Полная версия
Нэнси Дрю: Секретные файлы. Улыбнись и скажи «Убийство!». Тайны Форт-Лодердейла. Кошмар на бурных водах
– Шутишь? – ахнула Бесс, жуя помидорку черри. – Ой, а может, ты не с той стороны смотришь на дело? Вдруг это не Мик во всем виноват, а Сондра? Вдруг она хочет, чтобы ее брат стал единственным владельцем журнала!
– Ага, – поддакнула Джордж. – Осталось только найти доказательства, упечь ее за решетку, и Нэд снова будет весь твой! А после такого разочарования и смотреть не станет на других девчонок!
– Неплохой сценарий, – со смехом ответила Нэнси. – Буду держать его в голове на случай, если снова увижу, как они флиртуют у фонтанчика. – Тут она посерьезнела. – Если честно, совсем неудивительно, что Нэду надоели наши отношения. Должна признать, я не очень хорошо с ним обращалась в последнее время. Он думает, что расследования для меня важнее, чем мой парень… и ведь не ошибается!
– Но он должен понимать, что это твоя главная страсть в жизни, твое призвание! – воскликнула Бесс.
– Точно, – согласилась Джордж. – Ты же терпишь его в футбольный сезон, когда он каждый день ложится спать не позже десяти вечера. Вы тоже меньше времени проводите вместе, но ты не жалуешься!
– И правда, – признала Нэнси, и настроение у нее слегка поднялось. – Ну, жалуюсь иногда, но не заигрываю с каким-нибудь симпатичным парнем-гуманитарием, которому не надо вставать в пять утра на тренировку. Конечно, был еще Дэрил Грей…
– О нем уже можно забыть, – отмахнулась Бесс. – Так или иначе, Нэд нехорошо поступает.
– Да, – подтвердила Джордж. – По-моему, встречаться с сестрой главного подозреваемого – это дурной тон!
Нэнси рассмеялась. Как приятно, когда подруги тебя поддерживают! Бесс и Джордж всегда были на ее стороне. Несмотря ни на что.
Вскоре они перешли к десерту – одному куску шоколадного чизкейка на троих – и быстро позабыли о всех тревогах. Они смеялись, весело болтали и шутили.
– Кстати, как успехи у Алана Уэльса? – спросила Нэнси.
– Моя рок-звезда все еще в туре, – ответила Бесс, с неохотой вспоминая гитариста, с которым встречалась. – Даже не знаю, что сказать о наших отношениях. Мы не то чтобы расстались, просто… взяли паузу. А вот Джордж!
Джордж покраснела.
– Что? – полюбопытствовала Нэнси.
– Она стесняется в этом признаться, но в выходные у нее встреча с Джоном!
Джордж Фейн влюблялась намного реже, чем Бесс, зато чувства к новому парню у нее были довольно сильные. Его звали Джон, и он увлекался лыжным спортом.
Нэнси улыбнулась. Подруги заметно подняли ей настроение, и в знак благодарности она заплатила за них в кафе. Джордж и Бесс отправились по магазинам и на выставку, а Нэнси поспешила обратно в офис. Теперь она чувствовала себя намного лучше, и хотя обед с подругами не решил волшебным образом все ее проблемы, шутки и сплетни помогли ей приободриться.
Она приветливо помахала Скотту и зашла в помещение для стажеров. Достала фотографии, над которыми работала этим утром, и разложила на столе.
Мик попросил ее выбрать лучшие снимки с Даниэллой Артман, но все они казались Нэнси великолепными, и она никак не могла определиться. Особенно ей нравилась та, на которой Даниэлла целовала резинового паука.
Работа увлекала Нэнси, и было приятно сидеть в тихом кабинете. Создавалось впечатление, будто она одна во всем офисе! И никаких ссор с Нэдом, ревности к Сондре Свенсон, загадочных убийц, таящихся в тенях… все отошло на второй план.
Пока тишину не прорезал звук выстрела.
