bannerbanner
Grimms' Fairy Tales
Grimms' Fairy Tales

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6
‘Blow, breezes, blow!  Let Curdken’s hat go!  Blow, breezes, blow!  Let him after it go!  O’er hills, dales, and rocks,  Away be it whirl’d  Till the silvery locks  Are all comb’d and curl’d!

Then there came a wind, so strong that it blew off Curdken’s hat; and away it flew over the hills: and he was forced to turn and run after it; till, by the time he came back, she had done combing and curling her hair, and had put it up again safe. Then he was very angry and sulky, and would not speak to her at all; but they watched the geese until it grew dark in the evening, and then drove them homewards.

The next morning, as they were going through the dark gate, the poor girl looked up at Falada’s head, and cried:

‘Falada, Falada, there thou hangest!’

and the head answered:

‘Bride, bride, there thou gangest!  Alas! alas! if thy mother knew it,  Sadly, sadly, would she rue it.’

Then she drove on the geese, and sat down again in the meadow, and began to comb out her hair as before; and Curdken ran up to her, and wanted to take hold of it; but she cried out quickly:

‘Blow, breezes, blow!  Let Curdken’s hat go!  Blow, breezes, blow!  Let him after it go!  O’er hills, dales, and rocks,  Away be it whirl’d  Till the silvery locks  Are all comb’d and curl’d!

Then the wind came and blew away his hat; and off it flew a great way, over the hills and far away, so that he had to run after it; and when he came back she had bound up her hair again, and all was safe. So they watched the geese till it grew dark.

In the evening, after they came home, Curdken went to the old king, and said, ‘I cannot have that strange girl to help me to keep the geese any longer.’ ‘Why?’ said the king. ‘Because, instead of doing any good, she does nothing but tease me all day long.’ Then the king made him tell him what had happened. And Curdken said, ‘When we go in the morning through the dark gate with our flock of geese, she cries and talks with the head of a horse that hangs upon the wall, and says:

‘Falada, Falada, there thou hangest!’

and the head answers:

‘Bride, bride, there thou gangest!  Alas! alas! if thy mother knew it,  Sadly, sadly, would she rue it.’

And Curdken went on telling the king what had happened upon the meadow where the geese fed; how his hat was blown away; and how he was forced to run after it, and to leave his flock of geese to themselves. But the old king told the boy to go out again the next day: and when morning came, he placed himself behind the dark gate, and heard how she spoke to Falada, and how Falada answered. Then he went into the field, and hid himself in a bush by the meadow’s side; and he soon saw with his own eyes how they drove the flock of geese; and how, after a little time, she let down her hair that glittered in the sun. And then he heard her say:

‘Blow, breezes, blow!  Let Curdken’s hat go!  Blow, breezes, blow!  Let him after it go!  O’er hills, dales, and rocks,  Away be it whirl’d  Till the silvery locks  Are all comb’d and curl’d!

And soon came a gale of wind, and carried away Curdken’s hat, and away went Curdken after it, while the girl went on combing and curling her hair. All this the old king saw: so he went home without being seen; and when the little goose-girl came back in the evening he called her aside, and asked her why she did so: but she burst into tears, and said, ‘That I must not tell you or any man, or I shall lose my life.’

But the old king begged so hard, that she had no peace till she had told him all the tale, from beginning to end, word for word. And it was very lucky for her that she did so, for when she had done the king ordered royal clothes to be put upon her, and gazed on her with wonder, she was so beautiful. Then he called his son and told him that he had only a false bride; for that she was merely a waiting-maid, while the true bride stood by. And the young king rejoiced when he saw her beauty, and heard how meek and patient she had been; and without saying anything to the false bride, the king ordered a great feast to be got ready for all his court. The bridegroom sat at the top, with the false princess on one side, and the true one on the other; but nobody knew her again, for her beauty was quite dazzling to their eyes; and she did not seem at all like the little goose-girl, now that she had her brilliant dress on.

When they had eaten and drank, and were very merry, the old king said he would tell them a tale. So he began, and told all the story of the princess, as if it was one that he had once heard; and he asked the true waiting-maid what she thought ought to be done to anyone who would behave thus. ‘Nothing better,’ said this false bride, ‘than that she should be thrown into a cask stuck round with sharp nails, and that two white horses should be put to it, and should drag it from street to street till she was dead.’ ‘Thou art she!’ said the old king; ‘and as thou has judged thyself, so shall it be done to thee.’ And the young king was then married to his true wife, and they reigned over the kingdom in peace and happiness all their lives; and the good fairy came to see them, and restored the faithful Falada to life again.

