bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
17 из 17

Детектив поздоровался с хозяином бара. Открыл тощую папку, что держал в правой руке и сообщил: – Первое, что меня удивило в долине, был тот странный факт, что выстрел из револьвера умудрился разбить прозрачную дверцу. Как заявили десятки свидетелей, не очень давно, вы проводили такую проверку. В тот день, от пули на толстом стекле не осталось ни малейшей царапины.

Благодушное выражение покинуло лицо посетителя. Мур тотчас понял, что чека он просто так не получит, и сейчас здесь начнётся нечто, вроде допроса: – «Нужно держать ухо востро!» – подумал мужчина: – «Ещё неизвестно, что смог накопать этот проныра». – бармен весь подобрался. Его раскосые глазки сощурились и обрели металлический блеск.

– Я осмотрел повреждённый несгораемый ящик. – продолжал говорить детектив: – Заглянул внутрь сейфа и увидел два небольших углубления на задней стене.

– Наверное, это следы от попадания пуль? – совершенно спокойно спросил посетитель.

– Возможно. – сказал Тимоти Сейбл: – Кстати, а куда подевались две тяжёлые пули? В отчёте шерифа о них не говорится ни слова.

– Скорее всего, – бросил встревоженный владелец рубина: – их взял какой-то старатель. Там было столько народу. Всем было весьма любопытно, и они лезли в сейф посмотреть. Так что, я не мог уследить за людьми. К тому же, я, в тот момент, был очень сильно расстроен. Такой крупный кристалл и вдруг, по прихоти каких-то мерзавцев, он превратился в мелкие никчёмные камни.

– Я опросил всех свидетелей, кто находился в баре в тот день, но никто не признался мне в том, что взял пули из ящика. – сказал детектив.

– Да кто же в этом сознается? – вскинулся Мур: – Многие из этих старателей, конечно, читали все книги о сыщике Пинкертоне. Они хорошенько запомнили, сколько может сообщить полицейскому такая улика, как пуля.

– Тогда зачем они это сделали? – продолжил допрос молодой человек.

– Наверняка, кто-то по глупости взял их из ящика, а потом побоялся сознаться. Не хотел после выглядеть неграмотным олухом.


– Допустим. – кивнул в ответ Тимоти: – Так вот, я осмотрел вмятины в стенке вашего сейфа. Выяснилось, что они были оставлены не обычным револьверным зарядом, а пулей с вольфрамовым стержнем.

Якоб Мур безразлично пожал крутыми плечами. Его жест означал нечто похожее на довольно расхожую фразу: – Мол, а я тут причём? Спросите у того негодяя, что выстрелил в баре.

– Я поговорил с инженерами фирмы, изготовившей сейф, – продолжал детектив: – они сообщили, что только острый сердечник из твёрдых металлов смог бы разбить броневое стекло такой толщины, какое имелось в вашей «витрине».

Я спросил, почему они не внесли в свой договор пункт о подобных зарядах? Мне уныло ответили, что они не успели этого сделать, перед продажей вам железного ящика.

Дело всё в том, что такие патроны не очень давно появились в Европе. Они ещё очень редко встречаются в Штатах. Кто мог подумать, что один из них попадет в броневое стекло?

Меж тем, Тимоти продолжил отчёт о своих изысканиях: – Из мастерской я направился в фирму, снабжавшую боеприпасами все оружейные лавки нашего округа. Там я узнал, что в Северной Каролине ещё и не видели такие заряды.

Я нашёл адреса оптовых поставщиков, что работали во всех крупных штатах, расположенных рядом. Разослал им телеграммы и узнал, что небольшое количество подобных припасов, завезли в соседнюю Джорджию.


– Я помчался туда и встретился с управляющим центрального офиса оружейных припасов. После моих объяснений, он согласился помочь правосудию. Поднял все документы и нашёл фамилию хозяина лавки, которому продал всю первую партию необычных патронов.

Я двинулся по данному адресу. Отыскал пожилого мужчину, владевшего тем магазином. Поболтал с ним о европейских зарядах и узнал имя того человека, что взял патроны для пробы. Им оказался Стивен Карпентер.

Не дождавшись реакции от хозяина бара, детектив прямо спросил: – Якоб Мур, вам что-нибудь говорит это имя?

– Не помню. – безразлично ответил мужчина: – Я уже долгие годы стою за стойкой салуна. Слишком много людей повстречал в своей длинной жизни.

– А в полиции штата Джорджия есть интересная запись. В ней говорится о том, что лет двадцать назад, вы вместе с Карпентером, работали в одном маленьком цирке, переезжающем с места на место. О них иногда говорят «шапито».

– И что в этом зазорного? – спросил Якоб Мур: – В нашей стране, каждый работает тем, кем ему удаётся устроиться.

– Дело всё в том, что вы не только были знакомы с Карпентером, но даже работали с ним в одном сложном номере. Вы в виде индейца катались на лошади, а он стрелял из револьвера и мог попасть в серебряный доллар с полусотни шагов.

