bannerbannerbanner
Doctor Pascal
Doctor Pascal

Полная версия

Doctor Pascal

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 7

“Your father has been appointed editor of the Epoque,” she said abruptly.

“Yes,” answered Clotilde tranquilly, “master told me so; it was in the paper.”

With an anxious and attentive expression, Felicite looked at her, for this appointment of Saccard, this rallying to the republic, was something of vast significance. After the fall of the empire he had dared return to France, notwithstanding his condemnation as director of the Banque Universelle, the colossal fall of which had preceded that of the government. New influences, some incredible intrigue must have placed him on his feet again, for not only had he received his pardon, but he was once more in a position to undertake affairs of considerable importance, launched into journalism, having his share again of all the good things going. And the recollection came to her of the quarrels of other days between him and his brother Eugene Rougon, whom he had so often compromised, and whom, by an ironical turn of events, he was perhaps going to protect, now that the former minister of the Empire was only a simple deputy, resigned to the single role of standing by his fallen master with the obstinacy with which his mother stood by her family. She still obeyed docilely the orders of her eldest son, the genius, fallen though he was; but Saccard, whatever he might do, had also a part in her heart, from his indomitable determination to succeed, and she was also proud of Maxime, Clotilde’s brother, who had taken up his quarters again, after the war, in his mansion in the Avenue of the Bois de Boulogne, where he was consuming the fortune left him by his wife, Louise de Mareuil, become prudent, with the wisdom of a man struck in a vital part, and trying to cheat the paralysis which threatened him.

“Editor of the Epoque,” she repeated; “it is really the position of a minister which your father has won. And I forgot to tell you, I have written again to your brother, to persuade him to come and see us. That would divert him, it would do him good. Then, there is that child, that poor Charles – ”

She did not continue. This was another of the wounds from which her pride bled; a son whom Maxime had had when seventeen by a servant, and who now, at the age of fifteen, weak of intellect, a half-idiot, lived at Plassans, going from the house of one to that of another, a burden to all.

She remained silent a moment longer, waiting for some remark from Clotilde, some transition by which she might come to the subject she wished to touch upon. When she saw that the young girl, occupied in arranging the papers on her desk, was no longer listening, she came to a sudden decision, after casting a glance at Martine, who continued mending the chair, as if she were deaf and dumb.

“Your uncle cut the article out of the Temps, then?”

Clotilde smiled calmly.

“Yes, master put it away among his papers. Ah! how many notes he buries in there! Births, deaths, the smallest event in life, everything goes in there. And the genealogical tree is there also, our famous genealogical tree, which he keeps up to date!”

The eyes of old Mme. Rougon flamed. She looked fixedly at the young girl.

“You know them, those papers?”

“Oh, no, grandmother; master has never spoken to me of them; and he has forbidden me to touch them.”

But she did not believe her.

“Come! you have them under your hands, you must have read them.”

Very simple, with her calm rectitude, Clotilde answered, smilingly again.

“No, when master forbids me to do anything, it is because he has his reasons, and I do not do it.”

“Well, my child,” cried Felicite vehemently, dominated by her passion, “you, whom Pascal loves tenderly, and whom he would listen to, perhaps, you ought to entreat him to burn all that, for if he should chance to die, and those frightful things which he has in there were to be found, we should all be dishonored!”

Ah, those abominable papers! she saw them at night, in her nightmares, revealing in letters of fire, the true histories, the physiological blemishes of the family, all that wrong side of her glory which she would have wished to bury forever with the ancestors already dead! She knew how it was that the doctor had conceived the idea of collecting these documents at the beginning of his great studies on heredity; how he had found himself led to take his own family as an example, struck by the typical cases which he saw in it, and which helped to support laws discovered by him. Was it not a perfectly natural field of observation, close at hand and with which he was thoroughly familiar? And with the fine, careless justness of the scientist, he had been accumulating for the last thirty years the most private data, collecting and classifying everything, raising this genealogical tree of the Rougon-Macquarts, of which the voluminous papers, crammed full of proofs, were only the commentary.