THE ADVENTURES OF CHANTICLEER AND PARTLET

1. HOW THEY WENT TO THE MOUNTAINS TO EAT NUTS

‘The nuts are quite ripe now,’ said Chanticleer to his wife Partlet, ‘suppose we go together to the mountains, and eat as many as we can, before the squirrel takes them all away.’ ‘With all my heart,’ said Partlet, ‘let us go and make a holiday of it together.’

So they went to the mountains; and as it was a lovely day, they stayed there till the evening. Now, whether it was that they had eaten so many nuts that they could not walk, or whether they were lazy and would not, I do not know: however, they took it into their heads that it did not become them to go home on foot. So Chanticleer began to build a little carriage of nutshells: and when it was finished, Partlet jumped into it and sat down, and bid Chanticleer harness himself to it and draw her home. ‘That’s a good joke!’ said Chanticleer; ‘no, that will never do; I had rather by half walk home; I’ll sit on the box and be coachman, if you like, but I’ll not draw.’ While this was passing, a duck came quacking up and cried out, ‘You thieving vagabonds, what business have you in my grounds? I’ll give it you well for your insolence!’ and upon that she fell upon Chanticleer most lustily. But Chanticleer was no coward, and returned the duck’s blows with his sharp spurs so fiercely that she soon began to cry out for mercy; which was only granted her upon condition that she would draw the carriage home for them. This she agreed to do; and Chanticleer got upon the box, and drove, crying, ‘Now, duck, get on as fast as you can.’ And away they went at a pretty good pace.

After they had travelled along a little way, they met a needle and a pin walking together along the road: and the needle cried out, ‘Stop, stop!’ and said it was so dark that they could hardly find their way, and such dirty walking they could not get on at all: he told them that he and his friend, the pin, had been at a public-house a few miles off, and had sat drinking till they had forgotten how late it was; he begged therefore that the travellers would be so kind as to give them a lift in their carriage. Chanticleer observing that they were but thin fellows, and not likely to take up much room, told them they might ride, but made them promise not to dirty the wheels of the carriage in getting in, nor to tread on Partlet’s toes.

Late at night they arrived at an inn; and as it was bad travelling in the dark, and the duck seemed much tired, and waddled about a good deal from one side to the other, they made up their minds to fix their quarters there: but the landlord at first was unwilling, and said his house was full, thinking they might not be very respectable company: however, they spoke civilly to him, and gave him the egg which Partlet had laid by the way, and said they would give him the duck, who was in the habit of laying one every day: so at last he let them come in, and they bespoke a handsome supper, and spent the evening very jollily.

Early in the morning, before it was quite light, and when nobody was stirring in the inn, Chanticleer awakened his wife, and, fetching the egg, they pecked a hole in it, ate it up, and threw the shells into the fireplace: they then went to the pin and needle, who were fast asleep, and seizing them by the heads, stuck one into the landlord’s easy chair and the other into his handkerchief; and, having done this, they crept away as softly as possible. However, the duck, who slept in the open air in the yard, heard them coming, and jumping into the brook which ran close by the inn, soon swam out of their reach.

An hour or two afterwards the landlord got up, and took his handkerchief to wipe his face, but the pin ran into him and pricked him: then he walked into the kitchen to light his pipe at the fire, but when he stirred it up the eggshells flew into his eyes, and almost blinded him. ‘Bless me!’ said he, ‘all the world seems to have a design against my head this morning’: and so saying, he threw himself sulkily into his easy chair; but, oh dear! the needle ran into him; and this time the pain was not in his head. He now flew into a very great passion, and, suspecting the company who had come in the night before, he went to look after them, but they were all off; so he swore that he never again would take in such a troop of vagabonds, who ate a great deal, paid no reckoning, and gave him nothing for his trouble but their apish tricks.