– Это было в моей ранней юности. То есть, настолько давно, – недовольно буркнул мужчина: – что уже окончательно стёрлось из памяти.

– Я опросил хозяев всех баров, что расположены возле дома Карпентера. Один из них вспомнил, как видел вас вместе с ним. Это случилось квартал назад.

– На подобные вещи не способен ни один человек, стоящий за стойкой в оживлённом салуне. Бармен не может припомнить лицо человека, которого мельком увидел неделю назад. – возмущённо воскликнул владелец рубина: – А вы говорите о том, что он удержал в своей памяти, чей-то портрет? Причем, такой внушительный срок? Да это просто смешно.


– Вам просто не повезло. – отрезал Тимоти Сейбл: – В то время, когда вы со Стивом Карпентером работали в цирке, тот молодой человек был ещё мальчиком. Он являлся фанатом вашего номера. Подросток смотрел выступление множество раз, и хорошо знал обоих в лицо. Поэтому, увидев двух прежних кумиров, он крепко запомнил такой знаменательный день.

Когда я спросил, у него: – Не приезжал ли к Карпентеру кто-то в последнее время? – он не только описал мне ваши приметы, но и назвал псевдонимы, под которым вы оба, появлялись тогда на арене. В те годы, вас звали Кохэна – охотник шошонов.

– Да я был по делам в штате Джорджия и случайно на улице, встретил старого друга. Мы зашли в местный бар и выпили там по стаканчику виски. – сказал Якоб Мур: – Причём, здесь мой разбитый рубин?

– Притом, что я получил снимок Карпентера в местной полиции, которая, его за что-то задерживала, не очень давно. Ну, а потом, на обратном пути, я заехал в долину и показал фотографию многим старателям вашей долины. Все они опознали того человека, что стрелял в вашем баре.

– Пусть, будет так! – не сдавался хозяин кристалла: – Что в этом такого? Ну, погорячился мужчина слегка. Пригрозил под хмельком своему собутыльнику. Тот отмахнулся от его револьвера. Палец Карпентера нажал на крючок от толчка. Пуля попала в стекло и разбила его. Вторая угодила в рубин. Всё это случилось совершенно случайно.


– А почему вы не сказали шерифу об этом? – задал детектив новый вопрос.

– Во-первых он не спросил, знаю ли я этих людей? Во-вторых, я не хотел подвести старого друга. – пробурчал Якоб Мур: – На самом же деле я даже не видел, как он вошёл в мой салун и как всё случилось. Я находился у середины своей длинной стойки и несколько раз наливал дешёвое виски его молодому приятелю.

Потом подошли ещё двое местных старателей, я занялся ими. Затем, грянул выстрел, второй. Пули, словно шмели просвистели у моей головы. Я инстинктивно пригнулся. Когда я взглянул на стол приезжих мужчин, то всё уже кончилось.

Карпентер лежал на полу. Один из старателей закрыл его от меня почти целиком. Поэтому, я не видел лица. Узнал я старого друга лишь после того, как он оказался на лошади. Посмотрел, как он уезжает, дождался, когда дым в салуне рассеется и, вместе со всеми, вернулся назад. Поднял глаза на «витрину» и только тогда осознал, что он мерзавец наделал…

Мур помолчал и продолжил секунду спустя: – Но раз вы теперь всё раскопали, то сначала отдайте мне мою небольшую страховку. Ну, а потом, вчините Карпентеру иск за повреждённую дверцу, а заодно и мой разбитый рубин.

– К моему сожалению, Стивен Карпентер недавно уехал из Джорджии и никто не знает куда. – сообщил детектив

– Ищите, если хотите. – бросил презрительно Мур: – А сейчас давайте мне чек, и я отправлюсь на прииск. Там у меня бар стоит без присмотра.


– Всё так бы и было, как хочется вам, – протянул детектив: – но есть одно обстоятельство.

– Какое? – равнодушно спросил хозяин салуна.

– По моему убеждению, всё произошло вовсе не так, как вы нам сейчас рассказали. Договорившись с Карпентером, вы вернулись в долину и стали ждать старого друга. Он появился с двумя молодыми парнями и разыграл представление, словно по нотам.

Бывший актёр изобразил буйный гнев и сунул оружие в нос собутыльника. Тот, чуть отмахнувшись, отвёл револьвер руку «нападавшего» в сторону. Дальше грянули выстрелы. Первая пуля с твёрдым сердечником, разбила броневое стекло, вторая попала в тот камень, что лежал на витрине. Такому стрелку, как Карпентер, сыграть такую репризу не составляло труда.

– И скажите, пожалуйста, зачем лично мне устраивать сиё представление? – спросил воспрянувший Мур: – Зачем разбивать ценный камень? Чтобы потом бегать в страховую контору и выпрашивать деньги за погибший рубин? Да проще было продать и получить сразу наличные!

– Дело всё в том, что красный корунд, который все люди называют рубином, очень твёрдый кристалл. – сообщил детектив: – Прочнее него только алмаз. Причём, только тот, в котором нет сквозных трещин или каких-то крупных вкраплений.

