bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
11 из 20

"Я Иван."

"Очень приятно, Иван," – сказал я, приведя в действие ритуал, пришедший к нам ещё от рыцарей, которые жали десницы друг друга с целью продемонстрировать отсутствие в них оружия.

"Какими судьбами в Китай?"

Уже с первых минут было ясно, что предстоящие семь часов в воздухе будут значительно отличаться от моих представлений, согласно которым я собирался как следует выспаться. Это был ночной рейс, поэтому по прибытии меня ждали самые разнообразные дела, начиная от визита в офис трудоустраивающей меня компании и заканчивая поиском способов добраться в город назначения. Для того, чтобы всё прошло гладко и без происшествий, мне нужно было как можно больше энергии и сил, уровень которых я планировал восстановить в самолёте. Но у Ивана были другие мысли на этот счёт.

"Я вот по работе еду. Три недели в Пекине. Неделя в России. Уже года два по такой схеме езжу. Но сейчас стараюсь больше времени проводить дома, потому что сынуля родился. Ванька младший. Очень быстро растёт. Боюсь, как бы не пропустить все самые важные моменты. Я бы с радостью остался вместе с ними, но работы нет у нас. А кормить семью надо. Вот и катаюсь туда-сюда."

Собеседник был очень разговорчивый. Однако, несмотря на мой первоначальный скептицизм, данное знакомство оказалось весьма интересным. Иван дал мне множество советов относительно того, как работают и мыслят китайцы, опыта общения с которыми у него накопилось предостаточно.

"Они никогда не скажут тебе ‘нет’. Они будут придумывать всё новые и новые отговорки, но ни за что не ответят отказом. Закончится всё тем, что однажды ты сам махнёшь на всё рукой и пошлёшь их к чёрту."

Из рассказов Ивана я понял, что мне предстоит весьма противоречивый год. В любом случае, мне нужно было это время чтобы разобраться в себе и разработать новый вектор движения на долгосрочную перспективу. Если я мог заниматься этим и параллельно получать деньги за не особо пыльную работу, то почему бы и нет?

Ближе к концу перелёта мы единогласно решили, что всё-таки стоит немного вздремнуть. Проснувшись во время посадки, мы на всякий случай обменялись контактами данными и вместе проследовали к выходу из самолёта. Мне очень понравилось передвигаться с Иваном по терминалу аэропорта. Он знал его как свои пять пальцев, что позволило нам быстрее всех остальных получить багаж и оказаться на улицах Пекина.

Я знал фактический адрес своего работодателя, но понятия не имел как на практике до него добраться. Иван любезно предложил мне у него остановиться, чтобы принять душ, перекусить и отдохнуть после долгой дороги. Он жил в двадцати минутах от центра, где его компания снимала ему небольшую однокомнатную квартиру. Для Екатеринбурга это были внушительные цифры, однако, для столицы Китая, в тридцать пять раз превышающей по площади мой родной город, – сущий пустяк. По словам Ивана, рыночная цена этой полуторки достигала сорока миллионов рублей. Именно тогда я в полной мере и осознал всю суть относительности.

Как следует освежившись и перезарядив батарейки, я попрощался со своим новым знакомым и отправился в офис, где должно было состояться подписание контракта, согласно которому я должен был получать шестьдесят тысяч в месяц в пересчёте на рубли. Каково было моё удивление, когда я наконец-таки нашёл нужное мне здание. Я поднялся на пятнадцатый этаж, где обнаружил представительство нанимающей меня компании. Десять неотличимых друг от друга студентов, сидящих каждый за своим компьютером и занимающихся явно не своим делом. Социальные сети, компьютерные игры, китайские фильмы. Всё это явно не придавало мне спокойствия. Но это уже и так был паршивый год в моей жизни. Я решил, что хуже уже не будет, и в трёх местах поставил свою подпись. Сразу после этого, меня отвезли на вокзал, где купили мне билет на ближайший поезд до Циндао. Оставалось лишь дождаться посадки и, спустя пять часов в пути, я оказался бы на месте, где меня должны были встретить.