Нэнси выбежала в коридор и взглянула на свои часы. Ровно десять минут третьего. Все мчались к кабинету Ивонны, и Нэнси поспешила за ними. Кто-то распахнул дверь, и они заглянули внутрь, готовые к худшему.
Ивонна замерла у своего стола, бледная и потрясенная. Ее тело медленно обмякло, и она сползла на пол.
Глава девятая
Нэнси в ужасе смотрела на неподвижное тело Ивонны. О нет… ее убили! Надо было сразу звонить в полицию после того случая с пауком!
Она поспешила к Ивонне, наклонилась и бережно взяла ее за обмякшее запястье. К счастью, пульс нашелся, и он был довольно высокий.
– Она жива! – объявила Нэнси, и все сотрудники «Молнии» одновременно вздохнули с облегчением.
Нэнси проверила пульс еще раз, чувствуя себя сбитой с толку. Странно, что сердце Ивонны бьется так быстро. Обычно пульс замедляется, когда человек теряет сознание. Нэнси решила пока об этом не думать и стала массировать плечи Ивонны, чтобы привести ее в себя. Где-то через минуту та медленно открыла глаза, и Нэнси тихо спросила:
– Что случилось? Мы слышали выстрел.
Ивонна перевела дыхание и показала на стену над своим столом. Между деревянных панелей застряла пуля.
– Похоже, я упала в обморок, – слабо произнесла издательница.
– Все позади, – мягко ответила Нэнси. – Подождите, сейчас вернусь. Надо проверить пожарный выход.
Нэнси вскочила на ноги и побежала к лестнице. Очевидно, преступник должен был выйти именно через заднюю дверь, потому что все сотрудники «Молнии» прибежали сюда по коридору. Они непременно с ним столкнулись бы, если бы он выбрал другой путь. Однако на лестнице уже никого не было.
Нэнси вернулась в офис и обнаружила, что Ивонна уже рассказывает всем о произошедшем. Она легла на черный кожаный диван, и кто-то свернул свитер в рулон и подложил ей под голову в качестве подушки.
– Я сидела за столом, работала, и вдруг дверь тихонько скрипнула, – объясняла Ивонна. – Я подняла голову и увидела человека в темной одежде и лыжной маске. Думаю, это был мужчина. Он держал в руке пистолет и целился прямо мне в голову. Я закричала, и он выстрелил, а потом сразу убежал. Вот и все, – устало заключила она.
Нэнси многозначительно на нее посмотрела.
– Пора звонить в полицию.
– Наверное, ты права, – согласилась Ивонна, отводя взгляд. – Позвонишь им?
Нэнси подошла к телефону на ее письменном столе и взяла трубку. Она набрала номер 911, и ее соединили с полицией.
– Алло? В офисе журнала «Молния» произошло покушение на убийство. Никто не пострадал, но нам нужна помощь.
Нэнси назвала оператору свое имя, адрес «Молнии» и повесила трубку. А потом окинула взглядом кабинет, выискивая возможные улики. Пуля засела довольно высоко, всего в двух с половиной футах от потолка. А значит, пролетела намного выше головы Ивонны, если учитывать, что она сидела за столом. Преступник сильно промахнулся, и судя по тому, насколько неглубоко пуля вошла в стену, оружие у него было не самое мощное. Наемник не стал бы работать спустя рукава, а значит, стрелок был неопытный.
Нэнси проверила, кто сейчас в кабинете. Дэвид сидел рядом с Ивонной и держал ее за руку. Сондра стояла поодаль, вся бледная от потрясения. А подле нее – Нэд, Скотт, Лесли и другие стажеры, а еще несколько старших сотрудников. Только Мика нигде не было видно.
С каждой минутой подозрения Нэнси росли. Если бы Мик действительно стрелял в Ивонну, это бы объяснило плохой прицел и выбор оружия. Вряд ли фотограф в таком разбирается.
Нэнси вдруг осознала, что сейчас больше некого подозревать, кроме Мика. А ей почему-то совсем не хотелось, чтобы он оказался убийцей. Она бы предпочла грубого и неприятного Дэвида в роли преступника. Однако у Дэвида сейчас было алиби, а у Мика – нет.