“Ah, yes,” continued Mme. Rougon hotly, “to the fire, to the fire with all those papers that would tarnish our name!”

And as the servant rose to leave the room, seeing the turn the conversation was taking, she stopped her by a quick gesture.

“No, no, Martine; stay! You are not in the way, since you are now one of the family.”

Then, in a hissing voice:

“A collection of falsehoods, of gossip, all the lies that our enemies, enraged by our triumph, hurled against us in former days! Think a little of that, my child. Against all of us, against your father, against your mother, against your brother, all those horrors!”

“But how do you know they are horrors, grandmother?”

She was disconcerted for a moment.

“Oh, well; I suspect it! Where is the family that has not had misfortunes which might be injuriously interpreted? Thus, the mother of us all, that dear and venerable Aunt Dide, your great-grandmother, has she not been for the past twenty-one years in the madhouse at the Tulettes? If God has granted her the grace of allowing her to live to the age of one hundred and four years, he has also cruelly afflicted her in depriving her of her reason. Certainly, there is no shame in that; only, what exasperates me – what must not be – is that they should say afterward that we are all mad. And, then, regarding your grand-uncle Macquart, too, deplorable rumors have been spread. Macquart had his faults in past days, I do not seek to defend him. But to-day, is he not living very reputably on his little property at the Tulettes, two steps away from our unhappy mother, over whom he watches like a good son? And listen! one last example. Your brother, Maxime, committed a great fault when he had by a servant that poor little Charles, and it is certain, besides, that the unhappy child is of unsound mind. No matter. Will it please you if they tell you that your nephew is degenerate; that he reproduces from four generations back, his great-great-grandmother the dear woman to whom we sometimes take him, and with whom he likes so much to be? No! there is no longer any family possible, if people begin to lay bare everything – the nerves of this one, the muscles of that. It is enough to disgust one with living!”

Clotilde, standing in her long black blouse, had listened to her grandmother attentively. She had grown very serious; her arms hung by her sides, her eyes were fixed upon the ground. There was silence for a moment; then she said slowly:

“It is science, grandmother.”

“Science!” cried Felicite, trotting about again. “A fine thing, their science, that goes against all that is most sacred in the world! When they shall have demolished everything they will have advanced greatly! They kill respect, they kill the family, they kill the good God!”

“Oh! don’t say that, madame!” interrupted Martine, in a grieved voice, her narrow devoutness wounded. “Do not say that M. Pascal kills the good God!”

“Yes, my poor girl, he kills him. And look you, it is a crime, from the religious point of view, to let one’s self be damned in that way. You do not love him, on my word of honor! No, you do not love him, you two who have the happiness of believing, since you do nothing to bring him back to the right path. Ah! if I were in your place, I would split that press open with a hatchet. I would make a famous bonfire with all the insults to the good God which it contains!”

She had planted herself before the immense press and was measuring it with her fiery glance, as if to take it by assault, to sack it, to destroy it, in spite of the withered and fragile thinness of her eighty years. Then, with a gesture of ironical disdain:

“If, even with his science, he could know everything!”

Clotilde remained for a moment absorbed in thought, her gaze lost in vacancy. Then she said in an undertone, as if speaking to herself:

“It is true, he cannot know everything. There is always something else below. That is what irritates me; that is what makes us quarrel: for I cannot, like him, put the mystery aside. I am troubled by it, so much so that I suffer cruelly. Below, what wills and acts in the shuddering darkness, all the unknown forces – ”

Her voice had gradually become lower and now dropped to an indistinct murmur.

Then Martine, whose face for a moment past had worn a somber expression, interrupted in her turn:

“If it was true, however, mademoiselle, that monsieur would be damned on account of those villainous papers, tell me, ought we to let it happen? For my part, look you, if he were to tell me to throw myself down from the terrace, I would shut my eyes and throw myself, because I know that he is always right. But for his salvation! Oh! if I could, I would work for that, in spite of him. In every way, yes! I would force him; it is too cruel to me to think that he will not be in heaven with us.”

“You are quite right, my girl,” said Felicite approvingly. “You, at least, love your master in an intelligent fashion.”