Справедливости ради, именно так и произошло. За исключением одной маленькой детали: по истечении указанной в билете продолжительности я оказался вовсе не в Циндао, который так долго и мучительно выбирал среди всех имеющихся у меня вариантов, а в Дзимо. Заканчивался лишь первый день моего нахождения в стране Небесной империи, однако, моё знакомство с Китаем и населявшими его людьми уже началось не самым лучшим образом. Как мне потом объяснили, чисто технически я по-прежнему был частью агломерации, на десятки километров простиравшейся от берега жёлтого моря. И неважно, что дорога от моей школы до пляжа занимала три часа и предполагала смену четырёх разных автобусов.

Но сюрпризы на этом не закончились. Вместо причитающихся мне согласно контракту апартаментов, я получил комнату в школьном общежитии, в которой до меня жила супружеская пара преподавателей из Америки. Они покинули Китай неделю назад и я их в этом ни сколько не винил. Четыре не совсем белых стены, железная кровать, железный шкаф и традиционный для это страны туалет – всё это богатство теперь находилось в моём пользовании. Я не мог поверить в то, что происходившее было наяву, как вдруг раздался стук в дверь.

"Да?" – обозначил я возможность для входа своему неожиданному посетителю. На пороге очутился белый парень примерно моего возраста, которого я принял за своего потенциального коллегу-учителя.

"Привет! Я Ричард," – представился мой, судя по акценту, товарищ по несчастью из Англии. Второе знакомство за двадцать четыре часа. Год обещал быть интересным.

"Здравствуй! А я Саймон," – воспользоваться я закрепившимся за мной ещё со времен работы в ‘ABC’ именем.

"Я понимаю, ты, должно быть, шокирован происходящим. Я сам приехал сюда неделю назад и когда впервые всё это увидел, то хотел было уже на следующий день собрать вещи и уехать," – он как никто другой меня понимал. А я понимал его. Но, честно говоря, я был удивлён тем фактом, что Ричард до сих пор был здесь. Я полагал, что человеку из Европы видеть такие условия было ещё непривычнее, чем мне, выходцу из России.

"Я сам не знаю, почему я до сих пор здесь," – прочитал он мои мысли. "Но вдвоём должно быть повеселее. Так что предлагаю пока не принимать поспешных решений и попробовать продержаться здесь хотя бы месяц."

Так мы в итоге и поступили. Первое, что я сделал, это убедил своего агента повысить полагающуюся мне зарплату ещё на тысячу юаней. Поводом выступили условия жизни и реальное расположение школы, правду о которых я узнал лишь по прибытии на место. Где-то через неделю нам с Ричардом прислали Джека. Нет, речь шла не о третьем учителе английского языка, а о китайском ассистенте с западным псевдонимом, работа которого сводилась к тому, чтобы помогать нам адаптироваться и решать возникающие проблемы.

Всё свое свободное время я проводил вместе с Ричардом. Наш, так называемый, городской уезд, несмотря на проживающий здесь миллион человек, был одним из скучнейших мест на планете. Наши китайские коллеги-учителя всегда оставались дома и выходили на улицу только по большим праздникам. Мы развлекались, как могли: ходили в кино на всё без исключения американские блокбастеры, которые китайское правительство только допускало до показа в здешних кинотеатрах; разъезжали по городу на электронном мотоцикле, который Ричард купил себе с первой получки; разговаривали о жизни в России и Англии соответственно.

"Почему ты в принципе решил сюда приехать?" – как-то раз спросил я его.

"Просто, если бы я остался в Англии, у меня была бы одна единственная дорога: найти работу в корпоративном секторе и осесть на неопределённый срок. У нас существует такая система, что пока ты учишься, то государство предоставляет тебе беспроцентный кредит на оплату образования. Но как только ты устраиваешься на работу, ты должен начать его выплату. Однако, если ты трудоустраиваешься за пределами страны, то данный механизм не запускается. Таким образом, я получаю возможность в течение нескольких лет путешествовать, зарабатывая при этом достаточно денег, чтобы вести хороший образ жизни," – объяснил Ричард.

И действительно, ему, в отличии от меня, не было никакого смысла копить в местной валюте, ведь при переводе в фунты он становился бы обладателем куда более скромной суммы денег, учитывая уровень цен в Англии. Здесь же он чувствовал себя королём. Мы получали хорошую зарплату, в то время как цены в магазинах были гораздо ниже тех, к которым он привык.