Нэнси устало опустилась на стул у входа. Голова у нее гудела. Ей долго не верилось в то, что Мик в самом деле стоит за угрозами и попытками убийства, но дело складывалось не в его пользу. У него оставался всего один шанс оправдать себя: предоставить идеальное алиби.
Постепенно все начали уходить, но Нэнси осталась поговорить с Ивонной в надежде получить более подробное описание преступника. Каким он был – высоким или низким? Худым или толстым? Может, что-то особенно запомнилось? К сожалению, ответы Ивонны были чересчур размытыми, и Нэнси ничего не добилась.
Вскоре в офис прибыли трое полицейских – высокий детектив Грэм, рыжая и мускулистая мисс Беллос и громадный, плечистый мистер О’Хара, который по большей части молчал, но выглядел довольно угрожающе.
Грэм и Беллос допросили некоторых сотрудников, и Ивонна заново рассказала им о нападении. Затем детектив сфотографировал ее кабинет и забрал пулю в качестве вещественного доказательства. После этого Грэм вернулся в участок, а Беллос и О’Хара остались в офисе. Ивонна тоже собралась уходить, и Дэвид предложил вызвать ей такси. Все сотрудники были сильно потрясены произошедшим, и рабочий настрой совсем пропал.
Примерно через час пришел Мик, как ни в чем не бывало, с фотокамерой на шее.
– Где вы были? Пропустили все веселье, – пошутила Лесли.
– А что случилось? – спросил Мик.
– Да всего лишь покушение на убийство, – сказал Скотт. – Кто-то пытался застрелить Ивонну! Только мы понятия не имеем кто.
Нэнси промолчала. У нее была пара догадок. Она внимательно наблюдала за лицом Мика, пока Лесли описывала ему произошедшее. Видимо, он был потрясающим актером, потому что выглядел искренне ошеломленным.
– Ничего себе! – воскликнул Мик. – И все это произошло, пока меня не было?
– А где вы были? – поинтересовалась Нэнси, повторяя вопрос Лесли.
– Фотографировал уличные пейзажи.
«Уличные пейзажи? Значит, алиби у него нет, – подумала Нэнси. – Если он гулял по улице в одиночку, никто не сможет поручиться за то, что во время стрельбы Мика не было в издательстве».
Вдруг его серьезное лицо расплылось в улыбке.
– Ладно, шутка хорошая, признаю. Я даже почти поверил. И кто из вас ее придумал? Почти одурачили самого короля розыгрышей, а!
Он рассмеялся и обвел взглядом всю троицу. А когда понял, что Нэнси, Лесли и Скотт не смеются, снова помрачнел.
– Стойте, вы это всерьез?!
– Можете сами посмотреть на след от пули, – предложил Скотт, поднимаясь из-за стола в приемной. Они вместе с Миком отправились в кабинет Ивонны, и Нэнси поспешила за ними, чтобы увидеть реакцию фотографа. И хорошо, потому что всего через мгновение у нее за спиной послышались шаги и Лесли произнесла:
– Привет, Бренда! Слышала новость?
«Ну вот, – подумала Нэнси, – еще Бренды Карлтон сейчас не хватало!» По крайней мере, ей повезло с ней разминуться.
Скотт отворил дверь в кабинет Ивонны и махнул рукой на выемку в стене. Мик застыл, разинув рот, и словно потерял дар речи. У него отлично получалось изображать потрясение. Он же притворяется, да? В сознании Нэнси появилась крошечная искорка сомнения.
– Так Ивонна в порядке? – уточнил Мик.
– Да, к счастью, – ответил Скотт.
– Она уехала домой?
– Ага.
– Это все так странно, – возмущенно произнес Мик. – Надо будет с ней поговорить. Наверное, она страшно испугалась.
