Полная версия
Кровельная изоляция. Кровельное озеленение. Гидроизоляционные материалы: Сравнение более 100 материалов
Вольфганг Эрнст
Кровельная изоляция. Кровельное озеленение. Гидроизоляционные материалы: Сравнение более 100 материалов
Переводчик А. Артеменко
Редактор Е. Жукова
Руководители проекта А. Марченкова, С. Цоцериа, Ю. Семенова
Дизайнер М. Грошева
Компьютерная верстка Б. Руссо
Корректор Н. Ерохина
© Wolfgang Ernst, M. Jauch, W. Spaniol, M. Burkhardt
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина ПРО», 2022
Эрнст В.
Кровельная изоляция. Кровельное озеленение. Гидроизоляционные материалы: Сравнение более 100 материалов / Вольфганг Эрнст [и др.]; Пер. с нем. – М.: Альпина ПРО, 2022.
ISBN 978-5-2060-0105-1
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
* * *Фото 1
Испытание на устойчивость к воздействию микроорганизмов. Горшки с микробиологически активным субстратом
Фото 2
Испытание на выживаемость рыб в климатической камере
Фото 3
Обработанные жирной смазкой образцы
Библиография
Balsiger, С., Niederhauser, Р., Jäggi, О., Meier, W., 2007. Gewässerbelastung durch Pestizide. GWA Gas, Wasser, Abwasser 3, 177–185.
Bucheli, Т.D., 1997. Occurrence and behavior of pesticides during storm water infiltration, Dissertation ЕТН Zürich, Zürich.
Burkhardt, М., Kupper, Т., Hean, S., Haag, R., Schmid, Р., Kohler, М., Boller, М., 2007. Biocides used in building materials and their leaching behavior to sewer systems. Water Science & Technology 56(12), 63–67.
СDС Corporate Development Consultants, Bristol, England, Single ply roofing membranes and insulation Report 2005.
ddD (2008), ddD-lnformationsjournal Ausgabe 20, Mitgliederinformation der Europäischen Vereinigung dauerhaft dichtes Dach – ddD e.V., Eigenverlag, Pullach
DIN EN1849–1, Abdichtungsbahnen – Bestimmung der Dicke und flächenbezogenen Masse – Teil 1: Bitumenbahnen für Dachabdichtungen; Deutsche Fassung EN1849–1:1999, Beuth Verlag, Berlin.
DIN EN1849–2, Abdichtungsbahnen – Bestimmung der Dicke und der flächenbezogenen Masse – Teil 2: Kunststoffund Elastomerbahnen für Dachabdichtungen; Deutsche Fassung EN1849–2:2001, Beuth Verlag, Berlin.
DIN EN13956, Abdichtungsbahnen – Kunststoffund Elastomerbahnen für Dachabdichtung – Definitionen und Merkmale, (2007), Beuth Verlag, Berlin.
DIN EN13 707, Abdichtungsbahnen – Bitumenbahnen mit Trägereinlage für Dachabdichtungen – Definitionen und Eigenschaften; Deutsche Fassung EN13707:2004 + А 1:2006, Beuth Verlag, Berlin.
EAWAG (2008), Burkhardt, М. Dr., u. a. Forschungs bericht: Mecoprop in Bitumenbahnen, Auswaschung von Mecoprop aus Bitumenbahnen und Vorkommen im Regenkanal, Eigenverlag, Dübendorf.
EAWAG (2009), Burkhardt, М. Dr., u. a. Forschungsbericht: Biozide und Additive in Gebäudehüllen: Aus waschung und Eintrag in die Gewässer (URBIC), Teilprojekt Kunststoffdachbahnen (PROOF), Eigenverlag, Dübendorf.
ERNST, W. (1992), Fachbuchreihe Dachabdichtung Dachbegrünung, Band 1: Praxisorientierte Grundlagen für die Flachdachzukunft, Kleffmann Verlag, Bochum.