"Кроме того, мой отец всю жизнь проработал в государственных структурах, в силу чего ему теперь запрещён выезд в ряд стран. Он сказал мне, чтобы я использовал возможность путешествовать, пока таковая у меня имеется."

Ричард рассказал мне о том, как съездил в прошлом году в Японию. Именно с этой страны началась его любовь к Азии. Изначально он выбрал её из-за своего пристрастия к аниме, но стоило ему воочию увидеть пейзажи страны восходящего Солнца и на себе прочувствовать культуру местных жителей, как Ричард безвозвратно отдал своё сердце этому самодостаточному островному государству.

"Однажды я сидел на скамейке возле магазина в ожидании такси. На улице было очень жарко. Рядом со мной находился автомат, продающий различные прохладительные напитки. И вдруг к нему подошёл японский старичок, чтобы купить себе воды. Но когда он увидел меня, то не задумываясь решил угостить, взяв в итоге две бутылки: одну – мне, другую – себе. Это было настолько естественно, что я до сих пор вспоминаю тот день с улыбкой."

Ричард рассказал мне о том, как взобрался на гору Фудзи, прогулялся по территории Императорского дворца и насладился прелестями ночной жизни столицы. Кроме Токио Ричарду также удалось посетить Осаку, Нару, остров Окуносима и Хиросиму, которая показалась ему через чур загруженной туристами.

"Тебе обязательно нужно побывать в Японии. Особенно в Токио. Это невероятно завораживающее место. Чего только стоит Шибуя Кроссинг. Советую приходить туда в самый час-пик, чтобы по достоинству оценить мощь происходящего."

Мой новоиспечённый товарищ был в полнейшем восторге от этой страны и всего, что было с ней связано. Чуть ли не во время каждого нашего диалога он находил повод вставить одну из своих ниппоновых историй.

"Ричард," – завёл я как-то диалог на тему изучения китайского. "Скажи, ты собираешься учить местный язык?"

"Я бы, конечно, хотел. Но сам понимаешь, когда ты являешься носителем английского, очень тяжело находить мотивацию для занятий другими языками. Хотя мне будет очень стыдно, если я проведу здесь целый год, по итогам которого не смогу и нескольких слов связать. Когда я ездил в Японию, то по глупости выучил всего лишь одну фразу. Сейчас я понимаю, что это было абсолютно бессмысленно."

"Что это была за фраза?" – полюбопытствовал я.

"Извините, я не говорю по-японски. Вы говорите по английски? Глупее и не придумаешь."

В своих рассказах про Японию Ричард всегда уделял особое внимание лесу самоубийц. Он говорил о той мистической тишине, которая резко сменяла городской шум при входе на территорию Аокигахары. О верёвках, которые были призваны помочь гостям леса не заблудиться и следуя по которым можно было наткнуться на бесхозные вещи сведших здесь счёты с жизнью людей. О том, как он ни капли не пожалел о своём решении зайти в этот лес и о том, как он никогда в жизни на это бы снова не решился.

Только лишь наше с Ричардом общение и делало моё пребывание в Китае сносным. С каждым днём я проникался всё большим уважением к Филиппу, который провел здесь несколько лет и не сошёл с ума. Я понимал, что на его стороне было географическое положение, ведь он жил в самом настоящем городе, а не в скромном по меркам Китая муниципалитете. Именно поэтому, вопреки всем бытовым испытаниям, подкинутым нам судьбой в виде школы и находящегося при ней общежития, мы делали всё возможное, чтобы не падать духом. Например, минимум раз в месяц мы всё же старались выбираться в город, который изначально должен был стать местом нашего обитания. Длительные поездки в автобусе, впрочем, как и наши обычные вечера, доверху заполнялись историями. Я рассказывал ему про своих друзей, а он мне про своих. Больше всего мне запомнилась повесть про Чака и Джереми, двух его знакомых из небольшого городка на юге Англии, где все друг друга и всё про друг друга знают.