Нэнси смотрела на него с удивлением. Похоже, он говорил искренне. Его заботили чувства других людей, даже Ивонны, с которой они в последнее время не ладили. Но вдруг за приятным фасадом скрывался хладнокровный убийца, способный не только подстроить розыгрыш с отрубленной головой и резиновым топором, но и застрелить старую подругу?
Они вышли из кабинета и закрыли дверь. Мик ушел к себе, а Скотт вернулся в приемную.
– Я пойду поработаю над фотографиями, – туманно сказала ему Нэнси.
– Хорошо, – ответил Скотт, и они разошлись. Как только он скрылся из виду, Нэнси на цыпочках подошла к кабинету Мика и тихонько повернула ручку. Ей удалось приоткрыть дверь без малейшего скрипа и незаметно заглянуть внутрь.
Мик выдвинул нижний ящик, где обычно хранил свою камеру, и на его красивом лице появилось растерянное выражение. Он наклонился и достал на свет маленький серебряный револьвер!
Нэнси, не думая, ворвалась в комнату и бросилась к столу. Она прыгнула на Мика и прижала его к полу.
– Эй! – возмутился он.
– Бросьте пистолет, – сказала она. – Не надо все усложнять.
Она взяла его за руку и выкрутила ее со всей силы. Мик болезненно вскрикнул, но револьвер не отпустил и крепче прижал к груди.
– Мне жаль, – извинилась Нэнси и ударила его под дых. Он скорчился, и вдруг послышался выстрел. Револьвер со стуком упал на полированные доски.
Нэнси в ужасе уставилась на неподвижную фигуру на полу и прошептала:
– О нет… что же я натворила?
– Так, руки вверх! – крикнули с порога. Нэнси оглянулась и увидела, что в нее целится мисс Беллос. – Нэнси Дрю, вы арестованы!
Глава десятая
– Руки вверх! – приказала мисс Беллос. – И не трогайте тело, – добавила она, показывая на Мика.
Нэнси медленно подняла руки и отошла в сторону, одновременно испуганная, растерянная и удивленная. Вероятно, со стороны казалось, будто она хотела убить Мика! Удастся ли ей объяснить полиции, что это всего лишь страшное недопонимание?
В коридоре послышался шум шагов. О’Хара вбежал в кабинет с пистолетом наготове. А за ним – чуть ли не все сотрудники «Молнии». Нэнси тяжело вздохнула. Нэд стоял рядом с Сондрой, словно пытаясь ее защитить, а Бренда Карлтон смотрела прямо на сыщицу с хитрой улыбкой на лице. «О нет, – подумала Нэнси, – хуже и не придумаешь!»
– Надо же, – нахально произнесла Бренда, – вот это я понимаю – новость года! Детектив-любитель убивает важную шишку в издательстве известного журнала! Уже представляю заголовки!
К горлу Нэнси подкатила тошнота. Ну вот, Бренда ее сдала, как и ожидалось.
– Она детектив?! – вскрикнула Сондра. – То есть Ивонна правда наняла тебя следить за моим братом? И теперь ты его убила?! – Она горько разрыдалась, и Нэд приобнял ее за плечи. Нэнси нахмурилась.
– Сондра, все не так, – сказал он. – Это какая-то ошибка. Она хороший человек.
Однако Нэд не убирал руку, и Нэнси чувствовала себя преданной. Ее обвиняют в убийстве, а любимый парень переживает за другую девушку!
Сондра не прониклась словами Нэда. Она никак не могла унять слезы, и остальные сотрудники тоже смотрели на Нэнси со злобой и отвращением, как на предательницу. Только Бренда вся сияла, радуясь чужой беде.
– Так, Дрю, О’Хара держит вас на прицеле. Не двигайтесь, – приказала Беллос и ловко нацепила на сыщицу наручники. Нэнси сглотнула, сдерживая слезы. Было бы ужасно расплакаться прямо при всех.
– Вы ошиблись, – попыталась объяснить она. – Это Мик хотел убить Ивонну. Он как раз доставал из нижнего ящика стола серебряный револьвер, когда я зашла в кабинет!
– Лгунья! – всхлипнула Сондра.