2. HOW CHANTICLEER AND PARTLET WENT TO VISIT MR KORBES

Another day, Chanticleer and Partlet wished to ride out together; so Chanticleer built a handsome carriage with four red wheels, and harnessed six mice to it; and then he and Partlet got into the carriage, and away they drove. Soon afterwards a cat met them, and said, ‘Where are you going?’ And Chanticleer replied,

‘All on our way  A visit to pay  To Mr Korbes, the fox, today.’

Then the cat said, ‘Take me with you,’ Chanticleer said, ‘With all my heart: get up behind, and be sure you do not fall off.’

‘Take care of this handsome coach of mine,  Nor dirty my pretty red wheels so fine!  Now, mice, be ready,  And, wheels, run steady!  For we are going a visit to pay  To Mr Korbes, the fox, today.’

Soon after came up a millstone, an egg, a duck, and a pin; and Chanticleer gave them all leave to get into the carriage and go with them.

When they arrived at Mr Korbes’s house, he was not at home; so the mice drew the carriage into the coach-house, Chanticleer and Partlet flew upon a beam, the cat sat down in the fireplace, the duck got into the washing cistern, the pin stuck himself into the bed pillow, the millstone laid himself over the house door, and the egg rolled himself up in the towel.

When Mr Korbes came home, he went to the fireplace to make a fire; but the cat threw all the ashes in his eyes: so he ran to the kitchen to wash himself; but there the duck splashed all the water in his face; and when he tried to wipe himself, the egg broke to pieces in the towel all over his face and eyes. Then he was very angry, and went without his supper to bed; but when he laid his head on the pillow, the pin ran into his cheek: at this he became quite furious, and, jumping up, would have run out of the house; but when he came to the door, the millstone fell down on his head, and killed him on the spot.

3. HOW PARTLET DIED AND WAS BURIED, AND HOW CHANTICLEER DIED OF GRIEF

Another day Chanticleer and Partlet agreed to go again to the mountains to eat nuts; and it was settled that all the nuts which they found should be shared equally between them. Now Partlet found a very large nut; but she said nothing about it to Chanticleer, and kept it all to herself: however, it was so big that she could not swallow it, and it stuck in her throat. Then she was in a great fright, and cried out to Chanticleer, ‘Pray run as fast as you can, and fetch me some water, or I shall be choked.’ Chanticleer ran as fast as he could to the river, and said, ‘River, give me some water, for Partlet lies in the mountain, and will be choked by a great nut.’ The river said, ‘Run first to the bride, and ask her for a silken cord to draw up the water.’ Chanticleer ran to the bride, and said, ‘Bride, you must give me a silken cord, for then the river will give me water, and the water I will carry to Partlet, who lies on the mountain, and will be choked by a great nut.’ But the bride said, ‘Run first, and bring me my garland that is hanging on a willow in the garden.’ Then Chanticleer ran to the garden, and took the garland from the bough where it hung, and brought it to the bride; and then the bride gave him the silken cord, and he took the silken cord to the river, and the river gave him water, and he carried the water to Partlet; but in the meantime she was choked by the great nut, and lay quite dead, and never moved any more.

Then Chanticleer was very sorry, and cried bitterly; and all the beasts came and wept with him over poor Partlet. And six mice built a little hearse to carry her to her grave; and when it was ready they harnessed themselves before it, and Chanticleer drove them. On the way they met the fox. ‘Where are you going, Chanticleer?’ said he. ‘To bury my Partlet,’ said the other. ‘May I go with you?’ said the fox. ‘Yes; but you must get up behind, or my horses will not be able to draw you.’ Then the fox got up behind; and presently the wolf, the bear, the goat, and all the beasts of the wood, came and climbed upon the hearse.

So on they went till they came to a rapid stream. ‘How shall we get over?’ said Chanticleer. Then said a straw, ‘I will lay myself across, and you may pass over upon me.’ But as the mice were going over, the straw slipped away and fell into the water, and the six mice all fell in and were drowned. What was to be done? Then a large log of wood came and said, ‘I am big enough; I will lay myself across the stream, and you shall pass over upon me.’ So he laid himself down; but they managed so clumsily, that the log of wood fell in and was carried away by the stream. Then a stone, who saw what had happened, came up and kindly offered to help poor Chanticleer by laying himself across the stream; and this time he got safely to the other side with the hearse, and managed to get Partlet out of it; but the fox and the other mourners, who were sitting behind, were too heavy, and fell back into the water and were all carried away by the stream and drowned.