Однажды вечером они решили сходить в бар, где Джереми, имевший репутацию дамского угодника, соблазнил годившуюся ему в мать женщину. Чак любезно предоставил товарищу дом своих родителей, которые на тот момент были в отъезде. Тогда благодарный Джереми решил поделиться с ним своей добычей. Как итог, жадные до женской плоти юношы удовлетворили свои потребности и с лихвой вознаградили свою гостью за её открытость и легкомысленность. На следующее утро Джереми, единственный из этой троицы обладатель автомобиля и водительских прав, получил звонок от своих родителей, которые попросили выполнить его некое неотложное задание. Столь неожиданное стечение обстоятельств помешало ему повести себя как настоящему джентельмену и отвезти свою новую знакомую домой. Именно поэтому ей пришлось позвонить своему сыну, который был на несколько лет старше Чака и Джереми, чтобы тот забрал её. Вечером этого же дня, когда все неотложные дела были наконец-то выполнены, Чак и Джереми вновь отправились в свой любимый бар, находившийся в городе, где все друг друга и всё про друг друга знают.

Глава 33

Несмотря на изначальный эффект, произведённый на нас окружающей средой и вытекающими из неё обстоятельствами, нам всё равно удавалось находить способы сделать жизнь интереснее. К одной из наиболее удачных попыток, направленных на это, можно было отнести нашу поездку в Сеул спустя три месяца пребывания в КНР. Нам обоим необходимо было продлить свои визы, и единственный способ сделать это сводился к пересечению границы с последующим возвращением в страну. Так, мы забронировали себе хостел в отличном студенческом районе, являющемся меккой для сеульской молодежи, и полные надежд отлично провести время отправились навстречу приключениям. В нашем распоряжении было всего два дня, но в итоге, даже несмотря на дождливую погоду, которой уж точно невозможно было смутить моего напарника родом с Туманного Альбиона, они выдались невероятно насыщенными.

Заселившись в хостеле и разобрав свои кровати в шестимесячном номере, мы познакомились со смотрительницей данного заведения по имени Сабрина, сделавшей комплимент относительно моего исключительного английского произношения. Она рассказала нам о том, какие места стоит посетить, куда лучше всего сходить на обед и где лучше всего купить сувениры. Так мы и оказались следующим утром на улице Инсадонг, по праву считающейся колыбелью современного и традиционного искусства.

"Кажется, это идеальное место для того, чтобы закупиться подарками на Рождество," – решительно произнёс Ричард, семья которого насчитывала обоих родителей, двух старших братьев и сестру. Если прибавить к этому вторых половинок трёх его сиблингов, то выходило очень внушительное число. Поэтому мне было понятно его желание разом купить всё необходимое и закрыть данный вопрос.

Отдав десятки тысяч местной валюты за понравившиеся нам товары, мы отправились в бар-ресторан, который днём ранее посоветовала нам Сабрина. Расположенный на третьем этаже одного из зданий в историческом центре города, он предлагал отличный вид на окрестности.

"Как ни крути, но в Японии более продуктивно используют свободное место," – взялся за старое Ричард, пока мы поднимались по лестнице. "Я тебе говорил о том, что у них все заведения простираются как минимум на шесть этажей вверх? Это ведь самый заселённый город на планете. А площадь маленькая. Вот и приходится выжимать сто процентов из имеющегося пространства."

Сделав заказ, мы разлили по бокалам пиво, принесённое официантом, и продолжили наш бесконечный разговор, который начали ещё в день нашей первой встречи и с тех пор лишь ставили на паузу, чтобы провести очередной урок или отправиться ко сну.

"Помнишь бутылку виски, которую я купил в Duty Free по дороге в сюда?" – начал развивать очередную идею Ричард, потягивающий свой любимый напиток и подкрепляющий тем самым стереотипы насчёт англичан. "Так вот, сегодня вечером она нам пригодится. Мы поставим её на стол в общей комнате вместе с Кока-Колой и льдом и потихоньку начнём выпивать. Как только на горизонте будет появляться кто-то из посетителей, мы будем предлагать ему присоединиться к нам. Поверь мне, в девяти из десяти случаев ответ будет положительный, даже если человек откажется пить. Это отличный повод завязать диалог и выяснить, что привело наших коллег-путешественников в Сеул."

Для меня, человека далёкого от культуры хостелов, всё это было в новинку, поэтому я всецело доверился своему более опытному компаньону. Не откладывая дело в долгий ящик, мы расплатились по счёту и отправились тестировать теорию Ричарда. Докупив в местном магазинчике лёд и содовую, мы разместились в общей комнате, где уже сидел один из постояльцев.