– Это правда, клянусь! – воскликнула Нэнси. Глаза уже щипало от слез. – Мы боролись за пистолет, когда тот выстрелил. Это не моя вина!
– Мой брат – не убийца! – крикнула Сондра.
– Но я видела доказательство своими собственными глазами! – возмущенно ответила Нэнси. Тут у нее за спиной раздался голос:
– Можно потише? У меня ужасно болит голова.
– Мик! – ахнула Сондра и снова зашлась рыданиями. – Ты живой! Слава богу!
Нэнси тоже вздохнула с облегчением.
– Голова раскалывается, – пожаловался Мик. – Наверное, я ударился о край стола, когда падал.
– Ладно, Свенсон, вставайте скорее, – приказала Беллос. – Дрю только что обвинила вас в покушении на жизнь Ивонны Верди. Потрудитесь объясниться?
Мик ошарашенно взглянул на Нэнси.
– Как ты могла такое подумать?!
Нэнси фыркнула.
– Из-за револьвера! Вы достали его из ящика стола, когда я зашла в кабинет!
– Он не мой, – сказал Ник, поворачиваясь к полицейским. – Я впервые его вижу. Да у меня вообще нет никакого оружия. Я же обычный фотограф!
Беллос с сомнением посмотрела на них обоих.
– Думаю, лучше забрать в участок обоих, – решила она и повернулась к остальным. – А вы идите отсюда. Детектив Грэм потом допросит свидетелей.
Бренда одарила Нэнси злорадной ухмылкой и вышла вслед за всеми в коридор. Вскоре из сотрудников в кабинете остались только Нэд и Сондра.
– Извините, но вы не могли бы снять с Нэнси наручники? – робко попросил Нэд. – Я ручаюсь за то, что она не опасна. И в них, наверное, очень неудобно.
– Не могу, – отрезала Беллос. – Такие у нас правила. Подозреваемый в убийстве должен быть в наручниках.
– Но никого не убили, – напомнил Нэд. – Правда же?
Беллос покраснела и молча освободила сыщицу. Нэнси уже готова была броситься Нэду на шею в приливе благодарности, но он все еще обнимал Сондру за плечи.
– Ну, идем, – сказала Беллос, не убирая пистолет, и вместе с молчаливым О’Харой вывела подозреваемых в коридор. Нэнси впервые в жизни посочувствовала всем преступникам, которых отправила за решетку. Это же такой позор, когда тебя уводят полицейские, а все вокруг таращатся!
У лифта Мик повернулся к Нэнси и криво усмехнулся.
– После вас, мисс детектив.
Нэд и Сондра тоже шли за ними, словно плакальщицы на похоронах. А на улице поймали такси, чтобы быстрее добраться до участка. Нэнси и Мик сели в патрульную машину, и полицейские заняли передние кресла. Поездка получилась хоть и короткой, но очень унылой.
Револьвер Беллос конфисковала в качестве улики. У Нэнси и Мика сняли отпечатки пальцев, а оружие отправили в лабораторию, чтобы сверить с пулей, застрявшей в стене кабинета Ивонны. Затем подозреваемым разрешили позвонить кому-нибудь из близких или своему адвокату.
Нэнси набрала номер отца. К счастью, Карсон Дрю был одним из лучших специалистов по уголовному праву в штате. Услышав новость о том, что Нэнси попала в участок, он пообещал немедленно приехать.
Мик позвонил своему адвокату, и после этого начался допрос. Невыносимо долгий и мучительный. Беллос и Грэм без конца задавали одни и те же вопросы, заставляя повторять каждую деталь по сто раз.
Ещё и Нэд с Сондрой наблюдали за допросом. Их тоже пустили, потому что ни Мика, ни Нэнси пока ни в чем не обвиняли. Поэтому Нэнси приходилось смотреть, как Нэд утешает Сондру и гладит ее по спине.
Она старалась сосредоточиться на вопросах детектива Грэма, хотя это давалось ей с трудом. Но размытые ответы подорвали бы доверие к Нэнси, поэтому она старалась отвечать четко и по делу.