ERNST, W. (1999), LIESECKE, H.J., Fachbuchreihe Dachabdichtung Dachbegrünung, Band 2: Praxisorientierte Grundlagen für die Flachdachzukunft, Eigenverlag, Pullach.
ERNST, W. (2004), Fachbuchreihe Dachabdichtung Dachbegrünung, Sonderband ABDICHTUNG -über 100 Bahnen und Beschichtungen im direkten Qualitätsvergleich, Eigenverlag, Pullach.
ERNST, W. (2005), Fachbuchreihe Dachabdichtung Dachbegrünung, Band 5: PROBLEME – Grundlagen, Ursachen, Erkenntnisse, Eigenverlag, Pullach.
Gerecke, А., Müller, S., Singer, Н., Schärer, М., Schwarzenbach, R.P., Sägesser, М., Ochsenbein, U., Popow, Р., 2001. Pestizide in Oberflächengewässern. Einträge via ARA: Bestandsaufnahme und Reduktionsmӧglichkeiten. GWA Gas, Wasser, Abwasser 81, 173–181.
IRB (2007), Schäden an Dächern – Ursachen, Bewertung und Sanierung, 42. Bausachverstandigentag im Rahmen der Frankfurter Bautage, Fraunhofer IRB Verlag, Stuttgart.
Kupper, Т., Plagellat, С., Brandli, R.C., de Alencastro, L.F., Grandjean, О., Tarradellas, J., 2006. Fate and removal of polycyclic musks, UV filters and biocides during wastewater treatment. Water Research 40(14), 2603–2612.
OSWALD, R., (2005): Herg.: Flachdächer, Neue Regelwerke – Neue Probleme, Aachener Bausachverständigentage 2005, Vieweg Verlag, Wiesbaden.
OSWALD, R., (2007), Zuverlässigkeit von Kunststoffund Elastomerbahnen, AIBau, Abschlussbericht 2007, Fraunhofer IRB Verlag, Stuttgart.
REACH-Verordnung (2007), Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe.
SIA 271 – Abdichtungen von Hochbauten (2007), Schweizerischer lngenieurund Architektenverein, Zürich, Schweiz.
SIA 493 – Deklaration ӧkologischer Merkmale von Bauprodukten (1997), Schweizerischer lngenieurund Architektenverein, Zürich, Schweiz.
VSA Verband Schweizer Abwasserund Gewässer schutzfachleute, 2002. Regenwasserentsorgung – Richtlinie zur Versickerung, Retention und Ableitung von Niederschlagswasser in Siedlungsgebieten. Ver band Schweizer Abwasserund Gewässerschutzfachleute, Zürich.
Предисловие[1]
Рынок полотнообразных и наливных материалов гидроизоляции кровли становится все менее обозримым для потребителей. Постоянно растет ассортимент предлагаемых категорий материалов, наряду с этим непрерывно совершенствуется рецептура.
Европейские стандарты полотнообразных гидроизоляционных материалов и ETAG для наливных гидроизоляционных материалов устанавливают определенные минимальные требования, которые конкретизируются и дополняются посредством национальных норм и стандартов. Тем не менее сами планировщики тщетно пытаются руководствоваться критериями принятия решения в нормативных документах, которые могли бы им помочь в поиске продукции, наиболее подходящей для особых вариантов применения.
К примеру, стандарт материалов кровельной гидроизоляции (DIN18531) относит все без исключения синтетические и эластомерные мембраны к одному и тому же классу свойств, хотя из практического опыта известно, что такая унифицированная классификация фактически не гарантирует одинаковых эксплуатационных свойств материалов.
Независимого решения данной проблемы от производителей и их научных консультантов ожидать не стоит. Именно поэтому все потребители продукции, которые ценят надежность и качество кровельных покрытий, должны приветствовать исследования и испытания, способствующие улучшению информационной ситуации и обеспечивающие большую прозрачность рынка. По этой причине нужно выразить благодарность господину Эрнсту и его команде за многолетнюю работу и исследования в данной области. Его исследования, проводимые с помощью тестов в близких к эксплуатационным условиям, дополняют наше представление о поведении материалов гидроизоляции при проведении строительных и монтажных работ.