"Привет, не желаешь к нам присоединиться?" – сказал Ричард, параллельно открывая литровую бутылку Jack Daniels Honey.

"Вау, ребята, вы откуда такие? Не часто встретишь посетителей хостела, угощающих остальных хорошим виски," – на лице нашего нового знакомого выступило искреннее недоумение.

"Мы работаем в Китае, сюда приехали на выходные. Думаю, это много объясняет," – подключился я к разговору, за что удостоился одобрительного кивка от своего напарника.

"Действительно! В таком случае, не откажусь пропустить стаканчик. Но не более, а то мне через полчаса на свидание."

"Пожалуйста," – сказал Ричард, протягивая ему холодный стакан с шипящей внутри массой. "И, да, это мой друг Саймон," – добавил он, указав на меня. "Он из России."

"А это мой друг Ричард," – ответил я любезностью на любезностью. "Уроженец Рединга, что на юге Лондона."

"Меня зовут Бен, я из Марселя," – представился нам бородатый француз, который уже совсем скоро должен был отправиться на встречу с местной девушкой, ответившей ему взаимностью через Тиндер. Как выяснилось, он был большим любителем данного приложения и постоянно пользовался им в своих путешествиях.

"В таком случае, можешь не приезжать в Китай. Там Тиндер заблокирован," – заботливо предостерёг его Ричард.

"Что?" – с возмущением переспросил Бен. "А как тогда знакомится с местными представительницами прекрасного пола?"

"Ну, там для этого существует китайский аналог. У них со многими приложениями так обстоит дело."

"Или же использовать VPN," – вставил я свои пять копеек.

"Если ты хочешь знакомиться с азиатскими девушками, то лучшего места, чем Сеул, для этого не найти," – раздался голос у нас за спиной. Это был Эд, сменщик Сабрины. Он родился и вырос в Англии, а в возрасте десяти лет переехал в Новую Зеландию. После школы он не стал поступать в университет, и отправился вместо этого исследовать Восток. Вот уже несколько лет он скитался по странам Азии, где работал в разных хостелах в обмен на еду и жильё.

"За годы своих странствий я пришёл к выводу о том, что уровень усреднённой привлекательности выше всего в Южной Корее. Самые красивые девушки однозначно проживают в Японии. К тому же, там самый широкий диапазон их разности. Можно найти себе спутницу на любой вкус. В Корее же гораздо более скромный ассортимент, но в целом более качественный. То есть, самая красивая японка будет красивее любой кореянки, но в более крупных масштабах преимущество будет отнюдь не на стороне островитянок. Ну а китаянки проигрывают им при любом раскладе."

"Видимо, проблема отсутствия Тиндера в Китае вовсе и не проблема," – довольно заключил Бен.

К моменту, когда мы закончили перебирать косточки азиатских девушек и сравнивать их красоту в тесной связи с географической принадлежностью, общая комната наполнилась кучей других людей, которые всё это внимательно слушали, и даже иногда сами вступали в диалог. Среди них была и Аяка, американка японского происхождения, которая, к моему удивлению, подтвердила теорию Эда. Несмотря на то, что всю свою жизнь она провела в Лос Анджелесе, девушка периодически навещала страну своего рождения, состоявшегося во время отпуска её родителей в Токио.

"Мне кажется, или я единственный из присутствующих, кто ни разу не был в этом городе?" – расстроенно спросил я.

"О, отличная идея!" – воскликнул Чарли, этнический китаец из Детройта. "У нас есть бутылка виски, лёд и Кола. Давайте сыграем в ‘Я никогда…’!" Не дожидаясь согласия аудитории, он уже отправился на кухню за стаканами.

"Ну вот, самое интересное начинается, а мне уходить пора," – раздосадовано произнёс Бен, поднимавшийся с дивана, чтобы отправиться на своё многообещающее рандеву. "Ладно, ребята, спасибо, что угостили. Удачно вам завтра долететь!"