После нее Беллос и Грэм начали допрашивать Мика. Как ни странно, он ничего не стал отрицать. Признал, что в ящике лежал револьвер, что Нэнси не пыталась его убить и произошло страшное недоразумение. Вот только все утверждал, что пистолет ему кто-то подложил.
– Впервые разыграли меня, – сказал он. – И это совсем не смешно.
Нэнси стало жалко бедного фотографа. Разве полиция ему поверит, когда все улики указывают на него? Алиби никакого нет, а вот мотив – пожалуйста!
О себе она не волновалась. В чем ее могут обвинить? Ничего противозаконного она не совершила. Но приезду отца все равно очень обрадовалась. Он выглядел как всегда уверенным и решительным.
– Нэнси, – сказал Карсон Дрю, нагибаясь поцеловать дочь. – Ты в порядке, милая? Понимаю, это неприятно, но надо еще немного потерпеть. Скоро мы тебя отсюда вызволим.
Нэнси крепко обняла отца. Он приехал в Чикаго всего за сорок пять минут. Наверное, несся на всех парах. Может, даже впервые в жизни превысил скорость на дороге!
Вскоре из лаборатории сообщили, что пуля действительно вылетела именно из серебряного револьвера, который лежал в столе Мика.
– Мисс Дрю, вы свободны, – сказала Беллос и повернулась к Мику. – А вы, мистер Свенсон, арестованы за попытку убийства Ивонны Верди.
Она спокойно зачитала ему его права и добавила:
– Идемте со мной. Мы должны посадить вас в камеру.
Уже второй раз за день мисс Беллос достала из кармана наручники, и Мик ошарашенно на них уставился. А потом вдруг вскочил на ноги, опрокинув стул, и закричал:
– Вы правда считаете, что я убийца? Но это не так! Я ничего не делал, и револьвер не мой! Мне его подложили!
– Это вы расскажете на суде, – ответила мисс Беллос бесстрастным голосом.
– И сколько времени это займет? Месяц? Два? Больше? – спросил Мик, заливаясь краской. Нэнси вдруг вспомнилось, как он вышел из себя в кабинете Ивонны, в их первую встречу. Он точно так же побагровел, а потом разбил вазу. И вот сейчас снова терял контроль над собой.
Мик резко выхватил пистолет О’Хары из кобуры и завопил:
– Я не собираюсь садиться в тюрьму за преступление, которого не совершал!
С этими словами он отбросил валявшийся на полу стул и ринулся к выходу.
Глава одиннадцатая
Мик был уже на середине комнаты, но никто еще не отреагировал на его попытку ринуться на свободу. Казалось, он сможет выбраться из полицейского участка нетронутым. Наконец детектив Грэм выхватил пистолет и закричал:
– Стой, а не то выстрелю!
Впрочем, он вряд ли стал бы стрелять в комнате, полной народа. Нэнси пришлось действовать не думая. Она схватила стул и швырнула его в ноги Мика. Бедняга рухнул вниз и распластался на полу.
Беллос кинулась на него и быстро защелкнула наручники.
– Хорошо, что вас остановили. Даже если бы вам удалось бежать, вас бы все равно нашли, и вы наверняка получили бы более суровый приговор в суде. Ну, идем, – сказала она, поднимая его на ноги.
– Нет! – вскричал Мик. – Я невиновен!
Беллос молча повела его к временным камерам. Вскоре они исчезли из вида, и крики стихли вдали.
Только тогда Нэнси обратила внимание, что Сондра тихо плачет в углу, а Нэд ее успокаивает – обнимает и даже гладит по волосам! У Нэнси аж дыхание перехватило от возмущения.
– Все в порядке, Сондра, не плачь, – говорил Нэд.
– Но Мик… – всхлипнула она.
– Не переживай, – сказал Нэд, поглаживая ее по голове. – Если он правда невиновен, мы найдем доказательства. Нэнси – лучшая сыщица в стране. Она нам поможет.