Порой они также отражают существенные отклонения в свойствах в рамках одной группы материалов, показывая, что обоснованное решение в отношении какой-либо определенной продукции можно будет принимать только на основе проработанного профиля требований.
Также с учетом такого важного инструмента планирования данный научно-исследовательский отчет можно рекомендовать всем проектировщикам и потребителям материалов кровельной гидроизоляции.
Райнер Освальд[2],профессор, доктор технических наук, Аахенский институт строительных браков и прикладной строительной физики (AiBau), г. АахенРынок материалов полимерной гидроизоляции для плоской кровли
Рис. 1
Обзор полимерных материалов в соответствии с положениями европейских стандартов
Таблица 1
Европейский рынок материалов для полимерной изоляции плоской кровли
Источник:
CDC–Cooperate Development Consultants (2005–2008)
Глава 1. Введение
1.1 Полимерная гидроизоляция
Границы переходов между категориями таких материалов, как битум, пластик и каучук, стали менее четкими. «В случае с некоторыми продуктами это всего лишь вопрос терминологии, к примеру, продолжают ли обозначать такую продукцию как “полимерно-битумные мембраны”, или уже называют ее “полимерными мембранами”, либо, к примеру, для ее обозначения еще используют такой термин, как “эластомерное полотно”, или уже перешли на термин “термопластичные полимерные мембраны”» (Освальд, 2005).
Так как многие продукты на первый взгляд едва ли вообще имеют какие-либо различия, в большинстве случаев также имеют место обобщения: установленные у какого-либо определенного вида полотна свойства (положительные, но чаще отрицательные) переносятся впоследствии на всю группу полимерных мембран и должны характеризовать свойства таких материалов (Teheranchi, Эрнст, 1992). Поэтому следует показать, что свойства различных материалов могут различаться, а также есть вероятность более серьезных различий в пределах соответствующих категорий, что обусловлено свойствами того или иного материала, либо появление таких различий объясняется рядом производственных причин. Это в равной степени относится и к эластомерным, и полимерно-битумным мембранам.
Европейский стандарт EN13 956, к примеру, включает 22 различных обозначения материала и обращает внимание на то, что «в данные группы входит большое количество различных материалов, которые могут сильно различаться по своим характеристикам и способам изготовления… поскольку данный стандарт не должен создавать каких-либо препятствий для дальнейшего развития, возможны и другие обозначения материалов».
Независимо от конкретного обозначения материала или его классификации, на практике на всю продукцию распространяются одинаковые требования или вся она подвергается аналогичным атмосферным воздействиям, а также связанному с этим неизбежному естественному старению. С функциональной и практической точки зрения вполне допустимо объединить все категории материалов под общим термином «Полимерная изоляция» (см. рис. 1), а при практических испытаниях – обращаться с ними аналогично.
1.1.1 СРАВНЕНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКПо сути, следует указать, что само по себе сравнение качества характеристик различных видов основного сырья и материалов невозможно или возможно только отчасти, так как имеется прямая связь между значимостью и соответствующим материалом, его производством и обработкой или повышением его прочности. Это демонстрируется многообразием национальных стандартов, каждый из которых предназначен для отдельного материала и, следовательно, классифицируется в части обработки материала, а также отчасти для минимальных значений, имеющих существенные расхождения друг с другом. В национальных стандартах учитываются возможные свойства соответствующего материала, актуальные на момент разработки таких стандартов.
1.1.2 ИСПЫТАНИЯ МАТЕРИАЛОВДля сравнительной оценки отдельных продуктов результаты определенных испытаний материалов могут быть получены с учетом важных аспектов:
● EN13 707 – битумные мембраны с армированием;
● EN13 956 – полимерные и эластомерные мембраны;
● ETAG 005 – наливные материалы.