Between the two, Clotilde still seemed irresolute. In her, belief did not bend to the strict rule of dogma; the religious sentiment did not materialize in the hope of a paradise, of a place of delights, where she was to meet her own again. It was in her simply a need of a beyond, a certainty that the vast world does not stop short at sensation, that there is a whole unknown world, besides, which must be taken into account. But her grandmother, who was so old, this servant, who was so devoted, shook her in her uneasy affection for her uncle. Did they not love him better, in a more enlightened and more upright fashion, they who desired him to be without a stain, freed from his manias as a scientist, pure enough to be among the elect? Phrases of devotional books recurred to her; the continual battle waged against the spirit of evil; the glory of conversions effected after a violent struggle. What if she set herself to this holy task; what if, after all, in spite of himself, she should be able to save him! And an exaltation gradually gained her spirit, naturally inclined to adventurous enterprises.

“Certainly,” she said at last, “I should be very happy if he would not persist in his notion of heaping up all those scraps of paper, and if he would come to church with us.”

Seeing her about to yield, Mme. Rougon cried out that it was necessary to act, and Martine herself added the weight of all her real authority. They both approached the young girl, and began to instruct her, lowering their voices as if they were engaged in a conspiracy, whence was to result a miraculous benefit, a divine joy with which the whole house would be perfumed. What a triumph if they reconciled the doctor with God! and what sweetness, afterward, to live altogether in the celestial communion of the same faith!

“Well, then, what must I do?” asked Clotilde, vanquished, won over.

But at this moment the doctor’s pestle was heard in the silence, with its continued rhythm. And the victorious Felicite, who was about to speak, turned her head uneasily, and looked for a moment at the door of the adjoining chamber. Then, in an undertone, she said:

“Do you know where the key of the press is?”

Clotilde answered only with an artless gesture, that expressed all her repugnance to betray her master in this way.

“What a child you are! I swear to you that I will take nothing; I will not even disturb anything. Only as we are alone and as Pascal never reappears before dinner, we might assure ourselves of what there is in there, might we not? Oh! nothing but a glance, on my word of honor.”

The young girl stood motionless, unwilling, still, to give her consent.

“And then, it may be that I am mistaken; no doubt there are none of those bad things there that I have told you of.”

This was decisive; she ran to take the key from the drawer, and she herself opened wide the press.

“There, grandmother, the papers are up there.”

Martine had gone, without a word, to station herself at the door of the doctor’s chamber, her ear on the alert, listening to the pestle, while Felicite, as if riveted to the spot by emotion, regarded the papers. At last, there they were, those terrible documents, the nightmare that had poisoned her life! She saw them, she was going to touch them, to carry them away! And she reached up, straining her little legs, in the eagerness of her desire.

“It is too high, my kitten,” she said. “Help me; give them to me!”

“Oh! not that, grandmother! Take a chair!”

Felicite took a chair, and mounted slowly upon it. But she was still too short. By an extraordinary effort she raised herself, lengthening her stature until she was able to touch the envelopes of strong blue paper with the tips of her fingers; and her fingers traveled over them, contracting nervously, scratching like claws. Suddenly there was a crash – it was a geological specimen, a fragment of marble that had been on a lower shelf, and that she had just thrown down.

Instantly the pestle stopped, and Martine said in a stifled voice:

“Take care; here he comes!”

But Felicite, grown desperate, did not hear, did not let go her hold when Pascal entered hastily. He had supposed that some accident had happened, that some one had fallen, and he stood stupefied at what he saw – his mother on the chair, her arm still in the air, while Martine had withdrawn to one side, and Clotilde, very pale, stood waiting, without turning her head. When he comprehended the scene, he himself became as white as a sheet. A terrible anger arose within him.

Old Mme. Rougon, however, troubled herself in no wise. When she saw that the opportunity was lost, she descended from the chair, without making any illusion whatever to the task at which he had surprised her.

“Oh, it is you! I do not wish to disturb you. I came to embrace Clotilde. But here I have been talking for nearly two hours, and I must run away at once. They will be expecting me at home; they won’t know what has become of me at this hour. Good-by until Sunday.”