Он умоляюще посмотрел на Нэнси, но ее распирало от злобы.
– Поверить не могу, – прошипела она, стиснув зубы. – Не стыдно обнимать другую девушку прямо при мне? У меня тоже выдался тяжелый день, а от тебя ни слова поддержки. Ты должен заботиться обо мне!
– Нэнси, – произнес Нэд и робко шагнул вперед. – Ты преувеличиваешь.
Сондра перевела взгляд с Нэда на Нэнси.
– Так вы встречаетесь?! Он тоже шпион? Через тебя получил работу?
– Встречались, – горько поправила ее Нэнси. – Сейчас у него, похоже, другие планы.
Она развернулась на каблуках и выбежала на улицу.
– Нет, плакать я не собираюсь, – прошептала она, задерживаясь на крыльце. К счастью, Нэнси недолго оставалась одна. Отец вышел из участка вслед за ней и ласково обнял за плечи.
Нэнси бросилась ему в объятия.
– О, пап, как он мог так со мной поступить?
– Все порой совершают ошибки, – сказал Карсон Дрю. – К тому же Нэд очень добрый и участливый и он сочувствует сестре Мика. Дай ему время, Нэнси, и он придет в себя.
– Ненавижу его, – всхлипнула Нэнси. – Видеть его не хочу!
Карсон Дрю подождал, пока дочь немного успокоится, и усадил ее в свой «кадиллак». Первую половину пути Нэнси только и думала, что о Нэде и Сондре. Наверняка он повел ее ужинать, причем в какой-нибудь хороший ресторан! А потом они пойдут танцевать в ночной клуб.
Через некоторое время ей надоело терзать себя этими мыслями. Все равно от них становилось только хуже. «Нет, хватит, – сказала она себе. – Постараюсь больше об этом не думать, а то так и с ума сойти можно».
Тут ей вспомнились слова Мика: «Вы правда считаете, что я убийца? Но это не так! Я ничего не делал, и револьвер не мой! Мне его подложили!» Он явно сильно удивился тому, что его обвинили в преступлении.
Все улики указывали на него, и казалось, что дело совсем простое, очевидное. Что тут еще расследовать? Однако Нэнси заметила несколько странных деталей, которые не вписывались в общую картину.
Почему сердце Ивонны билось так быстро, когда она якобы лежала без сознания? Этот факт сильно смущал Нэнси.
Но зачем Ивонне делать вид, будто она упала в обморок? Может, ей хотелось покрыть преступника? И она просто не хотела признаваться, что видела его лицо? Но разве не странно покрывать человека, который пытался тебя убить?
Чем больше Нэнси об этом думала, тем яснее становилось, что издательница многое скрывает. Она с самого начала не вызывала к себе доверия.
Нэнси прокрутила в голове события первого дня. Ссору Мика и Ивонны, разбитую вазу, отрубленную голову. После съемок она пошла разбирать фотографии Даниэллы, и Мик оставил ей очень милую записку, в которой советовал не таращиться подолгу в экран.
Вдруг Нэнси ахнула. В записке он допустил пару орфографических ошибок! А в письмах с угрозами она ничего такого не заметила. Нэнси закусила губу. Значит, их написал не Мик. Но если не он, то кто?
Нэнси решила на следующий же день вернуться в Чикаго. В субботу в офисе выходной и наверняка можно будет спокойно там осмотреться.
* * *Утро субботы Нэнси провела дома, с отцом. Она попросила Ханну сказать, что ее нет дома, если Нэд будет спрашивать. Он в самом деле позвонил, один раз, и тогда у Нэнси на глаза навернулись слезы от неприятных воспоминаний.
Нэнси села на поезд в одиннадцать пятнадцать и около часу дня уже была в вестибюле офисного здания в Чикаго. Полусонный охранник попросил ее записать в журнале посещений имя и время, в которое она пришла. Нэнси полистала книгу и обнаружила, что Ивонна возвращалась в издательство поздно вечером в четверг. «Похоже, она очень много работает», – подумала Нэнси.