Причем отдельные результаты испытаний тем не менее допускают различные толкования ввиду того, что свойства, обнаруживаемые в ходе стандартных испытаний, представляют собой краткосрочные результаты, которые удается получить с применением нового материала, в определенных испытуемых образцах и в нормальных климатических условиях, в соответствии со стандартизированной схемой проведения испытаний. То есть представленная в спецификациях информация используется для сравнительной оценки различных новинок. Тем не менее это распространяется также и на те случаи, когда условия для проведения испытаний являются идентичными.
Сами по себе обусловленные качествами материала характеристики, если таковые указываются производителями, для срока службы значения не имеют, при этом такой аспект представляет для потребителя основной интерес, и для этой цели ему хотелось бы иметь конкретную информацию в качестве критерия для принятия решений.
1.1.3 ИЗМЕНЕНИЯ РЕЦЕПТУРЫ«Практически все опрошенные производители согласились с тем, что вносят изменения в рецептуру изготавливаемых ими мембран, однако подобные изменения чаще всего не декларируются, так как должно создаваться впечатление, что производство продукции ведется непрерывно» (Освальд, 2005).
Европейские стандарты испытаний
Обзор стандартов испытаний (единые стандарты испытаний выделены жирным шрифтом).
СВОЙСТВА МАТЕРИАЛОВ
В линейке полимерных изоляционных изделий выбор дается нелегко, так как едва ли есть продукт, одинаково отвечающий всем требованиям конкретного проекта (Эрнст, 1992).
Прикладные стандарты, профильные требования
С учетом такой ситуации вопрос о ценности спецификаций и протоколов испытаний является спорным. Продукты с аналогичными наименованиями с годами могут претерпевать существенные изменения вследствие изменения рецептуры или производственных процессов. Примеры из отрасли известны и документально зафиксированы профессионалами, хотя это отчасти получает резко отрицательную реакцию со стороны производителей. Эрнст неоднократно указывал на данный момент в своих публикациях.
1.1.4 ЕВРОПЕЙСКАЯ СТАНДАРТИЗАЦИЯС сентября 2005 года к обороту допускаются только изоляционные изделия с маркировкой CE. Все ранее существующие национальные стандарты производства гидроизоляционной продукции с этого момента недействительны.
Европейские стандарты, действующие в отношении гидроизоляционных материалов, в большинстве своем не содержат каких-либо требований к свойствам продукции. В качестве характеристик продукции производитель заявляет значения для своего продукта. Это базируется на унифицированных и стандартизированных европейских процедурах тестирования. Однако статистический базис для указания значений в стандартах описывается весьма скудно, поэтому такие значения различных производителей прямого сравнения не допускают. Проблемы возникают в тех случаях, когда вам необходимо проводить сравнение в соответствии с существующими требованиями.
Кроме того, также следует ожидать выход на немецкий рынок продукции с маркировкой CE, уровень производительности которой будет значительно ниже уровня, являвшегося до этого в Германии необходимым. Таким образом, это приводит к расхождению между существующими проектно-конструкторскими стандартами для гидроизоляции (DIN18195, DIN18531) и материалами гидроизоляции, соответствующими европейским стандартам, которые больше не соответствуют профилю требований, существовавшему в Германии до этого.
В Германии пробел между соответствующими европейским стандартам изоляционными изделиями и их использованием согласно национальным проектно-конструкторским стандартам должен восполняться посредством применения так называемых прикладных стандартов. Такие стандарты определяют набор характеристик, которыми должны обладать изоляционные изделия согласно унифицированным европейским стандартам, если они подходят для изготовления применяемой для изоляции продукции на базе ранее действующих уровней защиты и безопасности, соответствующих проектно-конструкторскому стандарту DIN18195 или DIN18531. Фундаментом для этого являются наборы характеристик гидроизоляционной продукции, соответствующей ранее действующим немецким стандартам продукции.
Прикладные стандарты для изоляционных изделий были разработаны в Германии в качестве DIN V 20000–201 – «Прикладного стандарта для гидроизоляционных материалов, выпущенного в соответствии с европейскими товарными стандартами для применения при гидроизоляции кровли» и DIN V 20000–202 – «Прикладного стандарта для гидроизоляционных материалов, выпущенного в соответствии с европейскими товарными стандартами для применения при гидроизоляции зданий» (DUD, 2007).