She went away quite at her ease, after smiling at her son, who stood before her silent and respectful. It was an attitude that he had long since adopted, to avoid an explanation which he felt must be cruel, and which he had always feared. He knew her, he was willing to pardon her everything, in his broad tolerance as a scientist, who made allowance for heredity, environment, and circumstances. And, then, was she not his mother? That ought to have sufficed, for, in spite of the frightful blows which his researches inflicted upon the family, he preserved a great affection for those belonging to him.

When his mother was no longer there, his anger burst forth, and fell upon Clotilde. He had turned his eyes away from Martine, and fixed them on the young girl, who did not turn hers away, however, with a courage which accepted the responsibility of her act.

“You! you!” he said at last.

He seized her arm, and pressed it until she cried. But she continued to look him full in the face, without quailing before him, with the indomitable will of her individuality, of her selfhood. She was beautiful and provoking, with her tall, slender figure, robed in its black blouse; and her exquisite, youthful fairness, her straight forehead, her finely cut nose, her firm chin, took on something of a warlike charm in her rebellion.

“You, whom I have made, you who are my pupil, my friend, my other mind, to whom I have given a part of my heart and of my brain! Ah, yes! I should have kept you entirely for myself, and not have allowed your stupid good God to take the best part of you!”

“Oh, monsieur, you blaspheme!” cried Martine, who had approached him, in order to draw upon herself a part of his anger.

But he did not even see her. Only Clotilde existed for him. And he was as if transfigured, stirred up by so great a passion that his handsome face, crowned by his white hair, framed by his white beard, flamed with youthful passion, with an immense tenderness that had been wounded and exasperated.

“You, you!” he repeated in a trembling voice.

“Yes, I! Why then, master, should I not love you better than you love me? And why, if I believe you to be in peril, should I not try to save you? You are greatly concerned about what I think; you would like well to make me think as you do!”

She had never before defied him in this way.

“But you are a little girl; you know nothing!”

“No, I am a soul, and you know no more about souls than I do!”

He released her arm, and waved his hand vaguely toward heaven, and then a great silence fell – a silence full of grave meaning, of the uselessness of the discussion which he did not wish to enter upon. Thrusting her aside rudely, he crossed over to the middle window and opened the blinds, for the sun was declining, and the room was growing dark. Then he returned.

But she, feeling a need of air and space, went to the open window. The burning rain of sparks had ceased, and there fell now, from on high, only the last shiver of the overheated and paling sky; and from the still burning earth ascended warm odors, with the freer respiration of evening. At the foot of the terrace was the railroad, with the outlying dependencies of the station, of which the buildings were to be seen in the distance; then, crossing the vast arid plain, a line of trees marked the course of the Viorne, beyond which rose the hills of Sainte-Marthe, red fields planted with olive trees, supported on terraces by walls of uncemented stones and crowned by somber pine woods – broad amphitheaters, bare and desolate, corroded by the heats of summer, of the color of old baked brick, which this fringe of dark verdure, standing out against the background of the sky, bordered above. To the left opened the gorges of the Seille, great yellow stones that had broken away from the soil, and lay in the midst of blood-colored fields, dominated by an immense band of rocks like the wall of a gigantic fortress; while to the right, at the very entrance to the valley through which flowed the Viorne, rose, one above another, the discolored pink-tiled roofs of the town of Plassans, the compact and confused mass of an old town, pierced by the tops of ancient elms, and dominated by the high tower of St. Saturnin, solitary and serene at this hour in the limpid gold of sunset.

“Ah, my God!” said Clotilde slowly, “one must be arrogant, indeed, to imagine that one can take everything in one’s hand and know everything!”

Pascal had just mounted on the chair to assure himself that not one of his packages was missing. Then he took up the fragment of marble, and replaced it on the shelf, and when he had again locked the press with a vigorous turn of the hand, he put the key into his pocket.

“Yes,” he replied; “try not to know everything, and above all, try not to bewilder your brain about what we do not know, what we shall doubtless never know!”