Thus Chanticleer was left alone with his dead Partlet; and having dug a grave for her, he laid her in it, and made a little hillock over her. Then he sat down by the grave, and wept and mourned, till at last he died too; and so all were dead.

RAPUNZEL

There were once a man and a woman who had long in vain wished for a child. At length the woman hoped that God was about to grant her desire. These people had a little window at the back of their house from which a splendid garden could be seen, which was full of the most beautiful flowers and herbs. It was, however, surrounded by a high wall, and no one dared to go into it because it belonged to an enchantress, who had great power and was dreaded by all the world. One day the woman was standing by this window and looking down into the garden, when she saw a bed which was planted with the most beautiful rampion (rapunzel), and it looked so fresh and green that she longed for it, she quite pined away, and began to look pale and miserable. Then her husband was alarmed, and asked: ‘What ails you, dear wife?’ ‘Ah,’ she replied, ‘if I can’t eat some of the rampion, which is in the garden behind our house, I shall die.’ The man, who loved her, thought: ‘Sooner than let your wife die, bring her some of the rampion yourself, let it cost what it will.’ At twilight, he clambered down over the wall into the garden of the enchantress, hastily clutched a handful of rampion, and took it to his wife. She at once made herself a salad of it, and ate it greedily. It tasted so good to her – so very good, that the next day she longed for it three times as much as before. If he was to have any rest, her husband must once more descend into the garden. In the gloom of evening therefore, he let himself down again; but when he had clambered down the wall he was terribly afraid, for he saw the enchantress standing before him. ‘How can you dare,’ said she with angry look, ‘descend into my garden and steal my rampion like a thief? You shall suffer for it!’ ‘Ah,’ answered he, ‘let mercy take the place of justice, I only made up my mind to do it out of necessity. My wife saw your rampion from the window, and felt such a longing for it that she would have died if she had not got some to eat.’ Then the enchantress allowed her anger to be softened, and said to him: ‘If the case be as you say, I will allow you to take away with you as much rampion as you will, only I make one condition, you must give me the child which your wife will bring into the world; it shall be well treated, and I will care for it like a mother.’ The man in his terror consented to everything, and when the woman was brought to bed, the enchantress appeared at once, gave the child the name of Rapunzel, and took it away with her.

Rapunzel grew into the most beautiful child under the sun. When she was twelve years old, the enchantress shut her into a tower, which lay in a forest, and had neither stairs nor door, but quite at the top was a little window. When the enchantress wanted to go in, she placed herself beneath it and cried:

‘Rapunzel, Rapunzel,  Let down your hair to me.’

Rapunzel had magnificent long hair, fine as spun gold, and when she heard the voice of the enchantress she unfastened her braided tresses, wound them round one of the hooks of the window above, and then the hair fell twenty ells down, and the enchantress climbed up by it.

After a year or two, it came to pass that the king’s son rode through the forest and passed by the tower. Then he heard a song, which was so charming that he stood still and listened. This was Rapunzel, who in her solitude passed her time in letting her sweet voice resound. The king’s son wanted to climb up to her, and looked for the door of the tower, but none was to be found. He rode home, but the singing had so deeply touched his heart, that every day he went out into the forest and listened to it. Once when he was thus standing behind a tree, he saw that an enchantress came there, and he heard how she cried:

‘Rapunzel, Rapunzel,  Let down your hair to me.’

Then Rapunzel let down the braids of her hair, and the enchantress climbed up to her. ‘If that is the ladder by which one mounts, I too will try my fortune,’ said he, and the next day when it began to grow dark, he went to the tower and cried:

‘Rapunzel, Rapunzel,  Let down your hair to me.’

Immediately the hair fell down and the king’s son climbed up.