Как говорят документы, ваш драгоценный кристалл прошёл экспертизу у лучшего ювелира нашего города. В нём не нашлось каких-то дефектов. Значит, камень не мог пострадать от револьверного выстрела.

– Вы же сами сказали, что в толще свинца имелся вольфрамовый стержень. – выдохнул Мур: – Вот он и разбил мой рубин.

– Такое могло бы случиться только в одном единственном случае. Когда наконечник снаряда ударил бы в ровную грань, оказавшуюся у него на пути. Причём, в грань, стоящую перпендикулярно к движению пули. Иначе, произойдёт рикошет.

Ваш камень не был никем обработан и не имел плоскостей. Значит, сильный удар его не смог бы разбить, а просто отбросил преграду с дороги. Кристалл откатился бы в сторону и этим всё дело закончилось.


Однако, по утвержденьям свидетелей, он разлетелся в мелкую крошку. Выходит, что в «витрине» лежал не рубин, а цветное стекло. Оно всегда рассыпается при подобном толчке.

Ключ от прочного сейфа имелся только у вас. Вы постоянно живёте на втором ярусе вашего бара. Оттуда ведёт узкая лестница на первый этаж. Накануне приезда Карпентера, вы среди ночи, спустились в пустой зал салуна. Открыли прочную дверцу и, заменили кристалл, на муляж из стекла. К виду «витрины» все настолько привыкли, что этого никто не заметил. Ну, а дальше всё было, как я рассказал.

– И чем вы докажите свои утверждения? – вскинулся взбешенный Мур. Стоявшие у него за спиной, крепкие парни положили бармену на плечи большие ладони и вернули его в глубокое кресло.

– Когда я был в вашем салуне, – продолжал детектив: – вы показали мне несколько обломков рубина, в которые «якобы», превратился ваш прекрасный кристалл.

Я обратил вниманье на то, что все эти камни были весьма поцарапаны. Причём всё целиком. Походило на то, что они долгое время лежали в песке и вместе с ним перемещались с места на место. Скорее всего, их отыскали старатели на своих личных участках, и продали вам за бесценок.

Совершенно уверен, что каждый геолог подтвердит пред судом эти слова. Мало того, я улучшил момент, когда на меня никто не смотрел, и залез под салун, стоящий на невысоких столбах. Поползал в тесном подполье и нашёл там с десяток кусочков цветного стекла.

Они провалились сквозь трещины между широкими досками пола и, до сих пор, лежат там в пыли. Я взял несколько мелких осколков. Привёз сюда в город и показал ювелиру. Он сообщил, что я не ошибся!


Якоб Мур попытался вскочить и схватить револьвер. Крепкие парни, стоявшие сзади, не пропустили опасный момент. Они заломили бармену руки за спину и ловко надели наручники. Зачитав фразу о правах гражданина данного штата, которого взяли под стражу, полицейские взяли мужчину под локти и увели в ближайший участок.

Едва дверь за Муром закрылась, как управляющий банком встал из своего огромного кресла. Он крепко пожал руку сыщика и благодарно сказал: – Отлично сработано, молодой человек!

Затем снова уселся за стол. Подписал длинный чек, с оговоренной ранее суммой. Протянул его детективу и заявил на прощание: – Если будет нужна ваша помощь, я позвоню.

Тимоти Сейбл взглянул на бумажку, которую дал дородный мужчина и убедился, что всё в ней заполнено правильно. Парень сухо сказал: – Всего вам хорошего. – вышел из кабинета и поспешил в своё небольшое сыскное агентство.


Роман дочитал короткий рассказ, написанный прадедом полвека назад. Парень сразу же вспомнил о том, что sable, в переводе с английского, соболь, а Тимоти это же просто наш Тимофей. Значит, проживая в Америке, его славный предок использовал своё обычное имя. Он только переложил его на иностранный язык.

Молодой человек закрыл старую рукопись и с большим сожаленьем поднялся с дивана. Было очень приятно лежать на мягких подушках и читать интересный отчёт о расследовании, проведённом в начале двадцатого века. Жаль, что всё очень быстро закончилось.

Роман прошёл к секретеру, стоявшему возле стола со стационарным компьютером. Открыл широкую дверцу и сунул тетрадь в то отделение, где находились его документы.

– «Пусть, хранится в моём семейном архиве». – сказал себе парень и тут же добавил: – «Теперь мне понятно, откуда во мне эта любовь к детективной работе. Как оказалось, во всём виноват Тимофей Иванович Соболев.

А может быть, сработали гены моих древних предков? Ведь воровством занимаются даже животные, чего уж тогда говорить о всём человечестве? Значит, и профессия сыщика существовала во все времена»

Роман взглянул на будильник, стоящий на тумбочке возле дивана. Парень увидел, что уже половина восьмого и двинулся в кухню. Нужно, что-нибудь съесть из того, что лежит в холодильнике.

Потом, можно будет, немного посмотреть телевизор и ложиться в постель. Завтра утром, он снова поедет в свой маленький офис. Вдруг там появится новый клиент и предложит расследовать интересное дело?


–09.09.2022

На страницу:
17 из 17