Martine again approached Clotilde, to lend her her support, to show her that they both had a common cause. And now the doctor perceived her, also, and felt that they were both united in the same desire for conquest. After years of secret attempts, it was at last open war; the savant saw his household turn against his opinions, and menace them with destruction. There is no worse torture than to have treason in one’s own home, around one; to be trapped, dispossessed, crushed, by those whom you love, and who love you!

Suddenly this frightful idea presented itself to him.

“And yet both of you love me!” he cried.

He saw their eyes grow dim with tears; he was filled with an infinite sadness, on this tranquil close of a beautiful day. All his gaiety, all his kindness of heart, which came from his intense love of life, were shaken by it.

“Ah, my dear! and you, my poor girl,” he said, “you are doing this for my happiness, are you not? But, alas, how unhappy we are going to be!”

II

On the following morning Clotilde was awake at six o’clock. She had gone to bed angry with Pascal; they were at variance with each other. And her first feeling was one of uneasiness, of secret distress, an instant need of making her peace, so that she might no longer have upon her heart the heavy weight that lay there now.

Springing quickly out of bed, she went and half opened the shutters of both windows. The sun, already high, sent his light across the chamber in two golden bars. Into this drowsy room that exhaled a sweet odor of youth, the bright morning brought with it fresh, cheerful air; but the young girl went back and sat down on the edge of the bed in a thoughtful attitude, clad only in her scant nightdress, which made her look still more slender, with her long tapering limbs, her strong, slender body, with its round throat, round neck, round and supple arms; and her adorable neck and throat, of a milky whiteness, had the exquisite softness and smoothness of white satin. For a long time, at the ungraceful age between twelve and eighteen, she had looked awkwardly tall, climbing trees like a boy. Then, from the ungainly hoyden had been evolved this charming, delicate and lovely creature.

With absent gaze she sat looking at the walls of the chamber. Although La Souleiade dated from the last century, it must have been refurnished under the First Empire, for it was hung with an old-fashioned printed calico, with a pattern representing busts of the Sphinx, and garlands of oak leaves. Originally of a bright red, this calico had faded to a pink – an undecided pink, inclining to orange. The curtains of the two windows and of the bed were still in existence, but it had been necessary to clean them, and this had made them still paler. And this faded purple, this dawnlike tint, so delicately soft, was in truth exquisite. As for the bed, covered with the same stuff, it had come down from so remote an antiquity that it had been replaced by another bed found in an adjoining room; another Empire bed, low and very broad, of massive mahogany, ornamented with brasses, its four square pillars adorned also with busts of the Sphinx, like those on the wall. The rest of the furniture matched, however – a press, with whole doors and pillars; a chest of drawers with a marble top, surrounded by a railing; a tall and massive cheval-glass, a large lounge with straight feet, and seats with straight, lyre-shaped backs. But a coverlet made of an old Louis XV. silk skirt brightened the majestic bed, that occupied the middle of the wall fronting the windows; a heap of cushions made the lounge soft; and there were, besides, two etageres and a table also covered with old flowered silk, at the further end of the room.

Clotilde at last put on her stockings and slipped on a morning gown of white pique, and thrusting the tips of her feet into her gray canvas slippers, she ran into her dressing-room, a back room looking out on the rear of the house. She had had it hung plainly with an ecru drill with blue stripes, and it contained only furniture of varnished pine – the toilette table, two presses, and two chairs. It revealed, however, a natural and delicate coquetry which was very feminine. This had grown with her at the same time with her beauty. Headstrong and boyish though she still was at times, she had become a submissive and affectionate woman, desiring to be loved, above everything. The truth was that she had grown up in freedom, without having learned anything more than to read and write, having acquired by herself, later, while assisting her uncle, a vast fund of information. But there had been no plan settled upon between them. He had not wished to make her a prodigy; she had merely conceived a passion for natural history, which revealed to her the mysteries of life. And she had kept her innocence unsullied like a fruit which no hand has touched, thanks, no doubt, to her unconscious and religious waiting for the coming of love – that profound feminine feeling which made her reserve the gift of her whole being for the man whom she should love.

На страницу:
2 из 7