1.1.5 ПРОФИЛИ ТРЕБОВАНИЙЧто же касается значимости и долгосрочных исследований, очевидным является то, что, по сравнению со стандартами, требуется введение более жестких профилей требований, обеспечивающих лучшие возможности для прогнозирования долговременных свойств изоляционных материалов посредством комплексных лабораторных испытаний (Освальд, 2005).
ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
За выбор мембран, подходящих с точки зрения технологии, как и ранее, отвечает проектировщик или специалист по монтажу.
В договоре строительного подряда свойства материала (к примеру, вместе с профилем требований) в отношении гидроизоляционной продукции, подходящей какому-либо варианту использования, могут быть оговорены в соответствии с нормами гражданского права.
В данной связи был внедрен профиль требований (Эрнст, 1992, 1999), который в 2005 году был актуализирован членами Европейского объединения производителей долговечной кровельной изоляции – ddD е. V. и был адаптирован к новым европейским стандартам (см. главу 6). Тем временем характеристики вашей продукции могут демонстрироваться несколькими производителями в соответствии с профилем требований, актуальным на данный момент (AfP, ddDach, 2005).
Спонсоры научных исследований
Проведение исследования 2008 года стало возможным только благодаря сотрудничеству с членами Европейского объединения производителей долговечной кровельной изоляции – ddD е. V., а также благодаря помощи спонсоров.
Leister Process Technologies
Для всех отраслей промышленности, в которых выполняется обработка пластмасс, например для обработки или тестирования битумных и полимерных мембран для гидроизоляции, компания Leister Process Technologies предлагает соответствующий высококачественный инструмент. В дополнение к автоматическим сварочным автоматам для горизонтальных и вертикальных областей и ручных сварочных аппаратов с электронным управлением температурой компания также предлагает высококачественные контрольно-измерительные приборы (например, тензиометры EXAMO).
Европейское объединение ddD e.V.
Некоммерческое общепризнанное Европейское объединение производителей долговечной кровельной изоляции – ddD е. V., действуя в соответствии с уставом, выступает за разработку, продвижение и публикацию ориентированных на пользователей и потребителей изображений, информации, результатов испытаний и тестирования для всех материалов и услуг, необходимых для долговечных плотных кровельных конструкций, а также консультирования, независимого от производителей и ориентированного на пользователей и потребителей.
Научные исследования 2008 года не только спонсируются Европейским объединением производителей долговечной кровельной изоляции – ddD е. V., но и публикуются таким образом, чтобы обеспечить производителям публикацию с «очень хорошей» и «хорошей» продукцией – при условии получения на это письменного согласия. Такая методика должна обеспечить дальнейшее продвижение и распространение качественных изоляционных материалов.
Сбор образцов
Помимо членов Европейского объединения производителей долговечной кровельной изоляции – ddD е. V., в сборе образцов помощь оказали следующие компании:
Lucobit AG (производитель материалов)
Компания Lucobit AG занимается разработкой, производством и продажей качественных материалов для индустрии переработки пластмасс. Основным видом деятельности компании являются высококачественные пластмассовые изделия на основе гибких полиолефинов, к примеру те, которые находят применение в технологиях гидроизоляции.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Введение к отчету о научно-исследовательской работе, часть VI «Гидроизоляционные материалы», из серии учебников «Гидроизоляция и озеленение кровли».
2
Райнер Освальд – аккредитованный эксперт в области строительной физики, повреждений зданий и сооружений, а также охраны строительных сооружений. Директор AiBau – Аахенского института строительных браков и прикладной строительной физики, некоммерческой организации в форме общества с ограниченной ответственностью (GmbH), г. Аахен. Член экспертных комитетов DIN и DIBt по гидроизоляции и теплоизоляции зданий и сооружений. Автор ряда книг и специальной литературы; составитель многочисленных отчетов и статей по повреждению зданий и строительной физике.