At first Rapunzel was terribly frightened when a man, such as her eyes had never yet beheld, came to her; but the king’s son began to talk to her quite like a friend, and told her that his heart had been so stirred that it had let him have no rest, and he had been forced to see her. Then Rapunzel lost her fear, and when he asked her if she would take him for her husband, and she saw that he was young and handsome, she thought: ‘He will love me more than old Dame Gothel does’; and she said yes, and laid her hand in his. She said: ‘I will willingly go away with you, but I do not know how to get down. Bring with you a skein of silk every time that you come, and I will weave a ladder with it, and when that is ready I will descend, and you will take me on your horse.’ They agreed that until that time he should come to her every evening, for the old woman came by day. The enchantress remarked nothing of this, until once Rapunzel said to her: ‘Tell me, Dame Gothel, how it happens that you are so much heavier for me to draw up than the young king’s son – he is with me in a moment.’ ‘Ah! you wicked child,’ cried the enchantress. ‘What do I hear you say! I thought I had separated you from all the world, and yet you have deceived me!’ In her anger she clutched Rapunzel’s beautiful tresses, wrapped them twice round her left hand, seized a pair of scissors with the right, and snip, snap, they were cut off, and the lovely braids lay on the ground. And she was so pitiless that she took poor Rapunzel into a desert where she had to live in great grief and misery.

On the same day that she cast out Rapunzel, however, the enchantress fastened the braids of hair, which she had cut off, to the hook of the window, and when the king’s son came and cried:

‘Rapunzel, Rapunzel,  Let down your hair to me.’

she let the hair down. The king’s son ascended, but instead of finding his dearest Rapunzel, he found the enchantress, who gazed at him with wicked and venomous looks. ‘Aha!’ she cried mockingly, ‘you would fetch your dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest; the cat has got it, and will scratch out your eyes as well. Rapunzel is lost to you; you will never see her again.’ The king’s son was beside himself with pain, and in his despair he leapt down from the tower. He escaped with his life, but the thorns into which he fell pierced his eyes. Then he wandered quite blind about the forest, ate nothing but roots and berries, and did naught but lament and weep over the loss of his dearest wife. Thus he roamed about in misery for some years, and at length came to the desert where Rapunzel, with the twins to which she had given birth, a boy and a girl, lived in wretchedness. He heard a voice, and it seemed so familiar to him that he went towards it, and when he approached, Rapunzel knew him and fell on his neck and wept. Two of her tears wetted his eyes and they grew clear again, and he could see with them as before. He led her to his kingdom where he was joyfully received, and they lived for a long time afterwards, happy and contented.

FUNDEVOGEL

There was once a forester who went into the forest to hunt, and as he entered it he heard a sound of screaming as if a little child were there. He followed the sound, and at last came to a high tree, and at the top of this a little child was sitting, for the mother had fallen asleep under the tree with the child, and a bird of prey had seen it in her arms, had flown down, snatched it away, and set it on the high tree.

The forester climbed up, brought the child down, and thought to himself: ‘You will take him home with you, and bring him up with your Lina.’ He took it home, therefore, and the two children grew up together. And the one, which he had found on a tree was called Fundevogel, because a bird had carried it away. Fundevogel and Lina loved each other so dearly that when they did not see each other they were sad.

Now the forester had an old cook, who one evening took two pails and began to fetch water, and did not go once only, but many times, out to the spring. Lina saw this and said, ‘Listen, old Sanna, why are you fetching so much water?’ ‘If you will never repeat it to anyone, I will tell you why.’ So Lina said, no, she would never repeat it to anyone, and then the cook said: ‘Early tomorrow morning, when the forester is out hunting, I will heat the water, and when it is boiling in the kettle, I will throw in Fundevogel, and will boil him in it.’

Early next morning the forester got up and went out hunting, and when he was gone the children were still in bed. Then Lina said to Fundevogel: ‘If you will never leave me, I too will never leave you.’ Fundevogel said: ‘Neither now, nor ever will I leave you.’ Then said Lina: ‘Then will I tell you. Last night, old Sanna carried so many buckets of water into the house that I asked her why she was doing that, and she said that if I would promise not to tell anyone, and she said that early tomorrow morning when father was out hunting, she would set the kettle full of water, throw you into it and boil you; but we will get up quickly, dress ourselves, and go away together.’

The two children therefore got up, dressed themselves quickly, and went away. When the water in the kettle was boiling, the cook went into the bedroom to fetch Fundevogel and throw him into it. But when she came in, and went to the beds, both the children were gone. Then she was terribly alarmed, and she said to herself: ‘What shall I say now when the forester comes home and sees that the children are gone? They must be followed instantly to get them back again.’

Конец ознакомительного фрагмента.

На страницу:
5 из 6