?
– Не то чтобы плохо, но могло быть и лучше. Дева оказалась персоной… с характером. К тому же призналась, что этого Бога Без Имени она сама не призывала.
– Выходит, это сделал Зеленый Рыцарь?
– Выходит, что он. Слушай давай завтра поговорим, день выдался тяжелым.
– Ну, давай – варвар, по своей привычке, ни пожелал спокойной ночи и отправился спать, решив, про себя, что больше их вдвоем отпускать не будет.
***
Утром Арчибальд проснулся уже после рассвета; ни Юиль, ни Тог’река в своих комнатах не было. Спустившись в обеденный зал, он обнаружил их там. Варвар замахал своей огромной рукой, чуть не зашибив официантку, что проходила мимо их столика.
Д’Энуре сел на свободное место.
– Тог’рек, прости меня. Вчера я так сильно устал, что и слова выговорить не мог.
– Да, ничего страшного. Я все понимаю.
Судя по тону, варвар действительно не держал на него обиду. Хотя, откровенно говоря, Арчибальд не помнил, чтобы тот, когда-либо грустил или обижался. Слова здоровяка чуть улучшили самочувствие старика, но не изменили его кардинально. И если вчера Арчибальд завтракал за этим же самом столиком, полным надежд и предвкушений, то сегодня его раздражало все, даже бард, что играл одну и ту же мелодию постоянно.