Мы с Ричардом пожали ему руку и принялись за организацию развлекательной программы. Рассадив всех по местам, мы посчитали участников и передали полученное число Чарли, который до сих пор находился на кухне. Дождавшись его возвращения, мы пропорционально разлили имеющиеся у нас жидкости по стаканам и предложили своим новым знакомым на их усмотрение добавить туда льда. На момент старта игры в комнате собралось восемь человек, каждый из которых повторно представился. Работавшего здесь Эда и без того все знали, поэтому сначала это сделали мы с Ричардом, после чего слово взял Чарли.

"Для тех, кто ещё меня не знает, я Чарли. В Сеуле я мимоходом. Основная цель моей поездки – навестить семью в Шанхае."

После него с кратким рассказом о себе выступили уже известная мне Аяка и её лучшая подруга, имевшая итальянские корни.

"Всем привет! Меня зовут Джина. Мои бабушка с дедушкой живут на Сицилии, но сама я из Калифорнии. Путешествую по Азии со своей лучшей подругой, с которой мы познакомились ещё в школе."

Самым старшим из участников был Фрэнк, родившийся в Париже, но в возрасте тридцати лет переехавший по работе в Сан Франциско и проживший там уже двадцать один год. Но даже в свои пятьдесят с хвостиком он выглядел довольно молодо, чему дополнительно способствовал и выбранный им имидж: цветная татуировка на правом бедре, длинные, но уже седые, волосы, оформленные в хвостик, пёстрая одежда. Его образ жизни лишь подчёркивал предстающее перед глазами.

"Bonjour! Я Франсуа, но все в США зовут меня Фрэнк. Я долго копил на кругосветное путешествие и очень рад вам сообщить, что по состоянию на сегодняшний день подходит к концу его заключительный восьмой месяц. Из минусов стоит отметить тот факт, что теперь я на мели и мне кровь из носу нужно будет найти работу по возвращении домой."

Самым же молодым оказался высокий блондин с голубыми глазами, по одному только виду которого можно было сделать вывод о том, что он из Швеции.

"Я Эрик из города Мальме. Мне всего девятнадцать лет. Нахожусь здесь в рамках своего годового перерыва в учёбе. Вчера ночью напился вместе с австралийцем, который проснулся утром посреди улицы без телефона и денег. Разобраться что к чему не успели, так как у него в этот же день был самолёт. Поэтому, если никто не против, то сегодня я воздержусь от алкоголя. Ограничусь просто Колой."

"Да уж, австралийцы – безбашенные ребята. Уже в который раз замечаю," – сказал Ричард.

"Кстати," – решил я воспользоваться моментом. "Коль уж зашла речь о национальностях и я нахожусь в одной комнате с двумя представителями Англии… Скажите, это правда, что если, например, жители Шотландии делают что-то хорошее, вы называете их британцами? А если плохое – то шотландцами?"

Услышав мой вопрос, Саша и Ричард переглянулись, после чего последний взял на себя ответственность за ответ.

"Официальное животное Шотландии – единорог. Единорог, понимаешь? Они испортили нам этим обложку паспорта. Так что, да. Александр Белл, Адам Смит, Келвин Харрис и Энди Маррей – британцы, а Джеймс Манкларк и владелец магазина The Carron – шотландцы."

Извинившись перед всеми за спровоцированное мною лирическое отступление, я передал слово последнему из присутствующих, который оказался жителем самого известного города на планете Земля.

"Привет! Меня зовут Бибс. Я родился в Округе Колумбия, где и отучился по специальности ‘Информатика’, после чего переехал жить в Нью-Йорк."

Теперь, когда ребята друг с другом познакомились, пришло время удостовериться в том, что все знакомы с правилами. Данную задачу благородно взвалил на свои плечи инициатор всей этой затеи.

"Итак, каждый из нас по очереди озвучивает опыт, которого он или она никогда до этого не имели в своей жизни. Участники, которым довелось испытать подобное, должны сделать несколько глотков имеющегося у них напитка. В ситуации же, когда все из присутствующих уже когда-то сталкивались со сказанным, автору необходимо будет осушить свой стакан. Приветствуются истории, освещающие факты, провозглашённые в каждом из раундов."

Согласно традициям, право первого хода было предоставлено прекрасной половине человечества. Не знаю, как остальные, но я явно не ожидал такого лихого начала.

На страницу:
11 из 20